證類本草

五倍子

五倍子

五倍子8
原文
味苦、酸,平,無毒。療齒宣疳䘌,肺臟風毒流溢皮膚,作風濕癬瘡,瘙癢膿水,五痔下血不止,小兒面鼻疳瘡。一名文蛤。在處有。其子色青,大者如拳,內多蟲。一名百蟲倉。
白話
味道苦、酸,性平,沒有毒性。治療牙齒宣露、疳瘡、蛀蝕,以及肺臟的風毒流溢到皮膚,形成風濕癬瘡、瘙癢流膿水,五種痔瘡出血不止,小兒面部和鼻部的疳瘡。又名文蛤。各地都有出產。它的果實顏色青綠,大的像拳頭,裡面有許多蟲。又名百蟲倉。
原文
圖經曰:五倍子,舊不著所出州土,云在處有之,今以蜀中者為勝。生膚木葉上,七月結實,無花。其木青黃色。其實青,至熟而黃。大者如拳,內多蟲。九月採子,曝乾。生津液最佳。
白話
《圖經本草》說:五倍子,舊時沒有記載出產的州郡,只說各處都有,現在以蜀地出產的為佳。它生長在鹽膚木的葉子上,七月結成果實,沒有花。樹木是青黃色的。果實青色,到成熟時變成黃色。大的像拳頭,裡面有許多蟲。九月採收果實,曬乾。最能滋生津液。
原文
陳藏器序云:五倍子,治腸虛泄痢,熟湯服。
白話
陳藏器在《本草拾遺》的序文中說:五倍子,治療腸胃虛弱導致的泄瀉痢疾,用開水沖服。
原文
博濟方:治風毒上攻眼,腫癢澀痛,不可忍者,或上下瞼眥赤爛,浮翳、瘀肉侵睛。
白話
《博濟方》記載:治療風毒向上侵襲眼睛,導致腫脹、發癢、乾澀、疼痛,難以忍受,或者上下眼瞼及眼角紅腫糜爛,以及浮翳、瘀肉侵犯眼睛。
原文
神效驅風散:五倍子一兩,蔓荊子一兩半,同杵末。
白話
神效驅風散:五倍子一兩,蔓荊子一兩半,一起搗成粉末。
原文
每服二錢,水二盞,銅、石器內煎及一盞澄滓,熱淋洗。留滓二服,又依前煎淋洗。大能明眼目,去澀癢。經驗後方:治小兒吐不定。
白話
每次服用二錢,用水二盞,在銅器或石器內煎煮至剩一盞,澄清藥渣,趁熱淋洗眼睛。留下的藥渣可以再用一次,按照前面的方法煎煮後淋洗。此方能大大明亮眼睛,去除乾澀和發癢。《經驗後方》記載:治療小兒嘔吐不止。
原文
五倍子二個(一生一熟),甘草一握(用濕紙裹,炮過),同搗末。每服米泔調下半錢,立瘥。丹房鏡源:五倍子佐鉛。
白話
用五倍子兩個(一個生用,一個熟用),甘草一把(用濕紙包裹,炮製過),一起搗成粉末。每次用米泔水調服半錢,立刻痊癒。《丹房鏡源》記載:五倍子可以作為鉛的輔助藥。
原文
衍義曰:五倍子,今染家亦用。口瘡,以末摻之,便可飲食。
白話
《本草衍義》說:五倍子,現在染坊也使用它。治療口瘡,用粉末摻在患處,就可以正常飲食了。