原文
味苦,寒,有小毒。主熱䘌,煩滿不能食。生搗汁,服三、四合,多則令人吐。
味道苦,性寒,有輕微毒性。主要治療熱蟲、烦闷满闷不能进食。生着搗碎取汁服用三、四合,服用過多則會使人嘔吐。
原文
唐本注云:葉似酸漿而狹長,花黃白色。一名火薟。田野皆識之。今按別本注云:三月、四月採苗葉,曝乾。
唐本注說:葉子像酸漿但較狹長,花黃白色。另一個名稱叫火薟。田野間的人都認識它。現在按別本注說:三月、四月採集苗和葉,曝曬乾燥。
原文
(唐本先附)臣禹錫等謹按蜀本圖經云:高二尺許,子青黃,夏採葉用,所在下濕地有之。
(唐本先附)臣禹錫等謹慎按蜀本圖經說:高二尺左右,果實青黃色,夏季採葉使用,生長在低窪潮濕的地方。
原文
圖經曰:豨薟,俗呼火杴草。《本經》不著所出州郡,今處處有之。春生苗,葉似芥菜而狹長,紋粗。莖高二、三尺。秋初有花如菊。秋末結實,頗似鶴蝨。夏採葉,曝乾用。近世多有單服者,云甚益元氣。
圖經說:豨薟,俗稱火杴草。《本經》沒有記載出產的州郡,如今到處都有。春天生長幼苗,葉子像芥菜但較狹長,紋理粗。莖高二、三尺。秋初開的花像菊花。秋末結實,很像鶴蝨。夏季採葉,曝曬乾燥使用。近世有很多人單獨服用,據說非常補益元氣。
原文
蜀人服之法:五月五日、六月六日、九月九日採其葉。去根、莖、花、實,淨洗,曝乾。
蜀地人的服用方法:五月五日、六月六日、九月九日採集它的葉子。去掉根、莖、花、果實,洗乾淨,曝曬乾燥。
原文
入甑中,層層灑酒與蜜,蒸之又曝,如此九過則已。氣味極香美,熬搗篩蜜丸,服之。
放入甑中,逐層灑上酒和蜂蜜,蒸過後再曝曬,如此反覆九次就完成了。氣味非常香美,熬煮搗碎篩選後加蜜製成丸服用。
原文
云治肝腎風氣,四肢麻痹,骨間疼,腰膝無力者,亦能行大腸氣。
據說能治療肝腎風氣、四肢麻痹、骨節間疼痛、腰膝無力等症,也能通大腸之氣。
原文
諸州氣說,皆云性寒,有小毒,與《本經》意同。唯文州、高郵軍云性熱,無毒。
各州的說法,都說性寒、有小毒,與《本經》的意思相同。只有文州、高郵軍說性熱、無毒。
原文
服之補虛,安五臟,生毛髮,兼主風濕瘡,肌肉頑痹,婦 人久冷,尤宜服用之。去粗莖,留枝、葉、花、實,蒸曝。兩說不同,豈單用葉乃寒而有毒。並枝、花、實則熱而無毒乎?抑系土地所產而然邪?
服用能補虛,安撫五臟,生毛髮,兼能治療風濕瘡、肌肉頑痹,婦 女久冷,更適宜服用。去掉粗莖,留枝、葉、花、果實,蒸後曝曬。兩種說法不同,難道單用葉子就性寒有毒,而連同枝、花、果實一起用就性熱無毒嗎?還是因為產地不同的緣故呢?
原文
成訥云:江陵府節度使,進豨薟丸方:臣有弟欣,年三十一中風,床枕五年,百醫不瘥。
成訥說:江陵府節度使,進呈豨薟丸方:臣有個弟弟叫欣,三十一歲時中風,在床上躺了五年,眾多醫生都沒有治好。
有個叫鍾針的道人,看到這個病症說:服用豨薟丸必定能治好。
原文
其藥多生沃壤,高三尺許,節葉相對,其葉當夏五月以來收,每去地五寸剪刈,以溫水洗泥土,摘其葉及枝頭。凡九蒸九曝,不必大燥,但取蒸為度。
這種藥多生長在肥沃的土壤中,高約三尺,節和葉相對而生,應當在夏季五月以來採收,每次離地面五寸處剪割,用溫水洗去泥土,摘取葉子和枝頭。共需九次蒸、九次曝曬,不必過分乾燥,只以蒸透為標準。
原文
仍熬搗為末,丸如桐子大,空心溫酒或米飲下二、三十丸。
然後熬煮搗碎成細末,製成像桐子大小的丸,空腹時用溫酒或米湯送服二、三十丸。
原文
服至二千丸,所患忽加,不得憂慮,是藥攻之力。服至四千丸,必得復故。五千丸,當夏丁壯。臣依法修合,與欣服,果如其言。
服用到二千丸時,病情忽然加重,不必憂慮,這是藥力在攻邪。服用到四千丸,必定能恢復如初。服用到五千丸,身體強壯如同青年。臣依法炮製給欣服用,果然像他說的一樣。
原文
鍾針又言:此藥與本草所述功效相異,蓋出處盛在江東,彼土人呼豬為豨,呼臭為薟氣,緣此藥如豬薟氣,故以為名。
鍾針又說:這藥與本草所述的功效不同,大概是因為產地盛產在江東,那裡的人稱豬為「豨」,稱臭為「薟氣」,因為這藥有豬薟般的氣味,所以用它來命名。
原文
但經蒸曝,薟氣自泯,每當服後,須吃飯三、五匙壓之。五月五日採者佳。奉宣付醫院詳錄。
但經過蒸曬,薟氣自然消失,每次服用後,必須吃三、五匙飯來壓制藥性。五月五日採集的品質最好。奉命交付醫院詳細記錄。
原文
張詠云知益州進豨薟丸表:臣因換龍興觀,掘得一碑,內說修養氣術,並藥方二件。
張詠進呈益州豨薟丸表說:臣因改建龍興觀,挖得一塊石碑,上面記載著修養氣術和藥方二件。
原文
依方差人訪問採覓,其草頗有異,金稜銀線,素根紫荄,對節而生。蜀號火杴,莖、葉頗同蒼耳。誰知至賤之中,乃有殊常之效。臣自吃至百服,眼目輕明。
依序派人訪問採集,那草很特別,金色棱脈銀色線條,白根紫莖,對節而生。蜀地稱為火杴,莖、葉很像蒼耳。誰知極其平常的東西,竟有非凡的功效。臣自己服用到一百服,眼睛變得明亮。
原文
臣本州有都押衙羅守一,曾因中風墜馬,失音不語。臣與十服,其病立痊。又和尚智嚴,年七十。忽患偏風,口眼喎邪,時時吐涎。臣與十服,亦便得瘥。今合一百劑,差職員史元奏進。
臣本州有都押衙羅守一,曾因中風墜馬,失音不能說話。臣給他十服,病立刻就好了。又有一位和尚智嚴,七十歲。忽然得了偏風,口眼歪斜,時時流口水。臣給他十服,也便康復了。如今配製了一百劑,派職員史元奏呈進上。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。