原文
味辛,溫。主殺鬼精物,蠱毒惡氣,消癰腫,下支滿,疝(音山),下血。久服益氣力,長陰,肥健,輕身增年。一名離母,一名鬼督郵。生陳倉川穀、雍州及泰山、少室。三月、四月、八月採根,曝乾。
味道辛,性溫。主要功效是驅殺鬼怪精魅、解除蠱毒邪惡之氣,消除癰瘡腫毒,消散四肢腫滿,治療疝氣(音山),止下血。長期服用能補益氣力、增長陰氣、使人身體強健、輕快靈便、延年益壽。又叫離母,又叫鬼督郵。生長在陳倉山谷、雍州以及泰山、少室山。三月、四月、八月採集根莖,曬乾。
原文
陶隱居云:陳倉屬雍州扶風郡。按此草亦是芝類。云莖赤如箭桿,葉生其端。根如人足,又云如芋,有十二子為衛。有風不動,無風自搖。如此亦非俗所見,而徐長卿亦名鬼督郵。
陶隱居說:陳倉屬於雍州扶風郡。考察此草也是靈芝一類。說莖紅得像箭桿,葉子生長在頂端。根像人的腳,又有的說像芋頭,有十二個子實環繞保護著。有風時不動,沒有風時自己搖擺。這也不是普通人所能見到的,而徐長卿也叫鬼督郵。
原文
又復有鬼箭,莖有羽,其療並相似,而益人乖異,恐並非此赤箭。
另外又有鬼箭這味藥,莖上長著羽毛,治療功效相似,但對人體的益處差異很大,恐怕不是這個赤箭。
原文
唐本注云:此芝類,莖似箭桿,赤色,端有花、葉,遠看如箭有羽。根、皮、肉汁與天門冬同,唯無心脈。去根五、六寸,有十餘子衛,似芋。
唐本注說:這是靈芝一類,莖像箭桿,呈紅色,頂端有花、葉,遠遠看去像箭上長著羽毛。根、皮、肉汁與天門冬相同,只是沒有心脈。離根五、六寸的地方,有十多個子實保護著,像芋頭。
原文
其實似苦楝子,核作五、六稜,中肉如面,日曝則枯萎也。得根即生啖(音澹)之,無干服法也。臣禹錫等謹按藥性論云:赤箭,無毒。
果實像苦楝子,果核呈五、六個棱角,中間的果肉像麵粉,太陽曬了就枯萎。得到根就可以生吃(音澹),沒有曬乾服用的方法。臣禹錫等謹慎按《藥性論》說:赤箭,沒有毒性。
原文
圖經曰:赤箭,生陳倉川穀、雍州及泰山、少室,今江湖間亦有之,然不中藥用。
圖經說:赤箭,生長在陳倉山谷、雍州以及泰山、少室山,現在江湖之間也有,但不适合中藥使用。
原文
其苗獨莖如箭桿,葉生其端,四月開花,杆、葉俱赤,實似苦楝子,核作五、六稜,中有肉如面。日曝則枯萎。其根大類天門冬,唯無心脈耳。去根五、六寸,有十餘子為衛,似芋。三月、四月、八月採根,曝乾。
它的苗是單獨一根莖像箭桿,葉子生在頂端,四月開出小花,杆和葉都呈紅色,果實像苦楝子,果核有五、六個稜角,中間的果肉像麵粉。太陽曬了就枯萎。根的大小類似天門冬,只是沒有心脈。距離根五、六寸的地方,有十多個果實包圍著,像芋頭。三月、四月、八月採集根莖,曬乾。
原文
今三月、四月採苗,七月、八月、九月採根。謹按此草,有風不動,無風則自搖。
現在三月、四月採苗,七月、八月、九月採根。謹慎考察此草,有風時不動,沒有風時就自己搖擺。
原文
《抱朴子》云:按:仙方中,有合離草,一名獨搖,一名離母,所以謂之合離、離母者,此草為物,下根如芋魁,有遊子十二枚周環之,去大魁數尺,雖相須,而實不連,但以氣相屬耳。
《抱朴子》說:考察仙方中,有合離草,又叫獨搖,又叫離母。之所以叫合離、離母,是因為此草的下面根像芋頭的魁塊,有十二枚遊子環繞四周,距離大魁幾尺,雖然相互依存,但實際上並不相連,只是以氣息相互關聯罷了。
原文
如菟絲之草下有伏菟之根,無此菟,則絲不得上,亦不相屬也。
就像菟絲草下面有伏菟的根,沒有這個菟,絲就不能攀附上升,也不相互連屬。
然而赤箭的奇異之處,陶隱居已經說過,這也不是普通人所能見到的。
原文
菟絲之下有伏菟,亦不復聞有見者,殆其種類中時有神異者,乃如此耳。
菟絲下面有伏菟,也沒有再聽說有人見過,大概是這類植物中偶爾有神奇變異的,才像這樣吧。
原文
又陶、蘇皆云赤箭是芝類,而上有六芝條,五芝皆以五色生於五嶽,諸方所獻者,紫芝生高夏山谷。
另外陶隱居、蘇恭都說赤箭是靈芝一類,而上面有六芝的條目,五芝都以五色生長在五嶽,各方所進獻的,紫芝生長在高夏山谷。
原文
蘇雲芝多黃白,稀有黑青者,紫芝最多,非五芝類,但芝自難得,縱獲一、二,豈得終久服邪。
蘇恭說靈芝多是黃白色,稀少的有黑青色的,紫芝最多,但不是五芝一類,只是靈芝本來就難以得到,即使獲得一、二株,怎麼能長期服用呢。
原文
今山中雖時復有之,而人莫能識其真,醫家絕無用者,故州郡亦無圖上,蓋祥異之物,非世常有,但附其說於此耳。
現在山中雖然時常有,但人們不能辨識它的真面目,醫家也完全不用,所以州郡的圖譜上也沒有記載,大概是吉祥奇異的東西,不是世間常有,只是附帶說明在這裡。
原文
凡採藥時月,皆先據《本經》而後著今土俗所宜,且《赤箭》本經但云三月、四月、八月採根,不言用苗,而今方家乃並用根苗,各有收採時月,與《本經》參差不同,難以兼著,故但從今法。其他藥有相類者,亦同此比。
凡是採藥的時間月份,都先根據《本經》而後記載現在的土俗所適宜的,而且《赤箭》本經只說三月、四月、八月採根,不說用苗,但現在的方家卻根苗都用,各有不同的採收時間,與《本經》的記載參差不一,難以兼顧,所以只依從現在的方法。其他藥物有相似的,也同樣以此類推。
原文
又按序例云:凡採藥,其根物多以二月、八月採者,謂春初津閏始萌,未沖枝葉,勢力淳濃故也。至秋枝葉津潤歸流於下。今即事驗之,春寧宜早,秋寧宜晚。
又按序例說:凡是採藥,那些根類的藥物大多在二月、八月採集,是因為春天初生時津液剛開始萌發,還沒有流散到枝葉,藥力氣味淳厚濃郁的緣故。到了秋天,枝葉的津液滋潤下流。現在用事實來驗證,春天宜早採,秋天宜晚採。
原文
據此文意,採根者,須晚秋以後,初春以前,欲其苗梗枯落,至未萌芽時,氣味正完,乃可採耳。
根據這段文字的意思,採集根類藥物,必須在晚秋以后、初春以前,想要等到苗梗枯落、還沒萌芽的時候,那時氣味正好完足,才能採集。
原文
然其他藥類,生長及枯死有早晚,採之自隨其時,不必拘以春秋也。
但其他藥物種類,生長和枯死的時間早晚不同,採集時自然要根據它的時節,不必拘泥於春秋兩季。
原文
下又云:花、實、莖、葉,乃各隨其所熟,歲月亦有早晏,不必都依本文,是其義也。他亦同此比。
下面又說:花、果實、莖、葉,分別隨它們成熟的時間,歲月早晚也不一致,不必完全按照本文的說法,這就是它的意思。其他藥物也以此類推。
別說云:謹慎考察現在醫家使用的天麻,就是這個赤箭的根。
原文
今《補註》與《圖經》所載,乃別是一物,中品之下又出天麻一目,注云出鄆州。
現在《補註》與《圖經》所記載的,卻是另一種東西,中品之下又列出天麻一項,注釋說出產於鄆州。
考察現在所出產的,赤箭的根和苗,是從齊州、鄆州一帶來的品質最好。
原文
今翰林沈公括最為博識,嘗解此一說云:古方用天麻者不用赤箭,用赤箭者即無天麻,方中諸藥皆同,而唯此名或別,即是天麻、赤箭本為一物,併合用根也。
現在翰林院的沈括先生最為博學多識,曾經解釋過這個說法:古方中用天麻的就不用赤箭,用赤箭的就不稱天麻,方子裡其他藥物都相同,只是這個名稱或許有區別,其實天麻和赤箭本來是同一種東西,都是用根。
原文
今中品之下,所別出天麻一目,乃與此赤箭所說,都不相干,即明別是一物爾。
現在中品之下另外列出的天麻一項,與這裡說的赤箭完全不相關,已經明確是另一種東西了。
原文
然中品之下所為天麻者,世所未嘗見用,今就此赤箭根為天麻,則與今所用不相違。
但中品之下那個所說的天麻,世間從未見過使用,現在就把這個赤箭的根當作天麻,這樣與現在的使用情況不相違背。
原文
然赤箭則言苗,用之有自表入裡之功;天麻則言根,用之有自內達外之理。
但赤箭是指苗,用它有從表層進入深層的功效;天麻是指根,用它有從內部通達外部的道理。
原文
根則抽苗徑直而上,苗則結子成熟而落,返從稈中而下,至土而生,似此粗可識其外內主治之理。
根抽苗筆直向上生長,苗結果成熟後脫落,反過來從稈中向下,最後在土中生長,像這樣大致可以辨別它們內外主治的道理。
原文
衍義曰:赤箭,天麻苗也。然與天麻治療不同,故後人分之為二。《經》中言八月採根曝乾,故知此即苗也。
衍義說:赤箭就是天麻的苗。但它與天麻的治療功效不同,所以後人把它們分成兩種。《本經》中說八月採根曬乾,所以知道赤箭就是苗。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。