證類本草

白頭翁

白頭翁

白頭翁15
原文
味苦,溫,無毒、有毒。主溫瘧狂易(音羊)寒熱,癥瘕積聚,癭氣,逐血止痛,療金瘡。鼻衄。一名野丈人,一名胡王使者,一名奈何草。生高山山谷及田野,四月採。
白話
味道苦,性溫,無毒、有毒。主治溫瘧、狂易(音羊)寒熱,癥瘕積聚,癭氣,能逐血止痛,治療金瘡。鼻出血。又名野丈人、胡王使者、奈何草。生長於高山山谷及田野,四月採收。
原文
陶隱居云:處處有,近根處有白茸,狀似人白頭,故以為名。方用亦療毒痢。
白話
陶隱居說:處處都有,靠近根部處有白色茸毛,形狀像人的白頭,所以以此命名。藥方中也用來治療毒痢。
原文
唐本注云:其葉似芍藥而大,抽一莖,莖頭一花,紫色,似木堇花,實大者如雞子,白毛汁余皆披下,似纛頭,正似白頭老翁,故名焉。今言近根有白茸,陶似不識。太常所貯蔓生者,乃是女萎。其白頭翁根,甚療毒痢,似續斷而遍。今按別本注云:今處處有。其苗有風則靜,無風而搖。與赤箭、獨活同也。又云驗此草叢生,狀如白薇,而柔細稍長。葉生莖頭如杏葉,上有細白毛。
白話
唐本注說:它的葉子像芍藥但更大,抽出一根莖,莖頭開一朵花,紫色,像木堇花,果實大的如雞蛋,白毛汁液都披散下垂,像帥旗上的纛頭,非常像白頭老翁,所以命名。如今說靠近根部有白茸,陶隱居似乎不認識。太常所儲藏的蔓生者,卻是女萎。那白頭翁根,很能治療毒痢,類似續斷而遍布各地。如今按別本注說:現在處處都有。它的苗有風就靜止,無風就搖動。與赤箭、獨活相同。又說驗證此草叢生,形狀像白薇,但柔細稍長。葉子生於莖頭如杏葉,上有細白毛。
原文
近根者有白茸,舊經陶注則未述其莖、葉,唐注又云:葉似芍藥,實大如雞子,白毛寸余,此皆誤矣。
白話
靠近根部有白茸,舊經陶注卻未描述其莖、葉,唐注又說:葉子像芍藥,果實大如雞蛋,白毛一寸多,這都是錯誤的。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:有細毛,不滑澤,花蕊黃。
白話
臣禹錫等謹慎地按蜀本圖經說:有細毛,不光滑潤澤,花蕊黃色。
原文
今所在有之,二月採花,四月採實,八月採根,皆日乾。
白話
現在到處都有,二月採花,四月採果實,八月採根,都曬乾。
原文
藥性論云:白頭翁,使,味甘、苦,有小毒。止腹痛及赤毒痢,治齒痛,主項下瘤癧。又云:胡王使者,味苦,有毒。主百骨節痛,豚實為使。日華子云:得酒良。治一切風氣,及暖腰膝,明目,消贅子。功用同上,莖、葉同用。
白話
藥性論說:白頭翁,使藥,味甘、苦,有小毒。止腹痛及赤毒痢,治齒痛,主治項下瘤癧。又說:胡王使者,味苦,有毒。主治百骨節痛,豚實為使。日華子說:配酒效果更好。治一切風氣,及暖腰膝,明目,消除赘肉。功效同上,莖、葉同用。
原文
圖經曰:白頭翁,生嵩山山谷,今近京州郡皆有之。正月生苗作叢,狀如白薇,而柔細稍長。葉生莖端,上有細白毛,而不滑澤。近根有白茸,正似白頭老翁,故名焉。根紫色,深如蔓菁。
白話
圖經說:白頭翁,生於嵩山山谷,現在京城附近各州郡都有。正月生苗成叢,形狀像白薇,但柔細稍長。葉子生於莖端,上有細白毛,不光滑潤澤。靠近根部有白茸,正像白頭老翁,所以命名。根紫色,深如蔓菁。
原文
二月、三月開紫花,黃蕊,五月、六月結實。其苗有風則靜,無風而搖。與赤箭、獨活同。七月、八月採根,陰乾用。今俗醫用合補下藥,服之大驗,亦沖人。
白話
二月、三月開紫花,黃蕊,五月、六月結果。它的苗有風就靜止,無風就搖動。與赤箭、獨活相同。七月、八月採根,陰乾用。現在世俗醫生用來配合補下藥,服用效果很好,也很猛烈。
原文
外臺秘要:治陰㿗。白頭翁根,生者不限多少,搗之。隨偏腫處以敷之,一宿當作瘡,二十日愈。肘後方:小兒禿。
白話
外臺秘要:治陰㿗。白頭翁根,新鮮的不限多少,搗碎。隨著偏腫處敷上,一夜應當化膿,二十天痊癒。肘後方:小兒禿瘡。
原文
取白頭翁根,搗敷一宿,或作瘡,二十日愈。
白話
取白頭翁根,搗碎敷上,一夜化膿,或成瘡,二十天痊癒。
原文
衍義曰:白頭翁,生河南洛陽界及新安土山中。性溫。
白話
衍義說:白頭翁,生於河南洛陽邊界及新安土山中。性溫。
原文
止腹痛,暖腰膝,《唐本》注及《藥性論》甚詳。陶隱居失於不審,宜其排叱也。
白話
止腹痛,暖腰膝,《唐本》注及《藥性論》記載很詳細。陶隱居失於不審查,難怪被他批評。
原文
新安縣界兼山野中,屢嘗見之,正如《唐本》注所說。
白話
新安縣邊界兼山野中,多次曾見過它,正如《唐本》注所說。
原文
至今本處山中人賣白頭翁丸,言服之壽考,又失古人命名之意。
白話
至今當地山中人賣白頭翁丸,說服用可以長壽,又失去古人命名的意涵。