證類本草

山茱萸

山茱萸

山茱萸15
原文
味酸,平、微溫,無毒。主心下邪氣,寒熱,溫中,逐寒濕痹,去三蟲,腸胃風邪,寒熱疝瘕,頭風,風氣去來,鼻塞,目黃,耳聾,面皰,溫中下氣,出汗,強陰益精,安五臟,通九竅,止小便利。久服輕身,明目,強力長年。一名蜀棗,一名雞足,一名鬾(音妓)實。生漢中山谷及琅邪、冤句、東海承縣。九月、十月採實,陰乾。(蓼實為之使,惡桔梗、防風、防己。)
白話
味道酸,性平、微溫,沒有毒性。主治心下的邪氣、寒熱症狀,能溫暖中焦,驅逐寒濕痹痛,消除三種寄生蟲,治療腸胃的風邪、寒熱引起的疝氣和癥瘕、頭風、風氣往來、鼻塞、眼睛發黃、耳聾、面部皰瘡,能溫暖中焦、降逆氣、發汗,增強陰氣、補益精氣,安定五臟,通利九竅,止小便頻數。長期服用能使身體輕健,眼睛明亮,增強體力,延年益壽。又名蜀棗、雞足、鬾實。生長在漢中的山谷以及琅邪、冤句、東海承縣。九月、十月採集果實,陰乾。(以蓼實為引藥,與桔梗、防風、防己相惡。)
原文
陶隱居云:出近道諸山中大樹。子初熟未乾,赤色,如胡蘈子,亦可啖;既干,皮甚薄,當以合核為有爾。
白話
陶弘景說:出產在近處道路旁各山中的大樹上。果實初熟未乾時,呈赤色,像胡蘈子,也可以吃;乾燥後,果皮很薄,應當連核一起使用才有功效。
原文
臣禹錫等謹按藥性論云:山茱萸,使,味鹹、辛,大熱。
白話
臣掌禹錫等人謹按《藥性論》說:山茱萸作為使藥,味道鹹、辛,性大熱。
原文
治腦骨痛,止月水不定,補腎氣,興陽道,堅長陰莖,添精髓,療耳鳴,除面上瘡,主能發汗,止老人尿不節。
白話
治療腦骨疼痛,止月經不調,補益腎氣,振興陽道,使陰莖堅硬增長,增添骨髓精液,治療耳鳴,消除面部瘡瘍,主治能發汗,止老人小便失禁。
原文
日華子云:暖腰膝,助水臟,除一切風,逐一切氣,破癥結,治酒渣。陳藏器云:胡蘈子,熟赤,酢澀。小兒食之當果子。
白話
日華子說:溫暖腰膝,幫助腎臟,祛除一切風邪,驅逐一切氣滯,破除癥塊積聚,治療酒渣鼻。陳藏器說:胡蘈子成熟時呈紅色,味道酸澀。小孩把它當作果子吃。
原文
止水痢,生平林間,樹高丈餘,葉陰白,冬不凋,冬花春熟,最早諸果。莖及葉煮汁飼狗,主瘑。
白話
止水樣腹瀉,生長在平野樹林間,樹高一丈多,葉子背面白色,冬天不落葉,冬天開花、春天果實成熟,是所有果樹中最早熟的。莖和葉煮汁餵狗,主治瘑瘡。
原文
又有一種大相似,冬凋春實夏熟,人呼為木半夏,無別功。根,平,無毒。根皮煎湯,洗惡瘡疥並馬瘑瘡。
白話
又有一種很相似,冬天落葉、春天結果、夏天成熟,人們稱它為木半夏,沒有其他功效。根,性平,無毒。根皮煎湯,洗惡瘡、疥癬及馬的瘑瘡。
原文
圖經曰:山茱萸,生漢中山谷及琅邪、冤句、東海承縣,今海州亦有之。木高丈餘,葉似榆,花白。
白話
《圖經》說:山茱萸,生長在漢中的山谷以及琅邪、冤句、東海承縣,現在海州也有。樹木高一丈多,葉子像榆樹,花白色。
原文
子初熟未乾,赤色,似胡蘈子,有核,亦可啖;既干,皮甚薄。九月、十月採實,陰乾。吳普云:一名鼠矢。葉如梅,有刺毛。二月花如杏。四月實如酸棗,赤。五月採實。與此小異也。舊說當合核為用。
白話
果實初熟未乾時,呈赤色,像胡蘈子,有核,也可以吃;乾燥後,果皮很薄。九月、十月採集果實,陰乾。吳普說:又名鼠矢。葉子像梅樹,有刺毛。二月開花像杏花。四月果實像酸棗,紅色。五月採集果實。與此稍有不同。舊說應當連核一起使用。
原文
而雷斅《炮炙論》云:子一斤去核,取肉皮用,只秤成四兩半,其核八稜者名雀兒蘇,別是一物,不可用也。
白話
而雷斅的《炮炙論》說:果實一斤,去核後取果肉和皮使用,只稱得四兩半,那種有八條棱的核叫做雀兒蘇,是另一種東西,不可使用。
原文
雷公云:凡使,勿用雀兒蘇,真似山茱萸,只是核八稜,不入藥用。使山茱萸,須去內核。
白話
雷公說:凡使用時,不要用雀兒蘇,它雖然很像山茱萸,只是核有八條棱,不入藥用。使用山茱萸,必須去掉內核。
原文
每修事去核了,一斤取肉皮用,只秤成四兩以來,緩火熬之方:用。能壯元氣,秘精。核能滑精。
白話
每次炮製去核後,一斤取果肉和皮使用,只稱得四兩左右,用慢火熬製的藥方:使用。能壯大元氣,固澀精氣。核能導致遺精滑泄。
原文
衍義曰:山茱萸,與吳茱萸甚不相類。山茱萸色紅,大如枸杞子。
白話
《衍義》說:山茱萸與吳茱萸很不相似。山茱萸顏色紅,大小像枸杞子。
原文
吳茱萸如川椒,初結子時,其大小亦不過椒,色正青。
白話
吳茱萸像川椒,剛結果時,大小也不過像花椒,顏色純青。
原文
得名則一,治療又不同,未審當日何緣如此命名。然山茱萸補養腎臟,無一不宜。《經》與《注》所說備矣。
白話
名稱相同,但治療作用又不同,不知道當初為什麼這樣命名。然而山茱萸補養腎臟,沒有一處不適合。《本經》與註解所說的已經很完備了。