原文
味苦、酸,微寒,無毒。主風癢麻痹,通利關節,勞氣咳嗽,背膊悶倦,散留結胸膈痰滯,逐水,消脹滿,大腸風,安胃,止風痛。生商州川穀。九月、十月採,陰乾。
味道苦、酸,性質微寒,沒有毒性。主要治療風邪引起的皮膚搔癢、麻木不仁,使關節通暢,治勞損氣喘咳嗽、背部肩膀悶重疲倦,能疏散停留積聚在胸膈的痰飲阻滯,促進水分代謝,消除腹部脹滿,治療大腸風邪,安和腸胃,停止風邪引起的疼痛。出產於商州的山谷中。在九月、十月採收,陰乾。
原文
用當去瓤核乃佳。此與枳實主療稍別,故特出此條。
使用時應當去除內部的瓤和核才比較好。這個藥與枳實的主治功效稍有不同,所以特別列出此條。
原文
(今附)臣禹錫等謹按藥性論云:枳殼,使,味苦、辛。
(現今增附)臣子禹錫等人謹慎考據《藥性論》說:枳殼,作為佐使藥,味道苦、辛。
原文
治遍身風疹,肌中如麻豆惡癢,主腸風痔疾,心腹結氣,兩脅脹虛,關膈擁塞。
治療全身的風疹,皮膚中像有麻豆樣劇烈搔癢,主治腸風、痔瘡疾病,心腹部的氣機鬱結,兩脅脹滿不適,胸膈之間阻塞不暢。
它的根部,浸泡在酒中煎煮後含漱,可以治療牙痛,消除痰飲,如果有氣滯的情況可以加重使用。
原文
日華子云:健脾開胃,調五臟,下氣,止嘔逆,消痰,治反胃,霍亂,瀉痢,消食,破癥結痃癖,五膈氣,除風,明目及肺氣水腫,利大小腸,皮膚癢,痔腫可炙熨,入藥浸軟,銼,炒令熟。圖經文具枳實條下。
《日華子》說:能健脾開胃,調和五臟,使氣向下運行,止嘔吐呃逆,消除痰飲,治療反胃、霍亂、腹瀉痢疾,幫助消化,破除癥塊積聚、痃癖,以及五種膈氣病症,祛除風邪,明亮眼睛,並治療肺氣水腫,使大小腸通利,皮膚搔癢,痔瘡腫痛可以用來灸熨。入藥時要先浸泡軟,銼碎,炒到熟透。圖經的內容記載在枳實條目下。
原文
陳藏器云:根皮主野雞病。末服方寸匕。《本經》採實用,九月、十月,不如七月、八月,既厚且辛。書曰:江南為桔,江北為枳。今江南俱有枳、桔,江北有枳無桔。此自別種,非干變易也。雷公云:凡使,勿使枳實,緣性效不同。
陳藏器說:根皮主治痔瘡。磨成粉末服用一方寸匕。《本經》說採收果實使用,在九月、十月,不如七月、八月,那時果肉既厚實味道又辛辣。古書說:江南產的是桔,江北產的是枳。現在江南地區枳和桔都有,江北則有枳而沒有桔。這是不同的品種,與變異無關。雷公說:凡是使用,不要誤用枳實,因為它們的藥性和功效不同。
原文
若使枳殼,取辛苦腥並有隟油,能消一切𤸷,要塵久年深者為上。
如果要用枳殼,要選取味道辛苦帶腥氣、並且有間隙油潤的,能消除一切麻痺之症,以存放時間長、帶有灰塵的陳年舊品為上等。
原文
用時先去瓤,以麩炒過,待麩焦黑遂出,用布拭上焦黑,遂出,用布拭上焦黑,然後單搗如粉用。千金方:主口僻眼急風。
使用時先去除內部瓤,用麥麩拌炒,等麥麩燒焦變黑就取出,用布擦拭掉表面的焦黑物,然後單獨搗成粉末使用。《千金方》說:主治口眼歪斜的中風症。
原文
枳茹刮取上青為末,欲至瓤上者得茹五升,微火灼,去濕氣。
刮取枳樹枝上的青色外皮作為枳茹,磨成粉末。需要刮到接近瓤的部位,得到五升的枳茹,用微火烘烤,去除濕氣。
原文
以酒三升,漬,微火暖令得藥味,遂性飲之。肘後方:治中風身直,不得屈伸反復者。
用三升酒浸泡,用微火加熱使藥性析出,然後隨個人酒量飲用。《肘後方》說:治療中風後身體僵硬挺直,無法彎曲、伸展或翻身的病症。
原文
刮枳樹皮一升,酒三升,漬一宿,服五合至一升,酒盡再作,良。食醫心鏡:治水氣皮膚癢及明目。枳殼一兩,杵末,如茶法煎呷之。經驗後方:治風疹癢不止。以枳殼三兩,麩炒微黃,去瓤為末。
刮取枳樹皮一升,加入三升酒,浸泡一夜,服用五合到一升。酒喝完了再做新的,效果好。《食醫心鏡》說:治療水氣病引起的皮膚搔癢及明目。用枳殼一兩,搗成末,像煎茶一樣煎煮後小口飲用。《經驗後方》說:治療風疹搔癢不止。用枳殼三兩,以麥麩炒到微黃,去除瓤後磨成粉末。
原文
每服二錢,非時水一中盞,煎至六分,去滓服。梅師方:治一切疹。以水煮枳殼為煎塗之,干即又塗之。博濟方:治遠年日近腸風下血不止。
每次服用二錢,不拘時候,用水一中盞,煎煮至六分,去渣服用。《梅師方》說:治療一切皮疹。用水煮枳殼,取濃汁塗抹患處,藥乾了就再塗。《博濟方》說:治療長年或近日發生的腸風下血不止。
原文
枳殼燒成黑灰存性,羊脛炭為末,枳殼末五錢,炭末三錢,和勻。
將枳殼燒成黑灰但保留藥性,再將羊脛骨燒成炭並磨成粉末。取枳殼灰末五錢,羊脛炭末三錢,混合均勻。
原文
用濃米飲一中盞調下,空心服,五更初一服。如人行五里,再服。當日見效。必效方:熨痔。痔頭出,或痛不可忍。枳殼於煻灰中煨熱微熨,盡七枚立定。發即熨之。
用濃稠的米湯一中盞調服,空腹服用,在五更天時服用第一次。大約過了一個人走五里路的時間,再服用第二次。當天就會見效。《必效方》說:熨法治療痔瘡。痔瘡頭部脫出,或者疼痛難以忍受時。將枳殼在熱灰中煨熱後輕輕熨敷,用完七枚,疼痛立刻停止。痔瘡復發時就再用此法熨敷。
原文
杜壬方:瘦胎散:昔胡陽公主難產,方士進枳殼四兩,甘草二兩,為末。每服空心大錢匕,如茶點服。
杜壬方中的瘦胎散:從前胡陽公主難產,方士進獻枳殼四兩、甘草二兩,磨成粉末。每次空腹服用一大錢匕,用開水沖泡像飲茶一樣服用。
原文
自五月後一日一服,至臨月不唯易產,仍無胎中惡病。忌登高厠。衍義曰:枳殼,文具枳實條下。
從懷孕五個月後,每日服用一次,到臨近生產時不僅容易生產,而且不會有胎兒方面的惡病。禁忌是不要登高上廁所。《衍義》說:枳殼的內容,詳見枳實條目下。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。