證類本草

人溺

人溺

人溺11
原文
療寒熱頭疼,溫氣。童男者尤良。陶隱居云:若人初得頭痛,直飲人尿數升,亦多愈,合蔥、豉作湯,彌佳。
白話
治療寒熱頭痛,溫通陽氣。童男的尿液尤其好。陶隱居說:若人剛得頭痛,直接飲用人尿數升,也大多能痊癒,配合蔥、豉煮湯,效果更好。
原文
唐本注云:尿,主卒血攻心,被打內有瘀血。煎服之,一服一升。又主症積滿腹,諸藥不瘥者。服之皆下血片塊,二十日即出也。亦主久嗽上氣失聲。
白話
唐本注說:尿液,主治突然血氣上攻心臟、被打傷體內有瘀血。煎煮服用,每次一升。又能治療腹中積聚脹滿、服用各種藥物都不見效的人。服用後都會瀉下血片和血塊,二十天就見效。也主治久咳上氣、失聲。
原文
尿坑中竹木,主小兒齒不生,正旦刮塗之即生。日華子云:小便,涼。
白話
尿液浸泡過的竹木,主治小兒牙齒不生,正月初一刮取塗抹就會生長。日華子說:小便,性涼。
原文
止勞渴嗽,潤心肺,療血悶熱狂,撲損瘀血運絕及困乏,揩灑皮膚治皸裂,能潤澤人。蛇、犬等咬,以熱尿淋患處。
白話
止住勞傷咳嗽、口渴,滋潤心肺,治療血悶熱狂、跌打損傷瘀血運轉阻絕以及困倦乏力,擦拭塗灑皮膚治療皸裂,能潤澤人體。被蛇、犬等咬傷,用熱尿淋澆患處。
原文
難產及胞衣不下,即取一升,用薑、蔥各一分,煎三、兩沸,乘熱飲,便下。
白話
難產以及胎衣不下,就取一升(尿),用薑、蔥各一分,煎煮兩三沸,趁熱飲用,胎衣就下來了。
原文
吐血、鼻洪,和生薑一分絞汁,並壯健丈夫小便一升,乘熱頓飲,瘥。今按陳藏器本草云:溺,寒。
白話
吐血、流鼻血,配合生薑一分絞汁,再和健壯男子小便一升,趁熱一次喝完,就能痊癒。現在根據陳藏器本草說:尿液,性寒。
原文
主明目,益聲,潤肌膚,利大腸,推陳致新,去咳嗽肺痿,鬼氣痓病。彌久停臭者佳。恐冷,當以熱物和溫服。
白話
主治使眼睛明亮,增益聲音,滋潤肌膚,通利大腸,推陳致新,去除咳嗽、肺痿、鬼氣痙病。存放很久而發臭的較好。如果擔心性冷,應當用溫熱的東西調和後溫服。
原文
久臭溺,浸蜘蛛咬,於大甕中坐浸;仍取烏雞屎炒,浸酒服。不爾,恐毒入。口中涎及唾,取平明未語者,塗癬疥良。
白話
存放很久發臭的尿液,用來浸泡蜘蛛咬傷,在大甕中坐著浸泡;再用烏雞屎炒後浸泡酒服用。不這樣做的話,恐怕毒性會侵入人體。口中的涎和唾,取清晨還沒說話時的,用來塗抹癬疥很好。
原文
楊氏產乳療傷胎血結心腹痛。取童子小便,日服二升,瘥。
白話
楊氏產乳方治療傷胎血結心腹疼痛。取童男小便,每天服用二升,即可痊癒。
原文
衍義曰:人溺,須童男者。產後溫一杯飲,壓下敗血惡物。
白話
衍義說:人溺,必須用童男的。產後溫熱一杯飲服,能壓下敗血和惡物。
原文
有飲過七日者;過多,恐久遠血臟寒,令人髮帶病,人亦不覺。氣血虛無熱者,尤不宜多服。此亦性寒,故治熱勞方中亦用。
白話
有飲用超過七天的;過多的話,恐怕長期會使血臟受寒,令人發生帶病,人自己也察覺不到。氣血虛而無熱的人,尤其不適宜多服。此藥也性寒,所以治療熱勞的方子中也用到。