原文
味甘,平,無毒。主頭風,小腹拘急。一名木蜜。其木皮,溫,無毒。主五痔,和五臟。以木為屋,屋中酒則味薄,此亦奇物。
味道甘甜,性平,無毒。主治頭風、小腹拘急。又名木蜜。它的樹皮,性溫,無毒。主治五種痔瘡,調和五臟。用這種木頭建造房屋,屋中的酒味道會變淡,這也是奇特之物。
原文
唐本注云:其樹徑尺,木名白石,葉如桑柘。其子作房似珊瑚,核在其端,人皆食之。
《唐本草》註解說:這種樹直徑一尺,木材名叫白石,葉子像桑樹和柘樹。它的果實結成房狀,如同珊瑚,果核在果實頂端,人們都食用它。
原文
(唐本先附)臣禹錫等謹按蜀本云:字或單作枸(音矩)。
(《唐本草》首先附錄)臣子禹錫等人謹慎依據《蜀本草》說:這個字有時單獨寫作枸(音矩)。
原文
云木名,出蜀,近酒能薄酒味,江南人呼謂之木蜜也。圖經文具接骨木條下。
說這是木材的名稱,產於蜀地,接近酒能使酒味變淡,江南人稱它為木蜜。《圖經》的文字記載在接骨木條目下。
原文
食療云多食發蛔蟲。昔有南人修舍用此,誤有一片落在酒甕中,其酒化為水味。荊楚歲時記云《詩》有椇羞。
《食療本草》說:多吃會引發蛔蟲。從前有南方人修建房屋時使用此木,不小心有一片掉落在酒甕中,那酒就變成了水的味道。《荊楚歲時記》說《詩經》中有提到椇這種食物。
原文
《廣雅》枳椇實如珊瑚,十一月採,是白石木子,山中多有之。鹽荷裹一冬儲備,又以闢蟲毒。
《廣雅》說:枳椇的果實像珊瑚,十一月採摘,這是白石木的果實,山中多有生長。用鹽和荷葉包裹,可作為整個冬天的儲備,又能用來驅避蟲毒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。