證類本草

蘆根

蘆根

蘆根18
原文
味甘,寒。主消渴,客熱,止小便利。陶隱居云:當掘取甘辛者,其露出及浮水中者,並不堪用也。
白話
味道甘甜,性寒。主治消渴症、外來的熱邪,能止住小便頻多。陶弘景說:應當挖掘採集甘甜辛味的蘆根,那些露出地面的以及漂浮在水中的,都不能使用。
原文
唐本注云:此草根,療嘔逆不下食,胃中熱,傷寒患者彌良。其花名蓬蕽(音農)。水煮汁服,主霍亂大善,用有驗也。臣禹錫等謹按藥性論云:蘆根,使,無毒。能解大熱,開胃,治噎噦不止。
白話
《唐本草》注釋說:這種草的根,能治療嘔逆、吃不下飯、胃中有熱,對患傷寒的病人尤其好。它的花叫做蓬蕽(音農)。用水煮汁服用,主治霍亂效果很好,使用有驗證。臣禹錫等謹按《藥性論》說:蘆根,作為使藥,無毒。能解除大熱,開胃,治療噎膈、呃逆不止。
原文
日華子云:治寒熱,時疾,煩悶,妊孕人心熱,並瀉痢人渴。
白話
《日華子本草》說:治療惡寒發熱、流行疾病、心煩胸悶、孕婦心中煩熱,以及腹瀉痢疾患者的口渴。
原文
圖經曰:蘆根,舊不載所出州土,今在處有之,生下濕陂澤中。其狀都似竹,而葉抱莖生,無枝。花白作穗若茅花。根亦若竹根而節疏。二月、八月採,日乾。
白話
《圖經本草》說:蘆根,舊時本草未記載其出產的州郡土地,現在到處都有生長,生長在低窪潮濕的池澤中。它的形狀都像竹子,但葉子抱著莖生長,沒有分枝。花是白色的,形成花穗像茅草的花。根也像竹根但節較稀疏。二月、八月採集,曬乾。
原文
用之當極取水底甘辛者,其露出及浮水中者,並不堪用。謹按《爾雅》謂:蘆根為葭華。
白話
使用時應當盡量取水底甘甜辛味的,那些露出水面的以及漂浮在水中的,都不能使用。謹按《爾雅》說:蘆根就是葭華。
原文
郭璞云:蘆葦也,葦即蘆之成者,謂蒹為薕(與廉同),蒹似萑(音桓)而細長,高數尺,江東人呼為薕。
白話
郭璞說:蘆葦,葦就是蘆長成的。稱蒹為薕(與廉字相同),蒹像萑(音桓)但細長,高幾尺,江東人稱它為薕。
原文
藡(與荻同)者謂菼(他敢切),為薍(五患切)。
白話
藡(與荻字相同)叫做菼(他敢切),又稱為薍(五患切)。
原文
薍似葦而小中實,江東呼為烏蓲(音丘)者,或謂之荻。
白話
薍像葦但較小,中間結實,江東人稱它為烏蓲(音丘),有時也叫做荻。
原文
荻至秋堅成,即謂之萑,其華皆名苕(徒雕切),其萌筍皆名䀵(音綣)。若然,所謂蘆葦,通一物也。所謂薕,今作蒹者是也。所謂菼,人以當薪爨者是也。今人罕能別蒹菼與蘆葦。又北人以葦與蘆為二物。
白話
荻到了秋天堅硬成熟,就稱為萑,它的花都叫做苕(徒雕切),它的嫩芽筍都叫做䀵(音綣)。這樣說來,所謂的蘆葦,是同一種東西。所謂的薕,就是現在寫作蒹的。所謂的菼,是人們當作柴火燒的。現在的人很少能區分蒹、菼與蘆葦。北方人又把葦和蘆當作兩種東西。
原文
水旁下濕所生者皆名葦;其細不及指,人家池圃所植者為蘆。其稈差大,深碧色者,謂之碧蘆,亦難得。
白話
水邊低窪潮濕處生長的都叫做葦;那些細得不到手指粗,人家池塘園圃裡種植的是蘆。它的稈稍大,深碧綠色的,稱為碧蘆,也很難得到。
原文
然則本草所用蘆,今北地謂葦者,皆可通用也。古方多單用。葛洪療嘔噦。切根水煮,頓服一升。《必效方》以童子小便煮服,不過三升瘥。其蓬茸,主卒得霍亂,氣息危急者。取一把煮濃汁,頓服二升瘥。兼主魚蟹中毒,服之尤佳。其筍,味小苦,堪食。法如竹筍,但極冷耳。
白話
那麼本草所用的蘆,就是現在北方所說的葦,都可以通用。古方多單獨使用。葛洪治療嘔吐呃逆。切根用水煮,一次服下一升。《必效方》用童子小便煮服,不超過三升就痊癒。它的蓬茸,主治突然得了霍亂,氣息危急的人。取一把煮成濃汁,一次服下二升就痊癒。同時主治魚蟹中毒,服用效果尤其好。它的筍,味道微苦,可以吃。吃法像竹筍,只是非常寒涼。
原文
唐本余:生下濕地。莖、葉似竹,花若荻花,二月、八月採根,日乾用之。雷公云:凡使,須要逆水蘆。
白話
《唐本草》遺餘:生長在低窪潮濕的地方。莖、葉像竹子,花像荻花,二月、八月採集根,曬乾使用。雷公說:凡是使用,必須要用逆水蘆。
原文
其根逆水生並黃泡肥厚者,味甘,採得後去節須並上赤黃了,細銼用。聖惠方:治食馬肉中毒,癢痛。
白話
它的根逆水生長並且黃色、飽滿肥厚的,味道甘甜,採集後去掉根節、鬚根以及上面的赤黃色部分,切細使用。《聖惠方》:治療吃馬肉中毒,皮膚瘙癢疼痛。
原文
蘆根五兩切,以水八升,煮取二升,分為三服。
白話
蘆根五兩切碎,用水八升,煮取二升,分成三次服用。
原文
千金方:治乾嘔噦,若手足厥冷,蘆根三斤濃煮汁,飲之。肘後方:食鱸魚肝,鯸鮧魚中毒。銼蘆根煮汁一、二升,飲之。
白話
《千金方》:治療乾嘔、呃逆,如果手腳冰冷,蘆根三斤濃煎煮汁,飲用。《肘後方》:吃鱸魚肝、鯸鮧魚中毒。切蘆根煮汁一、二升,飲用。
原文
梅師方:食狗肉不消,心下堅,或䐜脹口乾,忽發熱妄語。煮蘆根飲之。
白話
《梅師方》:吃狗肉不消化,心下堅硬,或者腹脹口乾,突然發熱說胡話。煮蘆根飲用。
原文
金匱玉函方:治五噎心膈氣滯煩悶,吐逆不下食。
白話
《金匱玉函方》:治療五噎、心胸膈間氣機阻滯煩悶,嘔吐呃逆吃不下飯。
原文
蘆根五兩銼,以水三大盞,煮取二盞,去滓。不計時溫服。
白話
蘆根五兩切細,用水三大盞,煮取二盞,去掉藥渣。不限時間溫服。