證類本草

青葙子

青葙子

青葙子13
原文
味苦,微寒,無毒。主邪氣,皮膚中熱,風瘙身癢,殺三蟲,惡瘡疥蝨,痔蝕,下部䘌瘡。子名草決明,療唇口青。一名草蒿,一名萋蒿。生平谷道旁。三月採莖葉,陰乾。五月、六月採子。
白話
味道苦,性微寒,無毒。主治邪氣、皮膚內熱、風瘙身癢,殺滅三蟲、惡瘡、疥瘡、蝨子、痔瘡蝕爛、下部䘌瘡。種子名為草決明,治療嘴唇口部發青。又名草蒿,又名萋蒿。生長在平谷道旁。三月採摘莖葉,陰乾。五月、六月採摘種子。
原文
陶隱居云:處處有。似麥柵花,其子甚細。後又有草蒿,別本亦作草藁。
白話
陶隱居說:到處都有。像麥柵花,它的種子非常細小。後來又有草蒿,別的版本也寫作草藁。
原文
今即主療殊相類,形名又相似極多,足為疑,而實兩種也。
白話
現在它們主治的疾病很相似,形狀和名稱又非常相似,足以讓人疑惑,但實際上是兩種不同的植物。
原文
唐本注云:此草,苗高尺許,葉細軟,花紫白色,實作角,子黑而扁光,似莧實而大,生下濕地,四月、五月採。荊、襄人名為崑崙草。搗汁單服,大療溫癘甘䘌。
白話
唐本注說:這種草,苗高一尺左右,葉子細軟,花紫白色,果實結成角狀,種子黑色而扁且有光澤,像莧菜籽但更大,生長在潮濕的地方,四月、五月採摘。荊州、襄陽一帶的人稱它為崑崙草。搗汁單獨服用,大大治療溫癘甘䘌。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:葉細軟長,亦為蔓。今所在下濕地有。
白話
臣禹錫等人謹按蜀本圖經說:葉子細軟而長,也成為蔓生。現在所在低濕地都有。
原文
藥性論云:青葙子,一名草藁,味苦,平,無毒。
白話
藥性論說:青葙子,又名草藁,味道苦,性平,無毒。
原文
能治肝臟熱毒沖眼,赤障青盲翳腫,主惡瘡疥瘙,治下部蟲䘌瘡。蕭炳云:今主理眼,有青葙子丸。又有一種花黃,名陶珠術,苗相似。
白話
能治療肝臟熱毒衝擊眼睛,赤障、青盲、翳腫,主治惡瘡、疥瘡瘙癢,治療下部蟲䘌瘡。蕭炳說:現在主要治療眼睛,有青葙子丸。又有一種花黃色的,名叫陶珠術,苗相似。
原文
日華子云:治五臟邪氣,益腦髓,明耳目,鎮肝,堅筋骨,去風寒濕痹,苗止金瘡血。
白話
日華子說:治療五臟邪氣,補益腦髓,使耳目聰明,鎮肝,堅固筋骨,祛除風寒濕痹,苗能止金瘡出血。
原文
圖經曰:青葙子,生平谷道旁,今江淮州郡近道亦有之。二月內生青苗,長三、四尺。葉闊似柳細軟,莖似蒿,青紅色。六月、七月內生花,上紅下白。子黑光而扁,有似莨菪。根似蒿根而白,直下獨莖生根。六月、八月採子。
白話
圖經說:青葙子,生長在平谷道旁,現在江淮州郡靠近道路的地方也有。二月內長出青苗,長三、四尺。葉子寬闊像柳葉但細軟,莖像蒿,青紅色。六月、七月內開花,上面紅色下面白色。種子黑色有光澤而扁,像莨菪子。根像蒿根而白色,直下獨莖生根。六月、八月採摘種子。
原文
又有一種花黃,名陶珠術,苗亦相似,恐不堪用之。
白話
又有一種花黃色的,名叫陶珠術,苗也相似,恐怕不堪使用。
原文
雷公云:凡用,勿使思蓂子並鼠紬子。其二件真似青葙子,只是味不同。其思蓂子味粗,煎之有涎。凡用先燒鐵臼杵,單搗用之。廣利方治鼻衄出血不止。以青葙子汁三合,灌鼻中。
白話
雷公說:凡使用,不要用思蓂子和鼠紬子。這兩種東西很像青葙子,只是味道不同。思蓂子味道粗澀,煎煮時有黏液。凡使用先燒鐵臼杵,單獨搗碎使用。廣利方治療鼻出血不止。用青葙子汁三合,灌入鼻中。
原文
三國志云:《魏略》:初平中有青牛先生,常服青葙子,年如五、六十者,人或識之,謂其已百歲有餘爾。
白話
三國志說:《魏略》記載:初平年間有位青牛先生,經常服用青葙子,年齡看起來像五、六十歲,有人認識他,說他已經一百多歲了。
原文
衍義曰:青葙子,《經》中並不言治眼,《藥性論》始言之。能治肝臟熱毒沖眼、赤障、青盲。蕭炳亦云:理眼。日華子云:益腦髓、明耳目,鎮肝。今人多用治眼,殊不與《經》意相當。
白話
衍義說:青葙子,《經》中並沒有說治療眼睛,《藥性論》才開始提到。能治療肝臟熱毒衝擊眼睛、赤障、青盲。蕭炳也說:治療眼睛。日華子說:補益腦髓、使耳目聰明,鎮肝。現在的人多用來治療眼睛,但與《經》的意思並不相符。