證類本草

蘇合香

蘇合香

蘇合香7
原文
味甘,溫,無毒。主辟惡,殺鬼精物,溫瘧蠱毒,癇痓,去三蟲,除邪,令人無夢魘。久服通神明,輕身長年。生中臺川穀。
白話
味道甘甜,性溫,無毒。主要功用是辟除邪惡,殺滅鬼怪精物,治療溫瘧、蠱毒、癲癇、痙攣,驅除三蟲,去除邪氣,使人不做惡夢。長期服用能通達神明,使身體輕盈、延長壽命。生長在中臺地區的山川峽谷中。
原文
陶隱居云:俗傳云是師子屎,外國說不爾。今皆從西域來,真者雖別,亦不復入藥,唯供合好香爾。唐本注云:此香從西域及崑崙來。
白話
陶隱居說:民間傳說它是獅子的糞便,外國人說不是這樣。現在都是從西域來的,真品雖然有別,但也不再入藥,只用來調配高級香料罷了。唐本注說:這種香料從西域和崑崙而來。
原文
紫赤色,與紫、真檀相似,堅實極芬香,唯重如石,燒之灰白者好。云是師子屎,此是胡人誑言,陶不悟之。猶以為疑也。
白話
紫赤色,與紫檀、真檀相似,質地堅實且極其芬香,但重量像石頭一樣,燃燒後灰燼呈白色的就是好的。說它是獅子糞便,這是胡人的謊言,陶弘景沒有領悟這一點。仍然對此有疑問。
原文
臣禹錫等謹按梁書云:中天竺國出蘇合,蘇合是諸香汁煎之,非自然一物也。
白話
臣禹錫等人謹按《梁書》記載:中天竺國出產蘇合香,蘇合香是用多種香料的汁液煎煮而成的,並非天然的一種物體。
原文
又云大秦人採蘇合,先煎其汁以為香膏,乃賣其滓與諸人。是以展轉來達中國,不大香也。
白話
又說大秦人採集蘇合,先煎煮它的汁液製成香膏,然後將殘渣賣給其他人。因此輾轉來到中國,並不太香。
原文
陳藏器云:按師子屎,赤黑色,燒之去鬼氣,服之破宿血,殺蟲。蘇合香,色黃白,二物相似而不同。
白話
陳藏器說:按,獅子糞便,赤黑色,燃燒它能去除鬼氣,服用能破除瘀血、殺蟲。蘇合香,顏色黃白,兩種東西相似但不同。
原文
人云:師子屎是西國草木皮汁所為,胡人將來,欲人貴之,飾其名爾。圖經文具沉香條下。唐本余除鬼魅。
白話
有人說:獅子糞便是西方國家草木的皮汁所製成,胡人帶來,想要人們看重它,所以美化它的名稱罷了。《圖經》的文字記載在沉香條目之下。《唐本》說還可以去除鬼魅。