原文
味苦,平,無毒。主諸惡腫瘡瘻,喉痹,蛇犬咬毒。取根研服之,亦含亦塗。
味道苦,性平,沒有毒性。主治各種惡性腫瘡、瘻管、咽喉腫痛、蛇狗咬傷中毒。取根部研磨後服用,也可以含在口中或塗抹患處。
原文
藤生,高三、四尺,根及莖似小桑,生嶺南。(今附)
藤本植物,高三到四尺,根和莖像小桑樹,生長在嶺南地區。(現今附錄)
臣禹錫等人謹慎地考據《日華子》說:黃藥,性涼。可治療馬的一切疾病。
原文
圖經曰:黃藥根,生嶺南,今夔、峽州郡及明、越、秦、隴州山中亦有之,以忠、萬州者為勝。
《圖經》說:黃藥根,生長在嶺南,現在夔州、峽州以及明州、越州、秦州、隴州的山中也有出產,以忠州、萬州產的品質最佳。
藤本植物,高三到四尺,根和莖像小桑樹,十月採收根部。
原文
秦州出者謂之紅藥子,葉似蕎麥,枝梗赤色,七月開白花,其根初採濕時紅赤色,曝乾即黃。
秦州出產的稱為紅藥子,葉子像蕎麥,枝梗呈紅色,七月開白花,它的根剛採收潮濕時是紅赤色,曬乾後就變成黃色。
原文
主五臟邪氣,治肺壓熱,除煩躁,亦入馬藥用。春採根曝乾。又下有藥實根條云:生蜀郡山谷。蘇恭云:即藥子也。用其核仁。
主治五臟邪氣,治療肺熱、消除煩躁,也可用作馬藥。春季採收根部曬乾。另外下面有藥實根條說:生長在蜀郡山谷。蘇恭說:就是藥子。使用它的核仁。
原文
《本經》誤載根字,疑即黃藥之實,然云生葉似杏,花紅白色,子肉味酸,此為不同。今亦稀用,故附於此。
《本經》錯誤地記載了「根」字,懷疑就是黃藥的果實,但說它的葉子像杏,花紅白色,果肉味道酸,這點不同。現在也少用,所以附記在這裡。
原文
孫思邈《千金月令》療忽生癭疾一、二年者。以萬州黃藥子半斤,須緊重者為上。如輕虛,即是他州者,力慢,須用一倍。取無灰酒一斗,投藥其中,固濟瓶口。以糠火燒一復時,停騰,待酒冷即開。患者時時飲一盞,不令絕酒氣。
孫思邈《千金月令》治療突然發生的癭病一、兩年的患者。用萬州產的黃藥子半斤,必須要質地緊實沉重的為上品。如果輕浮虛軟,就是其他州產的,藥力緩慢,需要用加倍的劑量。取無灰酒一斗,將藥投入酒中,密封瓶口。用穀糠火燒一晝夜,靜置放涼,等酒冷卻後打開。患者時常飲用一盞,不讓酒氣中斷。
原文
經三、五日後,常須把鏡自照,覺消即停飲,不爾便令人項細也。
經過三、五天後,常常需要拿鏡子自己照看,感覺癭瘤消退就停止飲用,否則就會使人的脖子變細。
原文
劉禹錫《傳信方》亦著其效,云得之邕州從事張岧。岧目擊有效,復己試,其驗如神。
劉禹錫《傳信方》也記載了它的功效,說是從邕州從事張岧那裡得到的。張岧親眼看到有效,又自己嘗試過,效果神奇。
原文
其方:並同,有小異處,惟燒酒候香氣出外,瓶頭有津出即止,不待一宿,火仍不得太猛,酒有灰。
他的藥方:大致相同,只有小小差異,只在於燒酒時等到香氣散出,瓶口有液體滲出就停止,不需要等一整夜,火也不能太猛,酒中有灰。
《經驗方》治療咯血。黃藥、漢防己各一兩,研磨成粉末。
原文
每服一錢匕,水一盞,小麥二十粒同煎,食後溫服。斗門方:治癭氣。用黃藥子一斤浸洗淨,酒一斗浸之。每日早晚常服一盞。忌一切毒物及不得喜怒。但以線子逐日度癭,知其效。簡要濟眾治鼻衄不止。黃藥子為末。每服二錢匕,煎薄膠湯下。
每次服用一錢匕,用水一盞,加小麥二十粒一同煎煮,飯後溫服。《斗門方》治療癭氣。用黃藥子一斤浸泡洗淨,用酒一斗浸泡。每天早晚常喝一盞。忌食一切有毒之物,並且不能情緒波動喜怒。只用線每天測量癭瘤的大小,就知道它的效果。《簡要濟眾》治療鼻出血不止。黃藥子研磨成末。每次服用二錢匕,用煎好的薄膠湯送服。
原文
良久,以新汲水調面末一匙頭服之,又方:敷瘡藥。
過一會兒,用新打的水調和麵粉末一匙頭服用。又一方:敷瘡的藥。
黃藥子四兩研磨成末,用冷水調和敷在瘡上,乾了就隨即再敷。
原文
兵部手集治鼻衄出血,兩頭不止,謂之血汗,王郎中得方:以新汲水摩黃藥子一碗,勿令絕稀,頓服立瘥。衍義曰:黃藥,亦治馬心肺熱,有功。
《兵部手集》治療鼻衄出血,兩邊鼻孔都不停止,稱為血汗,王郎中得到的方子:用新打的水研磨黃藥子一碗,不要讓它太稀,一次服下立刻痊癒。《衍義》說:黃藥,也能治療馬的心肺熱,有功效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。