證類本草

楮實

楮實

楮實27
原文
味甘,寒,無毒。主陰痿,水腫,益氣充肌膚,明目。久服不飢不老,輕身。生少室山。一名谷實。所在有之。八月、九月採實,曬乾,四十日成。
白話
味道甘甜,性寒,無毒。主治陰痿、水腫,補益氣血、充實肌膚,明目。長期服用不會飢餓、不衰老,使身體輕盈。生長在少室山。又名穀實。各地都有。八月、九月採摘果實,曬乾,四十天即成。
原文
葉 味甘,無毒。主小兒身熱,食不生肌,可作浴湯。又主惡瘡,生肉。樹皮 主逐水,利小便。莖 主癮疹癢。單煮洗浴。皮間白汁,療癬。
白話
葉:味道甘甜,無毒。主治小兒身體發熱、進食不長肌肉,可用來煎湯洗浴。又主治惡瘡,生長肌肉。樹皮:主治逐水,利小便。莖:主治癮疹發癢,單獨煮水洗浴。樹皮之間的白汁,治療癬。
原文
陶隱居云:此即今谷(音構)樹也。仙方採搗取汁和丹用,亦干服,使人通神見鬼。
白話
陶弘景說:這就是現在的穀樹(音構)。仙方中採摘搗爛取汁調和丹藥使用,也可以乾服,能使人通神見鬼。
原文
南人呼谷紙,亦為楮紙,武陵人作穀皮衣,又甚堅好爾。
白話
南方人稱穀紙,也稱楮紙,武陵人用穀樹皮製作衣服,非常堅固耐用。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:樹有二種,取有子葉似葡萄者佳。八月採實,所在皆識也。藥性論 谷木皮亦可單用。味甘,平,無毒。能治水腫氣滿。葉乾炒末,搜面作䬪飥食之,主水痢。段成式酉陽雜俎云:構,谷田久廢必生構。葉有瓣曰楮,無曰構。
白話
臣禹錫等謹按《蜀本圖經》說:樹有兩種,取有果實、葉子像葡萄的為佳。八月採摘果實,各地都知道。《藥性論》:穀木皮也可以單獨使用。味道甘甜,性平,無毒。能治療水腫、氣滿。葉子曬乾炒成粉末,和麵做成䬪飥食用,主治水痢。段成式《酉陽雜俎》說:構樹,穀田長期荒廢必定長出構樹。葉子有裂瓣的叫楮,沒有裂瓣的叫構。
原文
日華子云:楮實,壯筋骨,助陽氣,補虛勞,助腰膝,益顏色,皮斑者是楮,皮白者是谷。又云楮葉,涼,無毒。治刺風身癢,此是斑谷樹。
白話
日華子說:楮實,能強壯筋骨,助陽氣,補虛勞,有益腰膝,增進面色。皮有斑點的是楮,皮白的是谷。又說楮葉,性涼,無毒。治療刺風、身體發癢,這是斑谷樹。
原文
又云谷樹汁,敷蛇蟲蜂犬咬,能合硃砂為團,名曰五金膠漆。
白話
又說谷樹汁,塗敷蛇、蟲、蜂、狗咬傷,能與硃砂混合成團,稱為五金膠漆。
原文
圖經曰:楮實,生少室山,今所在有之。此有二種:一種皮有斑花文,謂之斑谷,今人用為冠者;一種皮無花,枝葉大相類。但取其葉似葡萄葉作瓣而有子者為佳。
白話
《圖經》說:楮實,生長在少室山,現在各地都有。有兩種:一種皮有斑點花紋,稱為斑谷,現在人用來做帽子;另一種皮沒有花紋,枝葉大致相似。只取葉子像葡萄葉有裂瓣且結有果實的為佳。
原文
其實初夏生,如彈丸,青綠色,至六、七月漸深紅色,乃成熟。八月、九月採,水浸去皮、穰,取中子。曬乾。仙方單服其實。正赤時收取中子,陰乾。篩末,水服二錢匕,益久乃佳。俗謂之谷。
白話
它的果實初夏長出,像彈丸,青綠色,到六、七月逐漸變成深紅色,就成熟了。八月、九月採摘,用水浸泡去皮、瓤,取出中間的種子。曬乾。仙方單獨服用果實。在正紅的時候收取中間的種子,陰乾。篩成粉末,用水送服二錢匕,服用時間越久越好。民間稱之為谷。
原文
一說:谷田久廢必生構,葉有瓣曰楮,無曰構。《詩·小雅》云:爰有樹檀,其下唯谷。陸機疏云:幽州謂之谷桑,或曰楮桑。荊、楊、交、廣謂之谷。江南人績其皮以為布。又搗以為紙,長數丈,光澤甚好。又食其嫩芽,以當菜茹。主四肢風痹,赤白下痢。其葉主鼻洪。
白話
另一說:穀田長期荒廢必定長出構樹,葉子有裂瓣的叫楮,沒有裂瓣的叫構。《詩經·小雅》說:「爰有樹檀,其下唯谷。」陸機《毛詩草木鳥獸蟲魚疏》說:幽州稱它為谷桑,或稱楮桑。荊州、揚州、交州、廣州稱它為谷。江南人紡績它的皮做成布。又搗爛做成紙,長達數丈,光澤很好。又吃它的嫩芽,當作蔬菜。主治四肢風痹、赤白下痢。它的葉子主治鼻出血。
原文
《小品》云:鼻衄數升不斷者,取楮葉搗取汁飲三升,不止再三飲,神良。久衄亦瘥。紙亦入藥。
白話
《小品方》說:鼻出血數升不止的,取楮葉搗爛取汁,飲用三升,不止就再飲,效果神奇。長期鼻出血也能痊癒。紙也可入藥。
原文
見劉禹錫《傳信方》治女子月經不絕,來無時者。
白話
見於劉禹錫《傳信方》,治療女子月經不止,沒有定時來的。
原文
取案紙三十張,燒灰,以清酒半升和調服之,頓定。如冬月即暖酒服。蓐中血暈,服之立驗。已斃者,去板齒灌之,經一日亦活。
白話
取案紙三十張,燒成灰,用清酒半升調和服用,立刻停止。如果冬天就溫酒服用。產後血暈,服用立即見效。已經昏死的,去掉板齒灌入,經過一天也能復活。
原文
今楮紙用之最博,或用其灰,止金創出血,甚效。楮布不見有之,醫方但貴楮實,余亦稀用。俚俗或取其木枝中白汁,塗癬甚效。
白話
現在楮紙使用最廣泛,有時用它的灰,止金瘡出血,很有效。楮布沒有見到,醫方只重視楮實,其他也少用。民間有時取它樹枝中的白汁,塗癬很有效。
原文
楊炎《南行方》治瘴痢無問老少,日夜百餘度者,取干楮葉三兩,熬搗為末,煎烏梅湯服方寸匕,日再服,取羊肉裹末,納穀道,痢出即止。
白話
楊炎《南行方》治療瘴痢,無論老少,日夜一百多次的,取乾楮葉三兩,炒搗成粉末,用烏梅湯送服方寸匕,每天兩次。又取羊肉包裹粉末,塞入肛門,痢疾排出即停止。
原文
雷公云:凡使,採得後用水浸三日,將物攪旋投水,浮者去之,然後曬乾,卻用酒浸一伏時了,便蒸,從巳至亥,出,焙令乾用。聖惠方:治癬濕癢。用楮葉半斤,細切搗爛,敷癬上。外臺秘要:近效。
白話
雷公說:凡使用,採得後用水浸泡三天,用東西攪拌旋轉投入水中,浮起的去掉,然後曬乾,再用酒浸泡一晝夜,然後蒸,從巳時到亥時,取出,焙乾使用。《聖惠方》:治療癬濕癢。用楮葉半斤,細切搗爛,敷在癬上。《外臺秘要》說:近期有效。
原文
天行後兩脅脹滿,臍下如水腫,以谷枝汁隨意服,愈。
白話
疫病後兩脅脹滿,臍下如水腫,用谷枝汁隨意服用,可愈。
原文
又方:有人虛肥積年,氣上如水病,面腫腳不腫。
白話
又一方:有人虛胖多年,氣上逆如水腫病,臉腫腳不腫。
原文
谷楮葉八兩,以水一斗,煮取六升,去滓,內米煮粥吃。又方:點眼翳。
白話
谷楮葉八兩,用水一斗,煮取六升,去渣,加入米煮粥吃。又一方:點眼翳。
原文
取楮白皮曝乾,合作一繩子如釵股大,燒作灰,待冷細研如面。每點於翳上,日三、五度,漸消。
白話
取楮白皮曬乾,搓成一根繩子如釵股大小,燒成灰,待冷細研如麵。每次點在眼翳上,每天三、五次,逐漸消退。
原文
又方:頭風白屑如麩糠方豎截楮木作枕,六十日一易新者。肘後方:治卒風不得語。
白話
又一方:頭風、頭皮屑如麩糠的方子:豎著截取楮木做成枕頭,六十天更換新的。《肘後方》:治療突然中風不能說話。
原文
銼谷枝、葉,酒煮熟,皮中沫出,隨多少飲之。又方治少小鼻衄,小勞輒出。楮樹葉取汁飲三升,不止,四、五飲,良。此方,久衄亦瘥。
白話
銼碎谷枝、葉,用酒煮熟,皮中的泡沫出來,隨量飲用。又一方治療小兒鼻出血,稍微勞累就出血。楮樹葉取汁飲三升,不止就飲四、五升,效果好。這個方子,長期鼻出血也能痊癒。
原文
經驗後方:煉穀子煎法:取穀子五升,六月六日採,以水一石,煮取五升去滓,微火煎如餳,即堪用。
白話
《經驗後方》:煉穀子煎法:取穀子五升,六月六日採摘,用水一石,煮取五升去渣,微火煎如糖漿,即可使用。
原文
廣利方:治蠍螫人痛不止方:谷樹白汁,塗之立瘥。
白話
《廣利方》:治療蠍子螫人疼痛不止的方子:谷樹白汁,塗上立刻痊癒。
原文
子母秘錄:小兒赤白痢,渴及得水吃又嘔逆方:炙構葉令香黃,以飲漿半升浸構葉,使水綠色,然後去葉,以木瓜一個切,納葉汁中,煮三、二沸,去木瓜,使暖細細服,渴停。
白話
《子母秘錄》:小兒赤白痢,口渴及喝水又嘔吐的方子:炙烤構葉至香黃,用飲漿半升浸泡構葉,使水變成綠色,然後去掉葉子,取一個木瓜切開,放入葉汁中,煮三、兩沸,去掉木瓜,趁溫慢慢服用,口渴即止。
原文
抱朴子:楮實赤者服之,老者成少,令人夜應徹視見鬼神。
白話
《抱朴子》:楮實紅色的服用後,老者變年輕,使人夜間能透視見鬼神。
原文
道士梁頓,年七十乃服之,更少壯,到百四十歲,能夜出行及走馬。楊堯輔說:患人耽睡,搗花谷葉服,驗。修真秘旨:服楮實者,輒為骨軟疾。丹房鏡源:構汁,搜藥砂子。
白話
道士梁頓,七十歲才服用,反而變得年輕強壯,到一百四十歲,能夜間出行和騎馬奔跑。楊堯輔說:患人嗜睡,搗花谷葉服用,有效。《修真秘旨》:服用楮實的人,往往得骨軟病。《丹房鏡源》:構汁,調和藥砂子。