證類本草

沉香

沉香(2)

沉香43
原文
圖經曰:沉香、青桂香、雞骨香、馬蹄香、棧香同是一本。
白話
圖經說:沉香、青桂香、雞骨香、馬蹄香、棧香是同一棵樹。
原文
舊不著所出州土,今唯海南諸國及交、廣、崖州有之。其木類椿、櫸,多節,葉似桔,花白。子似檳榔,大如桑椹,紫色而味辛。交州人謂之蜜香。
白話
過去沒有記載出產的州郡,如今只有海南各國及交州、廣州、崖州有。生長這類香木的樹像椿樹、櫸樹,枝節很多,葉子像桔葉,花白色。果實像檳榔,大小如桑椹,呈紫色而味辛。交州人稱它為蜜香。
原文
欲取之,先斷其積年老木根,經年其外皮乾俱朽爛,其木心與枝節不壞者即香也。細枝緊實未爛者,為青桂。堅黑而沉水,為沉香。半浮半沉與水面平者,為雞骨。最粗者,為棧香。又云:棧香中形如雞骨者,為雞骨香。形如馬蹄者,為馬蹄香。
白話
想要取得香,先切斷積年的老木根,經過一年後外皮都朽爛了,而木心與枝節不壞的就是香。細枝條堅實未腐爛的為青桂。堅硬漆黑且沉入水中的為沉香。半浮半沉與水面平的為雞骨香。最粗的為棧香。又說:棧香中形狀像雞骨的為雞骨香。形狀像馬蹄的為馬蹄香。
原文
然今人有得沉香奇好者,往往亦作雞骨形,不必獨是棧香也。其又粗不堪藥用者為生結黃熟香。其實一種,有精粗之異耳。並採無時。
白話
然而如今有人得到極好的沉香,往往也呈雞骨形,不一定是棧香。那些更粗不能用於藥的為生結黃熟香。其實是一種,只是品質精粗不同罷了。都是隨時可以採集的。
原文
《嶺表錄異》云:廣、管、羅州多棧香,如柜柳,其花白而繁,皮堪作紙,名為香皮紙,灰白色,有紋如魚子箋,其理慢而弱,沾水即爛,不及楮紙,亦無香氣。
白話
嶺表錄異說:廣州、管制、羅州有很多棧香,樹像柜柳,花白色而繁密,樹皮可以造紙,名為香皮紙,呈灰白色,有像魚子箋一樣的花紋,紋理粗鬆脆弱,沾水就爛,比不上楮紙,也沒有香氣。
原文
又云:與沉香、雞骨、黃熟雖同是一木,而根、干、枝、節,各有分別者是也。
白話
又說:與沉香、雞骨香、黃熟香雖然同是一棵樹,但根、幹、枝、節各有不同,分別命名。
原文
然此香之奇異,最多品,故相丁謂在海南作《天香傳》言之盡矣。云四香凡四十二狀,皆出於一本。木體如白楊,葉如冬青而小。
白話
然而此香的奇異之處,品種最多,所以丞相丁謂在海南作天香傳,說得很詳盡。說四香共有四十二種形狀,都出於同一棵樹。樹體像白楊,葉子像冬青但較小。
原文
又敘所出之地云:竇、化、高、雷,中国出香之地也。比海南者優劣不侔甚矣。
白話
又敘述出產之地說:竇州、化州、高州、雷州,是中國出產香的地方。但比起海南的,優劣相差很遠。
原文
既所稟不同,復售者多而取者速,是以黃熟不待其稍成,棧沉不待似是,蓋趨利戕賊之深也。
白話
既然稟受不同,加上買的人多而採取又快速,所以黃熟香還沒完全長成就被採了,棧香沉香還沒長得像樣就被取了,這是急於求利而過度採伐的緣故。
原文
非同瓊管黎人,非時不妄剪伐,故木無夭札之患,得必異香,皆其事也。又薰陸香,形似白膠,出天竺、單于二國。
白話
不像瓊州管制一帶的黎族人,不到時候不會隨意砍伐,所以香木沒有夭折的憂患,得到的必定是異香,都是這個緣故。又薰陸香,形狀像白膠,出產於天竺、單于二國。
原文
《南方草木狀》如薰陸出大秦國,其木生於海邊沙上,盛夏木膠出沙上,夷人取得,賣與賈客,乳香亦其類也。
白話
南方草木狀說如同薰陸出產於大秦國,那樹生長在海邊沙地上,盛夏時樹膠滲出沙地外,夷人取得後,賣給商人,乳香也是這一類。
原文
《廣志》云:南波斯國松木脂,有紫赤如櫻桃者名乳香,蓋薰陸之類也。今人無復別薰陸者,通謂乳香為薰陸耳。
白話
廣志說:南波斯國的松木脂,有呈紫紅色像櫻桃的叫乳香,大概是薰陸之類。如今的人不再區分薰陸,統稱乳香為薰陸罷了。
原文
治腎氣,補腰膝,霍亂吐下,沖惡中邪氣,五疰,治血,止痛等藥及膏煎多用之。
白話
治療腎氣,補益腰膝,治療霍亂吐瀉,沖犯邪惡之氣,五種疰證,治療血病,止痛等藥物及膏煎方劑中多使用它。
原文
然至黏難研,用時以繒袋掛於窗隙間,良久取研之乃不黏。又雞舌香,出崑崙及交愛以南。
白話
然而它非常黏稠難以研磨,使用時用綢袋掛在窗戶間隙中,過很久再取出研磨才不黏。又雞舌香,出產於崑崙及交愛以南。
原文
枝、葉及皮並似慄,花如梅花,子似棗核,此雌者也。雄者著花不實,採花釀之以成香。
白話
枝條、葉子和樹皮都像栗樹,花像梅花,果實像棗核,這是雌樹。雄樹只開花不結果,採集其花發酵來製成香。
原文
按諸書傳,或云是沉香木花,或云草花,蔓生,實熟貫之,其說無定。
白話
根據各書的記載,有的說是沉香木的花,有的說是草本植物的花,蔓生,果實成熟後貫穿其中,說法不一。
原文
今醫家又一說云:按三省故事,尚書郎口含雞舌香,以其奏事答對,欲使氣芬芳也。而方家用雞舌香療口臭者,亦緣此義耳。
白話
如今的醫家又一種說法:按三省的舊例,尚書郎口含雞舌香,因為要奏事答對,想要使口氣芬芳。而醫方中用雞舌香治療口臭的,也是根據這個意思。
原文
今人皆於乳香中,時時得木實似棗核者,以為雞舌香,堅頑枯燥,絕無氣味,燒亦無香,不知緣何得香名,無復有芬芳也。
白話
如今的人都在乳香中,時常得到像棗核的木實,就當作雞舌香,但堅硬頑強而枯燥,絕對沒有氣味,燒也沒有香,不知道為什麼得了香名,完全沒有芬芳了。
原文
又葛稚川《百一方》有治暴氣刺心切痛者,研雞舌香酒服,當瘥。
白話
又葛稚川的《百一方》中有治療暴怒之氣刺心劇痛的方法,研磨雞舌香用酒送服,應當可以痊愈。
原文
今治氣藥借雞舌香名方者至多,亦以雞舌香善療氣也。或取以療氣及口臭,則甚乖疏又何謂也。
白話
如今用雞舌香名稱來治氣病的方劑很多,也是因為雞舌香善於治療氣病。或許用它來治療氣病和口臭,卻很不對症,這又怎麼說呢。
原文
其言有采花釀成香者,今不復見,果有此香,海商亦當見之,不應都絕。
白話
那些說有採花發酵製成香的,如今不再見到,如果真的有這種香,海上的商人應當也見過,不應該完全絕跡。
原文
京下老醫或有謂雞舌香與丁香同種,花實叢生,其中心最大者為雞舌香,擊破有解理如雞舌,此乃是母丁香,療口臭最良,治氣亦效。蓋出陳氏《拾遺》,亦未知的否。
白話
京城的年老醫生有的說雞舌香與丁香是同種,花和果實叢生,其中最大的中心為雞舌香,擊破後有像雞舌一樣的紋理,這其實是母丁香,治療口臭最好,治療氣病也有效。大概出自陳藏器的《本草拾遺》,也不知是否確實。
原文
《千金》療瘡癰連翹五香湯方用丁香,一方用雞舌香,以此似近之。
白話
千金要方治療瘡癰的連翹五香湯方用丁香,另一方用雞舌香,以此看來似乎相近。
原文
《抱朴子》云:以雞舌、黃連、乳汁煎,注之諸有百疹之在目,愈而更加精明倍常。又有詹糖香,出交廣以南,木似桔。
白話
抱朴子說:用雞舌香、黃連、乳汁煎煮,用來滴各種眼病,痊愈後視力更加清明超過平常。又有詹糖香,出產於交州、廣州以南,樹像桔樹。
原文
煎枝葉以為香,往往以其皮及蠹屑和之,難得淳好者,唐方多用,今亦稀見。又下蘇合香條云:生中臺川穀。
白話
煎煮枝葉來製香,常常用它的皮和蟲蛀的碎屑混合,難得純粹好的,唐代方子多用,如今也少見了。又下一條蘇合香說:生長在中臺川穀。
原文
蘇恭云:此香從西域及崑崙來,紫色,與真紫檀相似,而堅實,極芬香。其香如石,燒之灰白者好,今不復見。
白話
蘇恭說:這種香從西域及崑崙傳來,呈紫色,與真紫檀相似,但更堅實,極為芬香。它的香像石頭,燃燒後灰白色的為好,如今不再見到了。
原文
此等廣南雖有此而類蘇木,無香氣,藥中但用如膏油者,極芬烈耳。
白話
這些在廣南雖然有這種樹但像蘇木,沒有香氣,藥中只使用像膏油一樣的部分,非常芬芳香烈。
原文
陶隱居以為是師子矢,亦是指此膏油者言之耳。然師子矢,今內帑亦有之。其臭極甚,燒之可以辟邪惡,固知非此也。
白話
陶隱居以為是獅子糞,也是指這個膏油說的。然而獅子糞,如今皇宮內庫也有。它的臭味非常厲害,燃燒可以辟邪驅惡,當然知道不是這個。
原文
《梁書》云:天竺出蘇合香,是諸香汁煎之,非自然一物也。
白話
梁書說:天竺出產蘇合香,是各種香汁煎製而成,不是自然生長的一種東西。
原文
又云:大秦國採得蘇合香,先煎其汁,以為香膏,乃賣其滓與諸人,是以展轉來達中國者,不大香也。然則廣南貨者,其經煎煉之餘乎?今用膏油,乃其合治成者耳。
白話
又說:大秦國採得蘇合香,先煎煮它的汁液,製成香膏,然後把剩下的渣子賣給眾人,所以輾轉來到中國的,不是很香。這樣說來廣南賣的,是經過煎煉後剩下的渣子嗎?如今用的膏油,是它混合煎治而成的。
原文
或云師子矢,亦是西國草木皮汁所為,胡人欲貴重之,故飾其名耳。又有檀香,木如檀,生南海。
白話
有人說獅子糞,也是西域草木樹皮汁液做的,胡人想要讓它貴重,所以修飾了名稱。又有檀香,樹像檀木,生長在南海。
原文
消風熱腫毒,主心腹痛,霍亂,中惡鬼氣,殺蟲。有數種,黃、白、紫之異。今人盛用之。真紫檀,舊在下品。亦主風毒。
白話
消除風熱腫毒,主治心腹疼痛,霍亂,中邪惡鬼氣,殺蟲。有好幾種,黃、白、紫色的差異。如今的人大量使用。真紫檀,過去列為下品。也主治風毒。
原文
蘇恭云:出崑崙盤盤國,雖不生中華,人間遍有之。檀木生江、淮及河朔山中。其木作斧柯者,亦檀香類,但不香耳。
白話
蘇恭說:出產於崑崙盤盤國,雖然不生長在中原,但人間到處都有。檀木生長在長江、淮河及黃河以北的山中。那些木質可以作斧柄的,也是檀香之類,只是不香罷了。
原文
至夏有不生者,忽然葉開,當有大水,農人候之,以測水旱,號為水檀。
白話
到了夏天有的停止生長,忽然葉子張開,將會有大水,農人觀察它,用來預測水旱,稱為水檀。
原文
又有一種,葉亦相類,高五、六尺,生高原地。四月開花正紫,亦名檀根。如葛,極主瘡疥,殺蟲,有小毒也。海藥沉香,按正經生南海山谷。味苦,溫,無毒。
白話
又有一種,葉子也相似,高五、六尺,生長在高原地帶。四月開紫色的花,也叫檀根。像葛藟一樣,極善於治療瘡癤,殺蟲,有小毒。海藥沉香,按正規的說法生長在南海山谷。味苦,性溫,無毒。
原文
主心腹痛,霍亂,中惡邪鬼疰,清人神,並宜酒煮服之。諸瘡腫宜入膏用,當以水試乃知。
白話
主治心腹疼痛,霍亂,中邪惡鬼氣疰,清醒人的神智,都適宜用酒煎煮服用。各種瘡癤腫痛適宜製成膏藥使用,應當用水試驗才能知曉。
原文
子細沒者為沉香,浮者為檀,似雞骨為雞骨香,似馬蹄者為馬蹄香,似牛頭者為牛頭香,枝條細實者為青桂,粗重者為箋香。以上七件並同一樹。梵云波律,亦此香也。
白話
果實細小沉沒的為沉香,浮起的為煎香,像雞骨的為雞骨香,像馬蹄的為馬蹄香,像牛頭的為牛頭香,枝條細實的為青桂,粗重的為箋香。以上七種都出自同一棵樹。梵語稱為波律的,也是這種香。
原文
雷公云:沉香,凡使須要不枯者,如觜角硬重沉於水下為上也,半沉者次也。夫入丸散中用,須候眾藥出即入拌和用之。
白話
雷公說:沉香,凡是使用必須要不枯朽的,像嘴角一樣堅硬沉重沉入水下的為上品,半沉的次一等。如果要製成丸散使用,必須等其他藥物出鍋後再加入混合使用。
原文
通典:海南林邑國秦象郡林邑縣出沉香、沉木,土人斷之,積以歲年朽爛,而心節獨在,置水中則沉,故名曰沉香。次不沉者曰棧香。海南北嵩國出好棧香、藿香及硫黃。
白話
通典:海南林邑國秦代象郡林邑縣出產沉香、沉木,當地人砍斷它,放置多年外皮朽爛,而木心和枝節獨存,放在水中就下沉,所以名叫沉香。其次不下沉的叫棧香。海南北嵩國出產上等棧香、藿香及硫黃。
原文
其藿香樹,生千歲,根本甚大,伐之四、五年,木皆朽散,唯中節堅貞芬香獨存,取以為香。
白話
那藿香樹,生長了千年,根本很大,砍伐後四、五年,木質都朽爛散開,只有中間的枝節堅貞芬香獨存,取來做香。
原文
楊文公談苑:嶺南雷州及海外瓊崖山中多香樹,山中夷民斫採賣與人。其一樹出香三等,曰沉香、棧香、黃熟香。沉、棧皆二品。曰熟結、生結。熟結者,樹自枯爛而得之。生結者,伐僕之久爛脫而剔取。
白話
楊文公談苑:嶺南雷州及海外瓊崖山中有很多香樹,山中的夷人砍伐採集後賣給他人。一棵樹出產三等香,叫沉香、棧香、黃熟香。沉香、棧香各又有兩品。叫熟結、生結。熟結是樹自己枯爛後得到的。生結是砍倒後放置很久爛脫後剔取下來的。
原文
黃熟,其破者為黃散香,夷民以香樹為槽,以飼雞狗。
白話
黃熟香,其中破碎的為黃散香,夷民用香樹做槽,用來餵養雞狗。
原文
別說云:謹按沉香種類極多,除掌氏補神注及《圖經》所載多件外,又有如龍鱗、麻葉、竹葉之類,不啻一、二十品。要之可入藥者唯沉,而其中無空心者可用。若雖沉水而有空心,則是雞骨也。謂中空而有朽路,若雞骨中血眼而軟嫩也。
白話
別說:謹慎地按,沉香種類極多,除了掌氏補神注及圖經所記載的很多種外,又有像龍鱗、麻葉、竹葉之類的,不止一、二十品。總之可以入藥的只有沉香,而其中沒有空心的才可以使用。如果雖然沉水但有空洞,那就是雞骨香。是指中間空而有腐朽的孔道,像雞骨中的血眼那樣軟嫩。