原文
味辛、苦,溫、微寒,無毒。主心腹疝氣,腹痛,益氣,療躃,小兒不能行,疽瘡陰蝕,男子陰痿,囊下濕,小便餘瀝,女人陰癢及腰脊痛,兩腳疼痹風弱,五緩虛羸,補中益精,堅筋骨,強志意。久服輕身耐老。一名豺漆,一名豺節。五葉者良。生漢中及冤句。五月、七月採莖,十月採根,陰乾。(遠志為之使,畏蛇皮、玄參。)
味道辛辣、苦,性溫、微寒,沒有毒性。主治心腹疝氣、腹痛,補益氣血,治療足部痿弱、小兒不能行走、疽瘡陰蝕、男子陽痿、陰囊潮濕、小便有餘瀝、女子陰癢及腰脊疼痛、兩腳疼痛痹弱、風邪所致的虛弱、五臟緩弱虛損,能補中益精,強健筋骨,增強意志。長期服用能使身體輕便、延緩衰老。又名豺漆,又名豺節。以五片葉的為佳。生長在漢中及冤句。五月、七月採收莖,十月採根,陰乾。(遠志能輔助它的藥效,畏蛇皮、玄參。)
原文
陶隱居云:今近道處處有,東間彌多。四葉者亦好。煮根莖釀酒,主益人。
陶隱居說:現在附近道路旁到處都有,東方一帶尤其多。四片葉的也好。將根莖煮了釀酒,主要能補益人體。
道家將它燒成灰,也用來煮石頭,與地榆一樣都有秘傳的方法。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:樹生小叢,赤蔓,莖間有刺,五葉生枝端,根若荊根,皮黃黑,肉白骨硬。今所在有之。藥性論云:五加皮有小毒。
臣禹錫等謹按《蜀本圖經》記載:此樹叢生,枝條細小,紅色藤蔓,莖上有刺,五片葉子生長在枝端,根像荊根,樹皮黃黑色,肉白色,骨質堅硬。現在各地都有。《藥性論》說:五加皮有小毒。
原文
能破逐惡風血,四肢不遂,賊風傷人,軟腳䐴(公對切)腰,主多年瘀血在皮肌,治痹濕,內不足,主虛羸,小兒三歲不能行,用此便行走。
能破除驅逐惡風血,治療四肢不遂、賊風傷人、腳軟腰痛(䐴,音「對」),主治多年瘀血停留在皮膚肌肉,治療痹證濕邪、內臟不足、身體虛損,小兒三歲不能行走,用此藥便能行走。
原文
日華子云:明目,下氣,治中風,骨節攣急,補五勞七傷。葉治皮膚風,可作蔬菜食。
《日華子》說:能明目,降氣,治療中風、骨節拘攣緊急,補益五勞七傷。葉子能治療皮膚風邪,可以當蔬菜食用。
原文
圖經曰:五加皮,生漢中及冤句,今江淮、湖南州郡皆有之。春生苗,莖、葉俱青,作叢。赤莖又似藤蔓,高三、五尺,上有黑刺。葉生五叉作簇者良。四葉、三葉者最多,為次。每一葉下生一刺。
《圖經》說:五加皮,生長在漢中及冤句,現在江淮、湖南各州郡都有。春天長出幼苗,莖和葉都是綠色的,叢生。紅色的莖又像藤蔓,高約三到五尺,上面有黑色的刺。葉子長成五叉簇生的為佳。四片葉、三片葉的最多,品質次之。每片葉子下面都長有一根刺。
原文
三、四月開白花,結細青子,至六月漸黑色。根若荊根,皮黃黑,肉白,骨堅硬。五月、七月採莖,十月採根,陰乾用。蘄州人呼為木骨。一說今所用乃有數種。
三、四月開白色小花,結出細小的青色果實,到六月逐漸變成黑色。根像荊根,樹皮黃黑色,肉白色,骨質堅硬。五月、七月採收莖,十月採根,陰乾後使用。蘄州人稱它為木骨。另一種說法是現在所用的有好幾個品種。
原文
京師、北地者,大片類秦皮、黃柏輩,平直如板而色白,絕無氣味,療風痛頗效,余不入用。
京城、北方所產的,大片的類似秦皮、黃柏之類,平直如板,顏色發白,完全沒有氣味,治療風痛頗有效果,但其他方面不入藥用。
原文
吳中乃剝野椿根為五加皮,柔韌而無味,殊為乖失。
吳地卻剝取野椿樹根當作五加皮,柔軟有韌性卻沒有味道,這完全搞錯了。
原文
今江淮間所生乃為真者,類地骨,輕脆芬香是也。其苗莖有刺類薔薇,長者至丈餘。葉五出,如桃花,香氣如橄欖。
現在江淮之間所生長的才是真正的五加皮,類似地骨皮,質地輕脆、氣味芬芳。它的幼苗莖上有刺,類似薔薇,長的可達一丈多。葉子五片分出,像桃花,香氣像橄欖。
原文
春時結實,如豆粒而扁,春青,得霜乃紫黑。吳中亦多,俗名為追風使,亦曰刺通。剝取酒漬以療風,乃不知其為五加皮也。
春天結果實,像豆粒但扁平,春天是青色的,經霜後變成紫黑色。吳地也很多,俗名叫追風使,也叫刺通。剝取樹皮泡酒來治療風邪,卻不知道它就是五加皮。
原文
江淮、吳中往往以為藩籬,正似薔薇、金櫻輩,一如上所說,但北間多不知用此種耳。亦可以釀酒,飲之治風痹、四肢攣急。
江淮、吳地往往把它當作籬笆,正像薔薇、金櫻子之類,完全如上文所說,只是北方大多不知道用這種罷了。也可以用來釀酒,飲用後能治療風痹、四肢拘攣緊急。
原文
陳藏器序:五加皮花者,治眼臃人,搗末酒調服,自正。雷公曰:今五加皮,其樹本是白楸樹。
陳藏器《序》說:五加皮的花,能治療眼睛腫脹的人,搗成粉末用酒調服,自然會好轉。雷公說:現在的五加皮,它的樹原本是白楸樹。
原文
其上有葉如蒲葉者,其葉三花是雄,五葉花是雌。剝皮陰乾。陽人使陰,陰人使陽。
上面有葉子像蒲草葉的,開三瓣花的是雄株,開五瓣花的是雌株。剝取樹皮陰乾。陽盛體質的人用它來平衡陰氣,陰盛體質的人用它來平衡陽氣。
原文
外臺秘要:治服諸藥石後,或熱噤多向冷地臥,又不得食諸熱面、酒等方五加皮二兩,以水四升,煮取二升半,候石發之時便服,未定更服。楊氏產乳:療灶丹,從兩腳赤如火燒。
《外臺秘要》:治療服用各種藥石後,或者發熱口噤、多朝向陰涼處躺臥,又不能吃各種熱麵、酒等的方子:五加皮二兩,用水四升,煮取二升半,等到藥力發作時就服用,如果沒好轉就再服。《楊氏產乳》:治療灶丹,兩腳發紅像火燒一樣。
原文
五加葉、根燒作灰五兩,取煅鐵家槽中水,和塗之。
將五加的葉子、根燒成灰五兩,取鍛鐵人家水槽中的水,混合後塗抹患處。
原文
東華真人煮石經:舜常登蒼梧山,曰:厥金玉之香草,朕用偃息正道,此乃五加也。又異名曰金鹽。昔西域真人王屋山人王常言:何以得長久?何不食石蓄金鹽。母何以得長壽?何不食石用玉豉。玉豉者,即地榆也。五加、地榆皆是煮石而餌得長生之藥也。
《東華真人煮石經》:舜帝常常登上蒼梧山,說:那金玉般的香草,我用它來安息修養正道,這就是五加。又有一個別名叫金鹽。從前西域真人王屋山人王常說:怎樣才能長久?為何不吃煮石配金鹽?母親怎樣才能長壽?為何不吃煮石配玉豉?玉豉,就是地榆。五加、地榆都是煮石服用後能獲得長生的藥物。
原文
昔尹公度聞孟綽子、董士固共相與言曰:寧得一把五加,不用金玉滿車。寧得一斤地榆,安用明月寶珠。
從前尹公度聽說孟綽子、董士固一起說:寧願得到一把五加,也不要裝滿一車的金玉。寧願得到一斤地榆,哪裡還用得上明月寶珠。
原文
魯定公母單服五加酒,以致不死,臨隱去佯托死,時人自莫之梧耳。
魯定公的母親單獨服用五加酒,因此得以不死,臨到隱去時假裝死去,當時的人自然沒有察覺罷了。
原文
張子聲、楊建始、王叔才、於世彥等,皆服此酒而房室不絕,得壽三百年,有子二十人。
張子聲、楊建始、王叔才、於世彥等人,都服用此酒而房事不絕,得以長壽三百年,有二十個兒子。
原文
世世有得服五加酒散,而獲延年不死者,不可勝計。或只為散以代湯茶而餌之,驗亦然也。大王君謂五加云蓋天有五車之星精也。
世世代代有得到服用五加酒散,而獲得延年益壽、長生不死的人,多得數不清。有的人只將它製成散劑代替湯茶來服用,效果也是一樣的。大王君說五加大概是天上五車星的精華。
金對應五湖,人對應五德,位置對應五方,萬物對應五車。
原文
故青精入莖,則有東方之液;白氣入節,則有西方之津;赤氣入華,則有南方之光;玄精入根,則有北方之飴;黃煙入皮,則有戊己之靈。五神鎮生,相轉育成。用之者真仙,服之者反嬰也。
所以青色精氣進入莖中,就含有東方的液汁;白色精氣進入節中,就含有西方的津液;赤色精氣進入花中,就含有南方的光華;黑色精氣進入根中,就含有北方的甘飴;黃色精氣進入皮中,就含有中央戊己的靈氣。五神安定生命,相互轉化孕育而成。使用它的人能成為真仙,服用它的人能返老還童。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。