證類本草

竹葉

竹葉(5)

竹葉35
原文
陳藏器序:久渴心煩服竹瀝。食療淡竹上,甘竹次。
白話
陳藏器序:久渴心煩服用竹瀝。食療中淡竹為上等,甘竹次之。
原文
主咳逆,消渴,痰飲,喉痹,鬼疰,惡氣,殺小蟲,除煩熱。苦竹葉,主口瘡,目熱,喑啞。苦竹茹,主下熱壅。苦竹根,細銼一斤,水五升,煮取汁一升。分三服,大下心肺五臟熱毒氣。苦筍不發痰,淡竹瀝大寒。主中風,大熱,煩悶,勞復。淡竹茹主噎膈,鼻衄。竹實通神明,輕身益氣。䈽,淡、苦、甘外,余皆不堪,不宜人。
白話
主要治療咳逆,消渴,痰飲,喉痹,鬼疰,惡氣,殺小蟲,除煩熱。苦竹葉,主治口瘡,眼睛發熱,聲啞。苦竹茹,主治下焦熱邪壅滯。苦竹根,細銼一斤,水五升,煮取汁液一升。分三次服用,能大下心肺五臟熱毒氣。苦筍不引發痰,淡竹瀝性大寒。主治中風,大熱,煩悶,勞復。淡竹茹主治噎膈,鼻血。竹實通達神明,輕身益氣。䈽竹,淡竹、苦竹、甘竹以外,其餘的都不可用,不適宜人。
原文
外臺秘要:療凡脫折折骨諸瘡腫者,慎不可當風及多自扇,若中風則發痙口噤,殺人。
白話
外臺秘要:治療凡是脫臼骨折及各種瘡腫的病人,千萬不可受風及過多自行扇風,如果中了風就會發痙口噤,會死人的。
原文
若已中風,覺頸項強,身中急速者,急服此方,竹瀝飲二、三升。若已口噤,以物強發納之。忌冷飲食及酒。
白話
如果已經中風,感覺頸項強直,身體急速衰竭的,要急服此方,竹瀝飲二、三升。如果已經口噤,用物品強行撬開牙關灌入。忌冷飲食及酒。
原文
竹瀝卒煩難得,可合十許束並燒中央承取,投之可活。千金方:凡飲酒頭痛。
白話
竹瀝突然需要時難以得到,可以將十幾束合在一起燒,在中央承接取汁,投入水中可以復活。千金方:凡是喝酒引起的頭痛。
原文
以竹茹三兩,水五升,煮取三升去滓,令冷。納破雞子三枚攪調更煮三沸,飲之。又方:治齒齦間津液血出不止。苦竹茹四兩,以酢漬一宿,含之。又方:治齒間血出。以竹葉濃煮,與鹽少許,寒溫得所含之。又方:齒血不止。
白話
用竹茹三兩,水五升,煮取三升去掉渣滓,放冷。放入打破的雞蛋三枚攪拌調勻再煮三沸,飲用。又方:治療牙齦間津液血出不止。苦竹茹四兩,用醋浸泡一夜,含在口中。又方:治療牙齒間出血。用竹葉濃煎,加入少許鹽,寒溫適度含在口中。又方:牙齒出血不止。
原文
刮生竹皮酢漬之,令其人解衣,乃別令一人,含噀其背上三過,並取茗草濃煮汁,適寒溫,含嗽之瘥。又方治時氣五、六日,心神煩躁不解。用竹瀝半盞,新水半盞,相和令勻。非時服。肘後方:治霍亂轉筋,心腹脹痛。濃煮竹葉湯五、六升,令灼已轉筋處。又方傷寒五、六日以上者。作青竹瀝小煎,令減數數飲之,厚覆取汗。又方:卒失聲,聲噎不出。濃煮苦竹葉服之。又方:小兒身中惡瘡。煮取竹汁,日澡洗。葛氏方:卒消渴,小便多。作竹瀝恣飲,數日愈。
白話
刮取生竹皮用醋浸泡,讓那人解開衣服,然後另外讓一人含水噴在其背上三次,並取茗草濃煎汁液,寒溫適度,含在口中漱口就會好。又方治療時氣五、六日,心神煩躁不止。用竹瀝半盞,新水半盞,混合均勻。不按時服用。肘後方:治療霍亂轉筋,心腹脹痛。濃煎竹葉湯五、六升,用來浸泡已轉筋的地方。又方傷寒五、六日以上的。製作青竹瀝小煎,讓它減量頻頻飲用,加厚被子發汗。又方:突然失聲,聲音哽咽說不出。濃煎苦竹葉服用。又方:小兒身上的惡瘡。煮取竹汁,每天洗澡洗滌。葛氏方:突然消渴,小便多。製作竹瀝隨意飲用,數日就會好。
原文
孫真人食忌:卒得惡瘡不識者,燒苦竹葉和雞子黃敷。
白話
孫真人食忌:突然得到不認識的惡瘡,燒苦竹葉和雞蛋黃調和敷上。
原文
梅師方治產後身或強直,口噤面青,手足強反張。飲竹瀝一、二升醒。又方:主妊娠恆若煩悶,此名子煩。
白話
梅師方治療產後身體僵硬強直,口噤面色發青,手足僵硬反張。飲竹瀝一、二升就會醒。又方:主治妊娠常常感到煩悶,這名叫子煩。
原文
竹瀝湯:茯苓三兩,竹瀝一升,水四升,合竹瀝煎取二升。分三服,不瘥重作,亦時時服竹瀝。
白話
竹瀝湯:茯苓三兩,竹瀝一升,水四升,合竹瀝煎取二升。分三次服用,沒好就重新製作,也要時時服用竹瀝。
原文
又方治目赤眥痛如刺,不得開,肝實熱所致,或生障翳。
白話
又方治療目赤眼角痛如針刺,不能睜開,是由肝實熱引起的,或者會生出障翳。
原文
苦竹瀝五合,黃連二分,綿裹入竹瀝內浸一宿,以點目中數度,令熱淚出。食醫心鏡:理心煩悶,益氣方,止渴。苦筍熟煮,任性食之。
白話
苦竹瀝五合,黃連二分,用綿布包裹放入竹瀝內浸泡一夜,用來點眼中數次,讓熱淚流出。食醫心鏡:調理心煩悶,益氣方,止渴。苦筍煮熟,隨意食用。
原文
又苦竹筍主消渴,利水道,下氣,理風熱,腳氣。取蒸煮食之。
白話
又苦竹筍主治消渴,通利水道,下氣,調理風熱,腳氣。取蒸煮的方式食用。
原文
又䈽竹筍,主消渴,風熱,益氣力,發氣脹,蒸煮炒任食。簡要濟眾:頭瘡。
白話
又䈽竹筍,主治消渴,風熱,增益氣力,引發氣脹,蒸煮炒任選方式食用。簡要濟眾:頭瘡。
原文
大筍,竹葉燒為灰,量瘡大小,用灰調生油敷,入少膩粉佳。兵部手集:治發背,頭未成瘡及諸熱腫痛。
白話
大筍,竹葉燒成灰,根據瘡的大小,用灰調生油敷上,加入少許膩粉更好。兵部手集:治療發背,頭還未成瘡及各種熱腫痛。
原文
以青竹筒角之,及掘地作坑貯水,臥以腫處,就坑子上角之,如綠豆大,戢戢然出,不止,遍匝腰肋。又方:治瘡。慈竹筍籜灰油和塗之妙。又方:治中風口噤,服淡竹瀝一升。又方:治湯火灼爛,竹中蟲蚛末敷之良。又方:小兒口噤體熱者。竹瀝二合暖之,分三、四服。
白話
用青竹筒角吸膿,以及挖地作坑儲水,躺下讓腫處對著坑口,在坑上用竹筒角吸,像綠豆大小,膿點點流出,不停,遍及腰肋。又方:治瘡。慈竹筍殼燒灰和油塗抹很好。又方:治中風口噤,服用淡竹瀝一升。又方:治燙火灼傷爛,竹中蟲蛀的粉末敷上很好。又方:小兒口噤身體發熱的。竹瀝二合溫熱,分三、四次服用。
原文
兒新生慎不可逆加針灸,忍痛動其五脈,因之成癇。是以田舍小兒任其自然皆無此疾,可審之。
白話
新生兒千萬不可逆著經絡針灸,忍著疼痛擾動其五脈,因而形成癇症。因此鄉村小兒任其自然都沒有這個疾病,可以審察。
原文
又方:治小兒、大人咳逆短氣,胸中吸吸,咳出涕唾,嗽出臭膿,涕黏。淡竹瀝一合服,日三、五服,大人一升。廣利方:治金瘡,中風口噤欲死。竹瀝半大升,微微暖服之。姚氏方:卒齒痛。取苦竹燒一頭,一頭得汁,多揩齒上,瘥。
白話
又方:治療小兒、大人的咳逆短氣,胸中吸吸作響,咳出涕唾,嗽出臭膿,鼻涕黏稠。淡竹瀝一合服用,每日三、五次,大人一升。廣利方:治療金瘡,中風口噤快要死的。竹瀝半大升,微微溫熱服用。姚氏方:突然牙痛。取苦竹燒一頭,另一頭出汁,多擦在牙齒上,就會好。
原文
傷寒類要:治交接勞復,卵腫,腹中絞痛,便欲死。刮竹皮一升,以水三升,煮五沸,絞去滓。頓服。《梅師方》同。子母秘錄:治胎動,取甘竹根煮汁服。又方安胎,取竹瀝服之。
白話
傷寒類要:治療交接勞復,睪丸腫,腹中絞痛,大便不通快要死。刮竹皮一升,水三升,煮五沸,絞去渣滓。一次服完。《梅師方》相同。子母秘錄:治療胎動,取甘竹根煮汁服用。又方安胎,取竹瀝服用。
原文
又方:治妊娠八月、九月,若墮樹或牛馬驚傷,得心痛。青竹茹五兩切,以酒一升,煎取五合頓服。不瘥,再服之。又方:小兒癇。
白話
又方:治療妊娠八、九月,如果墜落樹上或被牛馬驚嚇受傷,得了心痛。青竹茹五兩切碎,酒一升,煎取五合一次服完。沒好再服。又方:小兒癇。
原文
刮青竹茹三兩,醋三升,煎一升去滓,服一合。兼治小兒口噤體熱病。又方:小兒頭瘡,耳上生瘡。竹葉燒末和豬脂塗上。又以雞子白敷之亦妙。產書:治妊娠誤有失墜,忽推築著疼痛。
白話
刮青竹茹三兩,醋三升,煎一升去渣,服一合。兼治小兒口噤體熱病。又方:小兒頭瘡,耳上生瘡。竹葉燒末和豬油塗上。又用雞蛋清敷也行。產書:治療妊娠時失誤墜落,忽然推擠撞著疼痛。
原文
新青竹茹二合,以好酒一升,煮茹三、五沸,分作三度服。產寶:治妊娠因夫所動,困絕。以竹瀝飲一升,立愈。又方:治產後血氣,暴虛汗出。淡竹瀝三合,微暖服之,須臾再服。楊氏產乳:療瘡疥。
白話
新青竹茹二合,好酒一升,煮茹三、五沸,分三次服用。產寶:治療妊娠因丈夫行動而困絕。飲竹瀝一升,立即就好。又方:治療產後血氣,暴虛出汗。淡竹瀝三合,微溫服用,過一會再服。楊氏產乳:治療瘡疥。
原文
燒竹葉為末,以雞子白和之塗上,不過三、四次,立瘥。又方:妊娠苦煩,此子煩故也。竹瀝不限多少,細細服之。又方:療胎動。安胎方:甜竹根煮取濃汁飲之。姚和眾小孩夜後狂語。竹瀝每一歲兒連夜二合,服令盡之。
白話
燒竹葉成末,用雞蛋清調和塗上,不過三、四次,立即就好。又方:妊娠感到苦悶,這是子煩的緣故。竹瀝不限多少,慢慢服用。又方:療胎動。安胎方:甜竹根煮取濃汁飲用。姚和眾治小孩夜後狂語。竹瀝每一歲的兒童接連整夜服二合,讓他服完。
原文
李畋該聞集云:爆竹闢妖氣,鄰人有仲叟家為山魈所祟,擲瓦石,開戶牖,不自安。叟求禱之以佛經報謝,而妖祟彌盛。
白話
李畋該聞集說:爆竹驅闢妖氣,鄰居有個叫仲叟的家被山魈作祟,扔瓦片石頭,打開門窗,不得安寧。仲叟用佛經求神祈禱報謝,但妖祟更加旺盛。
原文
畋謂其叟曰:翁旦夜於庭落中,若除夕爆竹數十竿。叟然其言,爆竹至曉,寂然安帖,遂止。別說云:謹按舊稱竹實,鸞鳳所食。
白話
李畋對仲叟說:老翁在早上晚上於庭院中,像除夕那樣放爆竹數十根。仲叟照他的話做,爆竹放到天亮,安靜帖然,於是停止。別說云:謹按舊時稱呼竹實,是鸞鳳所吃的。
原文
今近道竹間,時見開花,小白如棗花,亦結實如小麥子,無氣味而澀。
白話
如今近處道路旁的竹子,時常看見開花了,小白花像棗花,也結果實像小麥子,沒有氣味而且澀。
原文
江浙人號為竹米,以為荒年之兆,及其竹即死,信非鸞鳳之所食也。
白話
江浙人叫做竹米,以為是荒年的預兆,等到竹子就死了,確實不是鸞鳳所吃的。
原文
近有江南余千人來言:彼有竹實,大如雞子,竹葉層層包裹,味甘勝蜜,食之令人心膈清涼。生深竹林茂盛蒙密處。頃因得之,但日以汁枯乾而味尚存爾。因知鸞鳳之食必非常食物也。
白話
近來有江南余千人來說:那裡有竹實,有雞蛋大小,竹葉層層包裹,味道甘甜勝過蜂蜜,吃了讓人心膈清涼。生長在深山竹林茂盛隱密處。近來得到了,只是日子久了汁液枯乾但味道尚存。由此可知鸞鳳的食物必定不是平常的食物。
原文
衍義曰:竹葉,凡諸竹與筍,性皆微寒,故知葉其用一致。
白話
衍義說:竹葉,凡是各種竹與筍,性質都微寒,所以知道它們的功用是一致的。
原文
《本經》不言筍及苦竹性,若取瀝作油,亦不必強擇也。張仲景竹葉湯,用淡竹,筍難化,不益脾。
白話
《本經》不說筍及苦竹的性質,如果取瀝做油,也不必強行選擇。張仲景竹葉湯,用淡竹,筍難以消化,不益於脾。
原文
鄰居一小兒,方二歲,偶失照管壯熱、喘粗、不食、多睡、仰頭、呻吟、微嘔逆、瞑目、多驚,凡三、五日,醫作慢驚治之;治不對病,不愈。
白話
鄰居家有一小兒,才二歲,偶然失於照管,出現壯熱、喘粗、不吃東西、多睡、仰頭、呻吟、微嘔逆、閉眼、多驚,共三、五日,醫生按慢驚治療;治不對症,不見好。
原文
忽然其母誤將有巴豆食藥作驚藥,化五丸如麻子大,灌之。良久,大吐。
白話
忽然那母親誤將有巴豆的食物藥當作驚藥,化開五丸如麻子大小,灌下去。過了很久,大吐。
原文
有物噎於喉中,乳媼以指摘出之,約長三寸,粗如小指,乃三日前臨階曝者干箭筍。
白話
有東西堵在喉中,奶媽用指甲摳出來,大約三寸長,小指粗細,原來是三天前在台階前曬的干箭筍。
原文
是夜諸證皆定,次日但以和氣藥調治,遂安。
白話
那天晚上各種症狀都安定了,第二天只用和氣藥調治,於是康復。
原文
其難化也如此《經》曰:問而知之者謂之工。小兒不能問,故為難治,醫者當審慎也。
白話
它這麼難消化《經》說:問而知道病情的是工。小兒不能問,所以難以治療,醫生應當審慎。