原文
根 味苦,寒,無毒。主消渴,身熱煩滿,大熱,補虛安中,續絕傷,除腸胃中痼熱,八疸,身面黃,唇乾口燥,短氣,通月水,止小便利。
根的味道苦,性寒,無毒。主要治療消渴,身體發熱、煩悶脹滿,高熱,能補虛損、安中焦,治療筋脈斷裂的損傷,消除腸胃中的頑固熱症、八種黃疸病,身體面部發黃,嘴唇乾燥、口中燥渴,呼吸短促,能通經水,止住小便過多。
原文
一名地樓,一名果裸,一名天瓜,一名澤姑。實 名黃瓜,主胸痹,悅澤人面。
又叫地樓、果裸、天瓜、澤姑。果實叫黃瓜,主要治療胸悶痹痛,能使人的面容潤澤美觀。
原文
莖、葉 療中熱傷暑。生洪農川穀及山陰地,入土深者良,生鹵地者有毒。二月、八月採根,曝乾,三十日成。
莖、葉治療中暑發熱。生長在洪農的山谷及山背陰處,入土深的好,生長在鹽鹼地的有毒。二月、八月採根,曬乾,三十天完成。
原文
(枸杞為之使,惡乾薑,畏牛膝、乾漆,反烏頭。)
(枸杞作為它的使藥,忌乾薑,畏懼牛膝、乾漆,與烏頭相反。)
原文
陶隱居云:出近道,藤生,狀如土瓜而葉有叉。《毛詩》云:果裸之實,亦施於宇。其實,今以雜作手膏用。
陶隱居說:產於近道,藤蔓生長,形狀像土瓜而葉子有分叉。《毛詩》說:果裸的果實,也蔓延在屋簷下。它的果實,現在用來摻雜做手膏使用。
根深入土中六、七尺,粗二、三圍的,服用也得用它的根。
原文
唐本注云:今用根作粉,大宜服石,虛熱人食之。作粉如作葛粉法,潔白美好。今出陝州者,白實最佳。臣禹錫等謹按爾雅云:果裸之實,栝蔞。釋曰:果裸之草,其實名栝蔞。郭云:今齊人謂之天瓜。日華子云:栝蔞子,味苦,冷,無毒。
唐本注說:現在用根做粉,非常適合服石的人食用,虛熱的人吃了很好。做粉的方法像做葛粉一樣,潔白美好。現在陝州出產的,白色的果實最好。臣禹錫等謹慎按《爾雅》說:果裸的果實,叫栝蔞。解釋說:果裸這種草,它的果實叫栝蔞。郭璞說:現在齊地人叫它天瓜。日華子說:栝蔞子,味道苦,性冷,無毒。
原文
補虛勞,口乾,潤心肺,療手面皺,吐血,腸風瀉血,赤白痢,並炒用。
補虛損,口乾,潤心肺,治療手面皺紋,吐血,腸風瀉血,赤白痢,都炒後使用。
原文
又栝蔞根,通小腸,排膿,消腫毒,生肌長肉,消撲損瘀血,治熱狂時疾,乳癰,發背,痔瘻,瘡癤。
另外栝蔞根,能通小腸,排膿,消腫毒,生肌長肉,消除跌打損傷的瘀血,治熱性狂病和季節性疾病,乳癰,發背,痔瘻,瘡癤。
原文
圖經曰:栝蔞,生洪農山谷及山陰地,今所在有之。實名黃瓜。《詩》所謂果裸之實是也。根亦名白藥,皮黃肉白。三、四月內生苗,引藤蔓。葉如甜瓜葉,作叉,有細毛。七月開花,似葫蘆花,淺黃色。
圖經說:栝蔞,生長在洪農山谷及山背陰處,現在各地都有。果實名叫黃瓜。《詩經》所說的果裸之實就是這個。根也叫白藥,皮黃肉白。三、四月間生苗,攀引藤蔓。葉子像甜瓜葉,分叉,有細毛。七月開花生長在花下,果實拳頭大小,呈青綠色,九月成熟時變成赤黃色。二月、八月採收根部,颳去外皮,曬乾,三十天完成。果實形狀有正圓的,有尖銳細長的,功效相同。只有生長年份久遠、入土深的根部效果最好,生長在鹽鹼地的有毒。謹慎查看,栝蔞主要治療消渴,古代方劑中也單獨使用它。
果實在花下面,大小如拳頭,初生時青色,到九月成熟,變成赤黃色。
原文
二月、八月採根,刮去皮,曝乾,三十日成。其實有正圓者,有銳而長者,功用皆同。其根唯歲久入土深者佳,鹵地生者有毒。謹按栝蔞主消渴,古方亦單用之。
二月、八月採收根部,颳去外皮,曬乾,三十天完成。果實有正圓的,有尖銳細長的,功效都相同。根部只有生長年份久遠、入土深的才好,生長在鹽鹼地的有毒。謹慎考查,栝蔞主要治療消渴,古方也單獨使用它。
原文
孫思邈作粉法:深掘大根,厚削皮至白處,寸切之,水浸,一日一易水,經五日取出,爛搗研,以絹袋盛之,澄濾令極細如粉,去水。
孫思邈做粉的方法:深挖粗大的根,厚厚地削去皮直到白色處,切成一寸大小,用水浸泡,每天換一次水,經過五天取出,搗爛研磨,用絹袋盛裝,沉澱過濾使其極細如粉,去掉水分。
原文
服方寸匕,日三、四服,亦可作粉粥,乳酪中食之,並宜。
每次服用一方寸匕,每日三、四次,也可做粉粥,在乳酪中食用,都適宜。
原文
卒患胸痹痛,取大實一枚切,薤白半升,以白酒七升,煮取二升,分再服。
突然患胸痹痛,取大果實一枚切碎,薤白半升,用白酒七升,煮取二升,分兩次服用。
原文
一方:加半夏四兩,湯洗去滑,同煮服更善。又唐·崔元亮療箭鏃不出。搗根敷瘡,日三易,自出。又療時疾發黃,心狂煩熱,悶不認人者。
另一個方子:加半夏四兩,用熱水洗去黏滑,同煮服用更好。又,唐·崔元亮治療箭鏃射不出來。把根搗碎敷在瘡上,每天換三次,箭鏃自然會出來。又治療季節性傳染病發黃,心狂煩熱,悶亂不認人的。
原文
取大實一枚黃者,以新汲水九合,浸淘取汁,下蜜半大合,朴硝八分,合攪令消盡,分再服,便瘥。
取成熟果實一枚黃色的,用新打的井水九合浸泡攪動取汁,加入蜂蜜半大合,朴硝八分,混合攪拌使其完全融化,分兩次服用,便可痊愈。
原文
雷公云:栝蔞,凡使皮、子、莖、根,效各別。其栝並蔞樣全別。若栝,自圓,黃皮厚蒂小。若蔞,唯形長,赤皮蒂粗,是陰人服。若修事,去上殼皮革膜並油了。
雷公說:栝蔞,凡是用皮、子、莖、根,功效各有不同。栝和蔞的形狀完全不一樣。如果是栝,形狀圓,皮黃色厚,果蒂小。如果是蔞,只有形狀長,皮紅色,果蒂粗,是給陰性體質的人服用的。如果炮製,要去掉外殼、皮、膜和油脂。
原文
使根,待構二、三圍,去皮細搗作煎攪取汁,冷飲任用也。食療子,下乳汁。又,治癰腫。
用根時,等它長到二、三圍粗,去皮細搗做成煎劑,攪拌取汁,冷服隨意使用。食物療法用子,能下乳汁。又治療癰瘡腫毒。
原文
栝蔞根苦酒中熬燥,搗篩之,苦酒和,塗紙上攤貼。服金石人宜用。
栝蔞根在苦酒中熬乾,搗碎篩過,用苦酒調和,塗在紙上攤開貼敷。服用金石藥的人適宜使用。
原文
聖惠方:治熱病頭疼發熱進退方:用栝蔞一枚大者,取其瓤細銼,置瓷碗中,用熱湯一盞沃之,蓋卻良久,去滓,不計時候頓服。又方:治中風口眼喎斜。
聖惠方:治療熱病頭疼發熱反覆的方子:用栝蔞一枚大的,取出其中的瓤切細,放在瓷碗中,用熱湯一盞澆在上面,蓋住放置很久,去掉渣滓,不限時間一次服完。另一個方子:治療中風口眼歪斜。
原文
用栝蔞絞取汁,和大麥面搜作餅,炙令熱熨。正便止,勿令太過。
用栝蔞絞出汁,和大麥麵粉搓成餅,烤熱後熱熨。擺正後就停止,不要太過。
原文
外臺秘要:治消渴利方:生栝蔞三十斤,以水一碩,煮取一斗半,去滓,以牛脂五合,煎取水盡。以暖酒先食服如雞子大,日三服,即炒。又方:主傷寒渴飲。栝蔞根三兩,以水五升,煮取一升。分二服。
外臺秘要:治療消渴利的方子:生栝蔞三十斤,用水一碩,煮取一斗半,去掉渣滓,用牛脂五合,煎到水乾。用暖酒先服用,量如雞蛋大,每日三服,就要炒過。另一個方子:主傷寒口渴想喝水。栝蔞根三兩,用水五升,煮取一升。分兩次服用。
原文
先與病人飲之,然後服栝蔞湯,其銀汁須冷服。肘後方:治耳卒得風,覺耳中㤨㤨。
先給病人喝這個,然後服用栝蔞湯,那個銀汁必須冷服。肘後方:治療耳朵突然中風,感覺耳中嗡嗡作響。
原文
栝蔞根削令可入耳,以臘月豬脂煎三沸,出,塞耳,每用三、七日即愈。又方:消渴,小便多。
把栝蔞根削到可以塞入耳朵大小,用臘月的豬油煎三沸,取出,塞入耳朵,每次用三、七天就能治好。另一個方子:消渴,小便多。
原文
栝蔞薄切,炙取五兩,水五升,煮取四升,隨意飲之良。又方:折傷。
把栝蔞切成薄片,烤乾取五兩,用水五升,煮取四升,隨意飲用很好。另一個方子:跌打損傷。
取栝蔞根塗在傷處,用多層布包裹,熱氣消除後,疼痛就停止。
原文
又方:治二、三年聾耳方:栝蔞根三十斤細切之,以水煮,用釀酒如常法。久久服之,甚良。又方:若腸隨肛出,轉久不可收入。
另一個方子:治療二、三年的聾耳方:栝蔞根三十斤切細,用水煮,用平常的方法釀酒。長期服用,很好。另一個方子:如果腸子隨肛門脫出,翻轉時間久了不能收回。
原文
搗生栝蔞取汁,溫之豬肉汁中洗手隨挪之令暖,自得入。梅師方:治諸癰發背,乳房初起微赤。搗栝蔞作末,以井華水調方寸匕。勝金方:治太陽傷寒。
搗生栝蔞取汁,在豬肉汁中溫熱後洗手,隨即用手托腸使其溫暖,腸子自然會縮回去。梅師方:治療各種癰疽發背,乳房初期微紅。把栝蔞搗成末,用井華水調服一方寸匕。勝金方:治療太陽傷寒。
原文
栝蔞根二兩,水五升,煮取一升半,分二服,小便利即瘥。
栝蔞根二兩,用水五升,煮取一升半,分兩次服用,小便通利就痊愈。
原文
廣利方:治小兒忽發黃,面目皮肉並黃,生栝蔞根搗取汁二合,蜜一大匙,二味暖相和,分再服。集驗方:下乳汁。
廣利方:治療小兒突然發黃,面目皮肉都黃,用生栝蔞根搗取汁二合,蜂蜜一大匙,兩味溫暖混合,分兩次服用。集驗方:下乳汁。
栝蔞子淘洗後控乾,炒到香熟,在瓦片上烘烤到白色,研成末。
原文
酒調下一匕,合面臥少時,杜壬治胸膈痛徹背,心腹痞滿,氣不得通及治痰嗽。
用酒調服一匕,合并面朝下躺一會。杜壬治療胸膈疼痛徹到背部,心腹痞滿,氣不得通,以及治療痰嗽。
原文
大栝蔞去穰取子熟炒,別研和子皮,麵糊為丸,如梧桐子大,米飲下十五丸。
大栝蔞去籽取子炒熟,另外研和子皮,用麵糊做成丸,像梧桐子大小,用米湯送服十五丸。
原文
傷寒類要:治脾癉溺赤出少,惕惕若恐,栝蔞主之。子母秘錄:治乳腫痛。
傷寒類要:治療脾癉小便赤少,心神不安,栝蔞主治。子母秘錄:治療乳房腫痛。
原文
栝蔞黃色老大者一枚熟搗,以白酒一斗煮取四升,去滓溫一升,日三服。若無大者,小者二枚黃熟為上。楊氏產乳:治熱遊丹赤腫。栝蔞末二大兩,釅醋調塗之。又方:治乳無汁。栝蔞根燒灰,米飲服方寸匕。產寶:治產後乳無汁。
用栝蔞黃色成熟大的一枚搗熟,用白酒一斗煮取四升,去掉渣滓溫服一升,每日三次。如果沒有大的,小的二枚黃熟的也好。楊氏產乳:治療熱遊丹赤腫。栝蔞末二大兩,用濃醋調勻塗抹。另一個方子:治療乳汁無汁。栝蔞根燒成灰,用米湯送服一方寸匕。產寶:治療產後乳汁無汁。
栝蔞末,用井花水送服一方寸匕,白天二次服用,乳汁晚上就流出來了。
原文
楊文蔚治痰嗽,利胸膈方:栝蔞肥實大者,割開,子淨洗,捶破括皮,細切焙乾,半夏四十九個,湯洗十遍,捶破焙乾,搗羅為末,用洗栝蔞熟水並瓤同熬成膏,研細為丸如梧子大,生薑湯下二十丸。又方:治癰未潰。栝蔞根、赤小豆,等分為末,醋調塗。
楊文蔚治痰嗽,利胸膈方:栝蔞肥實大的,切開,果實洗淨,捶破括皮,切細烘乾,半夏四十九個,用熱水洗十遍,捶破烘乾,搗羅成末,用洗過栝蔞的熟水和瓤一起熬成膏,研細做成丸如梧桐子大,用生薑湯送服二十丸。另一個方子:治療癰瘡未潰爛。栝蔞根、赤小豆,等分研成末,用醋調勻塗抹。
原文
衍義曰:栝蔞,實,九月、十月間取穰,以乾葛粉拌,焙乾。銀石器中慢火炒熟為末。
衍義說:栝蔞,果實,九月、十月間取穰,用乾葛粉拌勻,烘乾。在銀石器中用慢火炒熟研成末。
原文
食後、夜臥,以沸湯點一、二錢服,治肺燥、熱渴、大腸秘。
飯後、夜晚睡前,用沸水沖點一、二錢服用,治療肺燥、熱渴、大腸便秘。
它的根與貝母、知母、秦艽、黃芩之類,都能治馬的熱病。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。