味道辛辣,性溫,無毒。主要功效是降氣、溫中、破除痰積。產於巴蜀地區。
原文
唐本注云:《蜀都賦》所謂流味於番禺者。蔓生,葉似王瓜而厚大,味辛香,實似桑椹,皮黑肉白。西戎亦時將來,細而辛烈。或謂二種。交州、愛州人云:蒟醬,人家多種,蔓生。子長大,謂苗為浮留藤。取葉合檳榔食之,辛而香也。又有蓽茇,叢生,子細,味辛,烈於蒟醬。此當信也。今注渝、瀘等州出焉。(唐本先附)
唐代本草注云:《蜀都賦》中所說的「流味於番禺」的,就是它。它是蔓生植物,葉子像王瓜但更厚大,味道辛辣芳香,果實像桑椹,外皮黑色,果肉白色。西域有時也運來,細小而辛烈。有人說是兩種。交州、愛州的人說:蒟醬,人家多種植,蔓生。果實長大,稱其苗為浮留藤。取葉子與檳榔一起吃,辛辣而芳香。又有蓽茇,叢生,果實細小,味道辛辣,比蒟醬更烈。這應當可信。現在注渝州、瀘州等地出產。(唐代本草先附錄)
原文
圖經曰:蒟(音矩)醬,生巴蜀,今夔川、嶺南皆有之。
《圖經本草》說:蒟(音矩)醬,生於巴蜀,如今夔州、嶺南一帶都有出產。
原文
昔漢武使唐蒙曉諭南越,南越食蒙以蒟醬,蒙問所從來,答曰:西北牂牁江廣數里,出番禺城下。武帝感之,於是開牂牁、越嶲也。劉淵林注《蜀都賦》云:蒟醬,緣木而生。其子如桑椹。熟時正青,長二、三寸。以蜜藏而食之,辛香。溫調五臟。
從前漢武帝派遣唐蒙去曉諭南越,南越人用蒟醬給唐蒙吃,唐蒙問這是從哪裡來的,回答說:西北方向的牂牁江寬廣數里,出產於番禺城下。武帝因此感動,於是開通了牂牁、越嶲的道路。劉淵林注解《蜀都賦》說:蒟醬,是攀緣樹木而生長的。它的果實像桑椹。成熟時是青色,長二、三寸。用蜜醃藏後食用,味道辛辣芳香。性溫,能調和五臟。
原文
今云蔓生,葉似王瓜而厚大,實皮黑肉白,其苗為浮留藤。取葉合檳榔食之,辛而香也。兩說大同小異,然則淵林所云乃蜀種。如此今說是海南所傳耳。今唯貴蓽茇而不尚蒟醬,故鮮有用者。
如今說它是蔓生,葉子像王瓜但更厚大,果實外皮黑色果肉白色,它的苗稱為浮留藤。取葉子與檳榔一起吃,辛辣而芳香。兩種說法大同小異,那麼劉淵林所說的是蜀地的品種。像如今所說的是海南流傳的品種。如今只推崇蓽茇而不看重蒟醬,所以很少有人使用它。
原文
海藥云:謹按《廣州記》云:波斯國文,實狀若桑椹,紫褐色者為上,黑者是老不堪。黔中亦有,形狀相似,滋味一般。
《海藥本草》說:謹按《廣州記》所說:波斯國的文字記載,果實形狀像桑椹,紫褐色的是上品,黑色的是過老不堪用。黔中也有出產,形狀相似,滋味一樣。
原文
主咳逆上氣,心腹蟲痛,胃弱虛瀉,霍亂吐逆,解酒食味。近多黑色,少見褐色者也。
主治咳嗽氣逆上氣,心腹蟲痛,胃弱虛瀉,霍亂嘔吐,能解酒食之味。近年多見黑色的,少見褐色的。
原文
雷公云:凡使,採得後以刀刮上粗皮便搗,用生薑自然汁拌之,蒸一日了,出,日乾。每修事五兩,用生薑汁五兩,蒸乾為度。食療溫。散結氣,治心腹中冷氣。亦名土蓽茇。嶺南蓽茇,尤治胃氣疾。巴蜀有之。齊民要術 子下氣消穀。
雷公說:凡是使用,採得後用刀刮去上面的粗皮就搗碎,用生薑自然汁拌勻,蒸一天後,取出,曬乾。每次炮製五兩,用生薑汁五兩,蒸乾為度。食療性溫。能散結氣,治療心腹中的冷氣。也叫做土蓽茇。嶺南的蓽茇,尤其能治療胃氣疾病。巴蜀地區有出產。《齊民要術》記載其子能下氣消穀。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。