原文
味辛,微溫。主黑子,去疣(音尤)息肉,疽蝕疥瘙。一名藜灰。生方谷川澤。
味道辛辣,藥性微溫。主要用於治療黑痣,去除疣贅(「疣」音同「尤」)、息肉,以及疽瘡、瘡瘍、疥瘡瘙癢。另一個名稱是藜灰。生長在山谷河川沼澤地帶。
原文
陶隱居云:此即今浣衣黃灰爾,燒諸蒿、藜,積聚煉作之,性亦烈,又荻灰尤烈。
陶弘景說:這就是現在用來洗衣服的黃灰,燃燒各種蒿草、藜草,堆積後燒製而成,藥性也很猛烈,其中荻草燒成的灰尤其猛烈。
原文
欲銷黑志、疣贅,取此三種灰和水蒸以點之即去,不可廣用,爛人皮肉。
想要消除黑痣、疣贅,取這三種灰與水混合後蒸熱,點在患處即可去除。但不可廣泛使用,否則會腐爛人的皮肉。
原文
唐本注云:桑薪灰,最入藥用,療黑子、疣贅,功勝冬灰。用煮小豆,大下水腫。然冬灰本是藜灰,余草不真。又有青蒿灰,燒蒿作之。柃灰,燒木葉作。併入染用,亦堪蝕惡肉。柃灰一作苓字。
《唐本草》注釋說:桑木柴燒成的灰,最適入藥,治療黑痣、疣贅,功效勝過冬灰。用它來煮小豆,能顯著消除水腫。然而冬灰本質上是藜灰,其他草木燒成的灰並不純正。另有青蒿灰,是燃燒青蒿製成的。柃灰,是燃燒樹葉製成的。它們都可用於染色,也能腐蝕去除惡肉。「柃灰」的「柃」字有時寫作「苓」。
原文
臣禹錫等謹按陳藏器云:桑灰,本功外,去風血症瘕塊。又主水陰淋,取釅汁作食,服三、五升。
臣禹錫等人謹按陳藏器的說法:桑灰,除了原本的功效外,還能祛除風邪、血瘀、症瘕積塊。又主治水腫、陰淋,取其濃汁作為食物,服用三到五升。
原文
又取鱉一頭,治如食法,以桑灰汁煎如泥,和諸癥瘕藥重煎,堪丸,眾手捻成。日服十五丸,癥瘕痃癖無不瘥者。其方文多,不具載。圖經文具石灰條下。
另外取一隻鱉,按照烹飪方法處理,用桑灰汁煎煮成泥狀,再加入各種治療症瘕的藥物重新煎煮,可以製成藥丸,由眾人用手搓成。每天服用十五丸,症瘕、痃癖沒有不痊癒的。這個方子的文字很多,這裡不全部記載。《圖經本草》的內容在石灰條目下有詳細說明。
《本草衍義》說:冬灰,各家只解釋了「灰」而沒有解釋「冬」,這也是一個缺失。
原文
諸灰一烘而成,唯冬灰,則經三、四月方徹爐。灰既曉夕曉灼,其力得不全燥烈乎?而又體益重。
各種灰都是一次烘烤而成,只有冬灰,需要經過三、四個月才能完成燒製。灰從早到晚被燒灼,它的藥力怎能不完全變得燥熱猛烈呢?而且質地也更為沉重。
現在一次燒製而成的灰質地輕,大概是因為火力不足,所以比不上冬灰。
原文
若古緊面少容方中,用九燒益母灰,蓋取此義。如或諸方中用桑灰,自合依本法。既用冬灰,則須爾。
如果古代緊緻面容、減少皺紋的方子中,使用九次燒製的益母草灰,大概是取這個意思。如果其他方子中使用桑灰,自然應當依照原本的方法。既然使用冬灰,就必須這樣處理。
《唐本草》注釋說:冬灰本質上是藜灰,不知道還有什麼其他的說法。
原文
又湯火灼,以餅爐中灰細羅,脂麻油調,羽掃,不得著水,仍避風。
另外,對於湯火燒傷,可以用餅爐中的灰細細篩過,用芝麻油調和,用羽毛輕掃患處,不能沾水,並且要避風。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。