證類本草

沉香

沉香(3)

沉香10
原文
衍義曰:沉香木,嶺南諸郡悉有之,傍海諸州尤多。交干連枝,崗嶺相接,千里不絕。葉如冬青,大者合數人抱。
白話
衍義說:沉香木,嶺南各郡都有,靠近海邊的各州尤其多。交錯的枝幹相連,崗嶺相接,千里不斷。葉子像冬青,大的需要幾個人合抱。
原文
木性虛柔,山民或以構茅廬,或為橋梁,或為鈑甑尤佳。有香者百無一、二。
白話
木質本性虛柔,山民有的用它建造茅屋,有的做橋梁,有的做飯甑尤其好。能結香的百棵中沒有一、二棵。
原文
蓋木得水方結,多在折枝枯乾中,或為沉,或為煎,或為黃熟。自枯死者,謂之水盤香。今南恩、高、竇等州,唯產生結香。
白話
大概是樹木得到水才會結香,大多在折斷的枝條和枯乾中,有的成為沉香,有的成為煎香,有的成為黃熟香。自己枯死的叫做水盤香。如今南恩州、高州、竇州等地,只產生結香。
原文
蓋山民入山,見香木之曲干斜枝,必以刀斫成坎,經年得雨水所漬,遂結香。
白話
大概是山民入山,看到香木彎曲的樹幹和斜生的枝條,一定用刀砍成缺口,經過一年得到雨水浸潤,就結成了香。
原文
復以鋸取之,刮去白木,其香結為斑點,遂名鷓鴣斑,燔之極清烈。沉之良者,唯在瓊、崖等州,俗謂之角沉。黃沉乃枯木中得者,宜入藥用。依木皮而結者。謂之青桂,氣尤清。在土中歲久,不待刓剔而成者,謂之龍鱗。
白話
再用鋸子取下,颳去白木,香結為斑點的,就名叫鷓鴣斑,燃燒起來極為清香猛烈。好的沉香,只在瓊州、崖州等地,俗稱角沉。黃沉是從枯木中得到的,適宜入藥用。附著在樹皮上結成的叫做青桂,氣味尤其清幽。在土中埋藏多年,不需砍削剔除而自然形成的叫做龍鱗。
原文
亦有削之自卷,咀之柔韌者,謂之黃蠟沉,尤難得也。
白話
也有削下來後自己捲曲,咀嚼時柔韌的,叫做黃蠟沉,尤其難得。
原文
然《經》中只言療風水毒腫,去惡氣,余更無治療。
白話
然而《本草經》中只說能治療風水毒腫,去除惡氣,其他的治療功效就沒有了。
原文
今醫家用以保和衛氣,為上品藥,須極細為佳。
白話
如今醫家用它來保養調和衛氣,作為上品藥材,必須極為細碎的才好。
原文
今人故多與烏藥磨服,走散滯氣,獨行則勢弱,與他藥相佐,當緩取效,有益無損,余藥不可方也。薰陸香木,葉類棠梨。南印度界,阿吒釐國出,今謂之西香。
白話
如今的人常常將它與烏藥一起磨碎服用,能行散滯氣,單獨使用則效果微弱,與其他藥物配合,應當緩慢取效,有益無損,其他藥不能與之相比。薰陸香的樹,葉子像棠梨。南印度邊界,阿吒釐國出產,如今叫做西香。
原文
南番者更佳,此即今人謂之乳香,為其垂滴如乳。熔塌在地者,謂之塌香,皆一也。
白話
南番的更好,這就是如今的人叫做乳香的,因為它垂滴像乳汁。熔化流淌在地上的叫做塌香,都是一樣的。