證類本草

禽上

丹雄雞(6)

禽上17
原文
卵白 微寒。療目熱赤痛,除心下伏熱,止煩滿咳逆,小兒下泄,婦人產難,胞衣不出,醯漬之一宿,療黃疸,破大煩熱。
白話
蛋清 微寒。治療眼睛發熱紅痛,消除心下潛伏的熱邪,止住煩悶脹滿咳嗽氣逆,小兒腹瀉,婦女難產,胞衣不下,用醋浸泡一夜,治療黃疸,破除嚴重的煩熱。
原文
卵中白皮 主久咳結氣,得麻黃、紫菀和服之,立已。雞白蠹肥脂 生朝鮮平澤。
白話
蛋殼內的白膜 主治久咳氣結,配合麻黃、紫菀一起服用,立即痊癒。雞白蠹肥脂 出產於朝鮮平澤。
原文
陶隱居云:雞,此例甚多。又云:雞子作虎魄用。
白話
陶隱居說:雞,這類例子很多。又說:雞蛋可以用來製作假琥珀。
原文
欲毈卵黃白混雜煮作之,亦極相似,唯不拾芥爾。又煮白合銀口含,須臾色如金。雞又不可合葫蒜及李子食之。烏雞肉不可合犬肝、犬腎食之。小兒食雞肉好生蛔蟲。又雞不可合芥葉蒸食之。朝鮮乃在玄兔、樂浪,不應總是雞所出。今云白蠹,不知是何物?別恐一種爾。
白話
想要用蛋黃和蛋白混合煮成琥珀,也非常相似,只是不能吸引芥子罷了。又把蛋白與銀器放在口裡含著,不一會兒顏色就像金一樣。雞肉不可以和葫蒜以及李子一起食用。烏雞肉不可以和狗肝、狗腎一起食用。小兒吃雞肉容易生蛔蟲。又雞肉不可以和芥菜葉蒸煮食用。朝鮮位於玄兔、樂浪,不應該總是雞的產地。現在所說的「白蠹」,不知道是什麼東西?恐怕是另一種東西罷了。
原文
唐本注云:白雞距及腦,主產難,燒灰酒服之。腦,主小兒驚癇。今注雞入藥用,蓋取朝鮮者良。
白話
唐本注說:白雞的腳爪和腦,主治難產,燒灰用酒送服。雞腦,主治小兒驚癇。現在的註解說雞入藥用,大概以產自朝鮮的為好。
原文
又按陳藏器本草云:雞,主馬咬瘡及剝驢、馬傷手。熱雞血及熱浸之。黃雌雞,溫補益陽。白雞,寒。利小便,去丹毒風。屎白,雄雞三年者,能為鬼神所使。烏雌雞,殺鬼物。卵白,解熱煩。屎,炒服之,主蟲咬毒。黃腳雞,主白虎病。布飯病處,將雞來食飯,亦可抱雞來壓之。雄雞脅血塗白癜風、癧瘍風。雞子益氣,多食令人有聲。
白話
又按陳藏器本草說:雞,主治馬咬傷口以及剝驢、馬時傷到手。用熱雞血和熱浸洗。黃色母雞,溫補益陽。白雞,性寒。利小便,去除丹毒風。白色雞糞,三年以上的雄雞,能為鬼神所差遣。黑色母雞,殺鬼物。蛋清,解熱煩。雞糞,炒過服用,主治蟲咬毒。黃腳雞,主治白虎病。把飯鋪在病痛處,讓雞來吃那飯,也可以抱雞來壓它。雄雞脅下的血塗抹白癜風、癧瘍風。雞蛋補氣,多吃會使人聲音沙啞。
原文
一枚以濁水攪煮兩沸,合水服之,主產後痢。和蠟作煎餅,與小兒食之,止痢。
白話
用一枚雞蛋和濁水攪拌煮到兩開,連水一起服下,主治產後痢疾。和蠟一起做成煎餅,給小兒吃,可以止痢。
原文
取二枚,破著器中,以白粉和如稀粥,頓服之,主婦人胎動腰臍,下血。
白話
取兩枚雞蛋,打破放在器皿中,用白粉調和成像稀粥一樣,一次服下,主治婦女胎動不安引起的腰臍疼痛、下血。
原文
又,取一枚打開,取白釅醋如白之半,攪調吞之,生產後血閉不下。
白話
又,取一枚雞蛋打開,取出蛋清,用濃醋如同蛋清一半的量,攪拌調勻吞下,治療產後血閉不下。
原文
又,取卵三枚,醋半升,酒二升,攪和,煮取二升,分四服,主產後血下不止。
白話
又,取雞蛋三枚,醋半升,酒二升,攪拌混合,煮取二升,分四次服用,主治產後出血不止。
原文
又,白虎病,取雞子揩病處,咒愿送糞堆頭,不過三度瘥。白虎是糞神,愛吃雞子。
白話
又,白虎病,取雞蛋擦拭病痛處,唸咒發願送到糞堆上,不超過三次就會痊癒。白虎是糞神,喜歡吃雞蛋。
原文
雞屎和黑豆炒,浸酒,主賊風,風痹,破血。
白話
雞糞和黑豆一起炒,浸泡在酒中,主治賊風、風痹,破血。
原文
臣禹錫等謹按蜀本注云:凡雞子及卵白等,以黃雌產者良。
白話
臣禹錫等謹按蜀本注說:凡是雞蛋和蛋清等,以黃色母雞所產的為好。
原文
雞膽、心、肝、腸、肪、肶胵及糞等,以烏雄為良。頭,以丹雄為良。翮,以烏雄為良。藥性論云:雞子,使,味甘,微寒,無毒。能治目赤痛。
白話
雞膽、心、肝、腸、脂肪、雞內金以及糞便等,以黑色公雞的為好。雞頭,以紅色公雞的為好。羽毛,以黑色公雞的為好。《藥性論》說:雞蛋,作為藥引,味甘,微寒,無毒。能治療眼睛紅痛。
原文
黃,和常山末為丸,竹葉煎湯下,治久瘧不瘥。治漆瘡,塗之。醋煮,治產後虛及痢,主小兒發熱。煎服,主痢,除煩熱。煉之,主嘔逆。屎,能破石淋,利小便。
白話
蛋黃,和常山末一起做成丸藥,用竹葉煎湯送服,治療久瘧不癒。治療漆瘡,塗抹。醋煮,治療產後虛弱及痢疾,主治小兒發熱。煎服,主治痢疾,消除煩熱。煉過,主治嘔逆。雞糞,能破除石淋,利小便。
原文
日華子云:雞子,鎮心,安五臟,止驚,安胎,治懷妊天行熱疾狂走,男子陰囊濕癢。及開聲喉。卵,醋煮,治久痢。和光粉炒乾,止小兒疳痢及婦人陰瘡。和豆淋酒服,治賊風麻痹。醋浸令壞,敷疵皯。
白話
日華子說:雞蛋,鎮靜心神,安定五臟,止驚悸,安胎,治療懷孕時感受時行熱病而狂躁奔走,男子陰囊濕癢。以及開嗓音。雞蛋,醋煮,治療久痢。和光粉炒乾,止小兒疳痢及婦人陰瘡。和豆淋酒服用,治療賊風麻痹。用醋浸泡讓它壞掉,敷在皮膚瑕疵和黑斑上。
原文
作酒,止產後血暈,並暖水臟,縮小便,止耳鳴。和蠟炒,治疳痢,耳鳴及耳聾。黃,炒取油和粉,敷頭瘡。殼,研摩障翳。
白話
做成酒,止產後血暈,並溫暖腎臟,縮小便,止耳鳴。和蠟炒,治療疳痢、耳鳴及耳聾。蛋黃,炒取油和粉末,敷頭瘡。蛋殼,研磨後摩擦眼瞼上的障翳。