原文
圖經曰:犀角,出永昌山谷及益州,今出南海者為上,黔、蜀者次之。犀似牛,豬首、大腹、痹腳,腳有三蹄。色黑。好食棘。其皮每一孔皆生三毛。頂一角,或云兩角,或云三角。
圖經說:犀角,出產於永昌山谷及益州,現在出產於南海的最好,貴州、四川的稍差。犀牛像牛,豬頭、大腹、痹腳,腳有三蹄。毛色黑。喜歡吃荊棘。皮上每一個毛孔都長三根毛。頭頂生一角,有人說兩角,有人說三角。
原文
謹按郭璞《爾雅》注云:犀,三角,一在頂上,一在額上,一在鼻上。鼻上者即食角也,小而不橢(音墮)。亦有一角者。
謹慎按郭璞《爾雅》注說:犀,三角,一角在頭頂,一角在額上,一角在鼻上。鼻上的就是食角,小而不橢(音墮)。也有一角的。
原文
《嶺表錄異》曰:犀有二角,一在額上為兕犀,一在鼻上為胡帽犀。
《嶺表錄異》說:犀有兩角,一角在額上叫兕犀,一角在鼻上叫胡帽犀。
原文
牯犀亦有二角,皆為毛犀,而今人多傳一角之說。此數種俱有粟紋,以紋之粗細為貴賤。角之貴者,有通天花紋。
牯犀也有兩角,都是毛犀,而現在人多傳說一角之說。這幾種都有粟粒般的紋理,根據紋理的粗細來區分貴賤。角中貴重的,有通天的花紋。
原文
犀有此角,必自惡其影,常飲濁水,不欲照見也。其紋理絕好者,則有百物之形。或云犀之通天者是其病,理不可知也。
犀牛有這樣的角,必定厭惡自己的影子,常喝渾濁的水,不想照見自己。紋理特別好的,就有百物的形狀。有人說犀牛的通天角是它的病,道理不可知。
原文
紋有倒插者,有正插者,有腰鼓插者。其倒插者,一半以下通;正插者,一半以上通;腰鼓插者,中斷不通。其類極多,足為奇異。
紋有倒插的,有正插的,有腰鼓插的。倒插的,從一半以下通;正插的,從一半以上通;腰鼓插的,中間中斷不通。種類非常多,足以稱奇。
所以波斯人稱象牙為白暗,犀角為黑暗,說是很難識別的意思。
原文
犀中最大者墮羅犀,一株有重七、八斤者,云是牯犀額角,其花多作撒豆斑,色深者,堪帶胯;斑散而色淺者,但可作器皿耳。或曰:兕是犀之雌者,未知的否?
犀牛中最大的是墮羅犀,一株有七八斤重的,據說是牯犀的額角,花紋多呈撒豆斑紋,顏色深的,可以做帶胯;斑紋散而顏色淺的,只能做器皿。有人說:兕是犀牛的雌性,不知道是否確實?
原文
凡犀入藥者,有黑、白二種,以黑者為勝,其角尖又勝。
凡是入藥的犀角,有黑、白兩種,以黑色的為好,其中角尖更好。
原文
方書多言生犀,相承謂未經水火中過者是,或謂不然。
方書多說生犀,相傳說是沒有經過水火煮過的,有人說不是這樣。
原文
蓋犀有捕得殺而取者為生犀,有得其蛻角者為退犀,亦猶用鹿角法耳。
犀角有捕捉殺死而取的是生犀,有得到它蛻下的角的是退犀,也像用鹿角的方法一樣。
原文
唐相段文昌門下醫人吳士皋,因職於南海,見舶主言海人取犀牛之法,先於山路多植木,如豬羊棧。
唐相段文昌門下的醫人吳士皋,因為任職於南海,聽船主說海人捕捉犀牛的方法,先在山路上密植木頭,像豬羊的棧道一樣。
原文
其犀以前腳直,常依木而息,多年植木爛,犀忽倚之,即水折犀倒,久不能起,因格殺而取其角。
犀牛用前腳直立,常依靠木頭休息,種植多年的木頭腐爛後,犀牛忽然靠上去,就用水沖使犀牛倒下,長久不能起身,因而擊殺而取其角。
原文
又云:犀每自退角,必培土埋之,海人知處,即潛作木寓角而易之,再三不離其處,時復有得者,若直取之,則犀去於別山退藏,不可尋也。未知今之取犀角,果如此否?
又說:犀牛每次自然蛻角,一定用土埋起來,海人知道地點,就暗中作木頭假角替換,多次都不離開那個地方,時常還能得到,如果直接取走,犀牛就會到別的山中躲藏,找不到了。不知道現在取犀角,是否真的是這樣?
原文
海藥:謹按《異物志》云:山東海水中,其牛樂聞絲竹。彼人動樂,牛則出來,以此採之。有鼻角、頂角,鼻角為上。大寒,無毒。
海藥:謹慎按《異物志》說:山海的水中,那裡的牛喜歡聽絲竹音樂。當地人一奏樂,牛就出來,因此可以捕捉。有鼻角、頂角,鼻角為上品。性大寒,無毒。
原文
主風毒攻心,毷氉熱悶,擁毒赤痢,小兒麩豆,風熱驚癇,並宜用之。
主治風毒攻心,愁苦熱悶,積毒赤痢,小兒痲疹,風熱驚癇,都適宜使用。
原文
凡犀屑了,以紙裹於懷中良久,合諸色藥物,絕為易搗。
凡是犀角屑,用紙包好放在懷中很久,配合各種顏色的藥物,就非常容易搗碎。
原文
又按:通天犀,胎時見天上物命過,並形於角上,故云通天犀也。欲驗,於月下以水盆映,則知通天矣。《正經》云:是山犀,少見水犀。
又按:通天犀,在胎兒時期看見天上的萬物生命經過,都呈現在角上,所以叫通天犀。要驗證它,在月光下用水盆映照,就能知道是否通天了。《正經》說:這是山犀,少見水犀。
原文
《五溪記》云:山犀者,食於竹木,小便即竟日不盡,夷獠家以弓矢而採,故曰黔犀。
《五溪記》說:山犀,吃竹木為生,小便竟然整天不盡,夷獠人家用弓箭捕捉,所以叫黔犀。
原文
又劉孝標言:犀墮角,里人以假角易之,未委虛實。
又劉孝標說:犀牛蛻角時,鄉里人用假角替換,不知虛實。
原文
雷公曰凡使,勿用奴犀、牸犀、病水犀、孿子犀、下角犀、淺水犀、無潤犀。要使烏黑肌粗皺、坼裂光潤者上。
雷公說凡是使用,不要用奴犀、牸犀、病水犀、孿子犀、下角犀、淺水犀、無潤犀。要使用烏黑皮粗皺、有裂紋而光潤的為上品。
原文
凡修治之時,錯其屑入臼中,搗令細,再入缽中研萬匝,方入藥中用之。婦人有妊勿服,能消胎氣。凡修治一切角,大忌鹽也。
凡是修治時,把犀角屑放入臼中搗細,再放缽中研磨一萬遍,才能入藥使用。孕婦不要服用,會消胎氣。凡是修治一切角,都大忌鹽。
原文
食療此只是山犀牛,未曾見人得水犀取其角。此兩種者,功亦同也。其生角,寒。可燒成灰,治赤痢。研為末,和水服之。
食療這只是山犀牛,未曾見人得到水犀取其角。這兩種功效相同。它的生角,性寒。可以燒成灰,治療赤痢。研成末,用水調和服用。
原文
又,主卒中惡心痛,諸飲食中毒,及藥毒,熱毒,筋骨中風,心風煩悶,皆瘥。又,以水磨取汁,與小兒服,治驚熱。鼻上角尤佳。肉,微溫,味甘,無毒。
又,主治突然中邪的心痛,各種飲食中毒,及藥毒,熱毒,筋骨中風,心風煩悶,都能治好。又,用水磨取汁,給小兒服用,治療驚風發熱。鼻上的角尤其好。肉,微溫,味甘,無毒。
原文
主瘴氣百毒,蠱疰邪鬼,食之入山林,不迷失其路。除客熱頭痛及五痔,諸血痢。
主治瘴氣百毒,蠱疰邪鬼,吃了進入山林,不會迷失道路。清除外來的發熱頭痛及五種痔瘡,各種血痢。
原文
若食過多,令人煩,即取麝香少許,和水服之,即散也。聖惠方:治雉肉作臛食之吐下。用生犀角末方寸匕,新汲水調下即瘥。外臺秘要服藥過劑及中毒,煩悶欲死。燒犀角末,水服方寸匕。
如果吃太多,讓人煩悶,就取少量麝香,用水調和服用,就能消散。聖惠方:治療野雞肉做羹吃了嘔吐。用生犀角末方寸匕,用新打的水調服就會好。外臺秘要:服藥過量及中毒,煩悶快死。燒犀角成末,用水服用方寸匕。
原文
千金方:有蠼螋蟲尿人影著處,便令人體病瘡,其狀如粟粒累累,一聚滲痛,身中忽有處燥痛如芒刺,亦如刺蟲所螫後細瘡㿔,作叢如茱萸子狀也。
千金方:有尺蛾蟲的尿沾到人的影子之處,就使人身體生病瘡,形狀像粟粒累累聚集,滲出疼痛,身體忽然有處乾燥疼痛如芒刺,也像被刺蟲螫後長出細瘡一樣,形成一叢如茱萸子狀。
原文
四畔赤,中央有白膿如黍粟,亦令人皮急,舉身惡寒壯熱,極者連起竟腰、脅、胸也。治之法:初得磨犀角,塗之止。肘後方:臥忽不寤,若火照之則殺人。
四週發紅,中央有像黍粟一樣的白膿,也使人皮膚緊急,全身怕冷發熱,嚴重的從腰脅胸接連而起。治療方法:剛發病時用犀角磨塗患處就能止住。肘後方:睡覺忽然不醒,如果用火照看就會害人。
原文
但痛齧其踵,又足拇指甲際,而多唾其面,即活。犀角枕佳。或以青木香內枕中並帶。
就疼痛咬他的腳後跟,又在足拇指甲邊咬,多唾液沾他的臉,就能活。犀角枕頭很好。或者把青木香放在枕頭中並隨身佩戴。
原文
廣利方:治孩子驚癇不知人,迷悶,嚼舌仰目者。犀角末半錢匕,水二大合,服之立效。
廣利方:治療小兒驚癇不省人事,迷悶,嚼舌仰眼的。用犀角末半錢匕,水二大合,服用立刻見效。
原文
抱朴子鄭君言,但習閉氣至千息,久久則能居水中一日許,得真通天犀角三寸以上者,刻為魚,銜之入水,水常為開,方:三尺,可得氣息水中。
抱朴子鄭君說,只要練習閉氣到一千息,久而久之就能在水中居住一天左右,得到真正的通天犀角三寸以上的,刻成魚形,含著進入水中,水常常為之分開,方圓三尺,可以在水中呼吸。
原文
又,通天犀赤理如綖,自本徹末,以角盛米著地,群雞不敢啄輒驚,故南人名為駭雞犀。
又,通天犀有紅色紋理如線,從根部直通到尖端,用角盛米放在地上,雞群不敢啄食就驚嚇,所以南方人叫它駭雞犀。
原文
是故有蟲毒之鄉,於他家飲食,即以角攪之,白沫竦起,即為有毒,無沫,即無毒也。
因此有蟲毒的地方,在別人家飲食,就用角攪拌,出現白沫竦起,就是有毒,沒有沫,就沒有毒。
原文
朝野僉載鴆食水處,有犀牛不濯角,其水物食之必死,為鴆食蛇之故也。
朝野僉載:在鴆鳥吃水的地方,有犀牛不洗角,那些水中生物吃了必死,因為鴆吃了蛇的緣故。
原文
晉·溫嶠過牛渚矶,水深不可測,世云其下多怪物,嶠遂燬犀角而照之,須臾見水族復火,奇形異狀,或乘馬車,著赤衣者。
晉朝溫嶠經過牛渚矶,水深不可測,世人都說水下有很多怪物,溫嶠就燒犀角來照,不一會看見水族的形形色色,奇形怪狀,有的乘馬車,穿紅衣服。
原文
嶠其夜夢人謂己曰:與君幽明自別,何意相照也,意甚惡之,未旬而卒。
溫嶠當晚夢見有人對他說:與君幽明相隔,何必相照應呢,心意很不高興,不到十天就去世了。
原文
太平廣記通天犀為之駭雞犀,以角煮毒藥為湯,皆生白沫,無復毒勢。
太平廣記:通天犀因此叫駭雞犀,用角煮毒藥成湯,都會產生白沫,毒力就消失了。
原文
李司封宗易嘗言,石駙馬保吉知陳州,其州廨一皆新之,每毀舊屋,則坐於下風,塵自分去,人皆驚怪之,蓋其所服,帶闢塵犀也。歸田錄人氣粉犀。
李司封宗易曾說,石駙馬保吉治理陳州,他州的官署全部新建,每次拆除舊屋,他就坐在下風處,灰塵自己分開離去,人們都驚訝奇怪,大概是他佩戴的,是闢塵犀。歸田錄記載人氣可以粉碎犀角。
原文
衍義曰:犀角,凡入藥須烏色,未經湯水浸煮者,故曰生犀。
衍義說:犀角,凡是入藥必須是烏黑色的,未經過水浸煮的,所以叫生犀。
原文
川犀及南犀,紋皆細;烏犀尚有顯紋者露;黃犀紋絕少,皆不及西番所出,紋高、兩腳顯也。
川犀和南犀,紋理都細;烏犀還有明顯紋理外露的;黃犀紋理極少,都比不上西方所出產的,紋理高、兩腳明顯。
原文
物像黃、外黑者為正透,物像黑、外黃者為倒透。蓋以烏為正,以形象肖物者為貴。
圖像黃色、外黑的是正透,圖像黑色、外黃的是倒透。因為以烏黑為正,以形象肖似事物的為貴。
原文
既曰通犀,又須紋頭顯,黃黑分明,透不脫,有兩腳滑潤者為第一。鹿取茸,犀取尖,其精銳之力盡在是矣。犀角尖,磨服為佳,若在湯散,則屑之。西蕃者佳。
既是通犀,又必須紋理分明,黃黑分明,透徹不脫,有兩腳滑潤的為第一。鹿取茸角,犀取尖角,精銳之力全在這裡。犀角尖,磨服為好,如果在湯藥散劑中,就用屑。西方出產的最好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。