證類本草

肉豆蔻

肉豆蔻

肉豆蔻12
原文
味辛,溫,無毒。主鬼氣,溫中治積冷,心腹脹痛,霍亂中惡,冷疰,嘔沫冷氣,消食止泄,小兒乳霍。其形圓小,皮紫緊薄,中肉辛辣。生胡國,胡名迦拘勒。(今附)
白話
味道辛,性溫,無毒。主要功效是驅除邪氣,溫暖中焦治療積冷,治療心腹脹痛,霍亂、中惡,冷性痙病,嘔吐涎沫與冷氣,助消化止泄瀉,治療小兒乳汁嘔吐。它的形狀圓潤小巧,果皮紫紅且緊薄,種仁辛辣。產於外國,外國名稱叫迦拘勒。(今附)
原文
臣禹錫等謹按藥性論云:肉豆蔻,君,味苦,辛能主小兒吐逆,不下乳,腹痛,治宿食不消,痰飲。
白話
臣禹錫等謹慎按《藥性論》說:肉豆蔻是君藥,味苦,辛味能主止小兒嘔吐呃逆,乳汁不下,腹痛,治療積食不消,痰飲。
原文
日華子云:調中下氣,止瀉痢,開胃消食,皮外絡下氣,解酒毒,治霍亂,味珍,力更殊。
白話
日華子說:調理中焦下氣,止瀉痢,開胃消食,皮外絡下氣,解酒毒,治霍亂,滋味珍美,效力更佳。
原文
圖經曰:肉豆蔻,出胡國,今唯嶺南人家種之。
白話
《圖經》說:肉豆蔻產於外國,現在只有嶺南人家種植。
原文
春生苗,花實似豆蔻而圓小,皮紫緊薄,中肉辛辣,六月、七月採。
白話
春天發芽生苗,花和果實像豆蔻但更圓小,果皮紫紅且緊薄,種仁辛辣,六月、七月採收。
原文
《續傳信方》:治脾泄氣痢等,以蔻二顆,米醋調麵裹之,置灰火中煨令黃焦,和麵碾末。更以炒了欓子末一兩,相和。
白話
《續傳信方》:治療脾泄氣痢等,用肉豆蔻二顆,以米醋調麵包裹,置於灰火中煨至黃焦,研成細末。再用炒過的陳粟米末一兩,混合。
原文
又焦炒陳廩米為末,每用二錢匕煎作飲,調前二物三錢匕,旦暮各一,便瘥。
白話
再把陳倉米炒焦研末,每次用二錢匕煎煮成湯,調入前兩物三錢匕,早晚各服一次,病便痊愈。
原文
陳藏器云:大舶來即有,中国無。海藥云:謹按《廣志》云:生秦國及崑崙,味辛,溫,無毒。
白話
陳藏器說:大型船舶運來才有中國沒有。海藥說:謹慎按《廣志》說:產於秦國及崑崙,味辛,性溫,無毒。
原文
主心腹蟲痛,脾胃虛冷,氣並冷熱,虛泄赤白痢等。凡痢以白粥飲服佳。霍亂氣並以生薑湯服良。
白話
主治心腹蟲積疼痛,脾胃虛寒,氣機失常及冷熱不和,虛泄及赤白痢等。凡是痢疾以白粥送服效果佳。霍亂氣機失常以生薑湯服用為好。
原文
雷公云:凡使,須以糯米作粉,使熱湯搜裹豆蔻,於煻灰中炮,待米糰子焦黃熟,然後出,去米,其中有子取用。勿令犯銅。聖惠方:治冷痢,腹痛不能食。
白話
雷公說:凡是炮製,須用糯米作粉,以熱湯和麵包裹豆蔻,在煻灰中炮製,等米糰子焦黃熟透,然後取出,去掉米,其中有子取用。不要讓它接觸銅。《聖惠方》:治療冷痢,腹痛不能進食。
原文
肉豆蔻一兩去皮,以醋麵裹煨令面熟為度,搗為散。非時粥飲下一錢匕。
白話
肉豆蔻一兩去皮,以醋麵包裹煨至麵熟為度,搗成散末。不按時以粥湯送服一錢匕。
原文
衍義曰:肉豆蔻,對草豆蔻言之。去殼,只用肉,肉油色者佳。枯白,味薄,瘦虛者下等。亦善下氣,多服則泄氣,得中則和平其氣。
白話
《衍義》說:肉豆蔻,是相對於草豆蔻而言的。去殼,只用種仁,種仁呈油色者佳。枯乾發白,味道淡薄,瘦虛者為下等。也善於下氣,多服則泄氣,適中則和平其氣。