原文
味苦、甘,寒,無毒。主鬼疰,賊風,蠱毒,殺精物惡鬼,腹中毒邪氣,女子赤沃漏下,帶下百病,產難,胞衣不出,墮胎,養血氣,除五臟血脈中熱,血痹血瘀,大人、小兒驚氣入腹及陰痿不起。
味苦、甘,性寒,無毒。主治鬼疰、賊風、蠱毒,能殺精物惡鬼,治療腹中毒邪氣、女子赤沃漏下、帶下百病、難產、胞衣不出、墮胎,能養血氣,清除五臟血脈中的熱邪,治療血痹血瘀,以及大人、小兒驚氣入腹和陰痿不起。
原文
一名須丸,出姑幕者名須丸,出代郡者名代赭。一名血師。生齊國山谷。赤紅青色如雞冠有澤,染爪甲不渝者良。採無時。(畏天雄。)
又名須丸,出產於姑幕的稱為須丸,出產於代郡的稱為代赭。又名血師。生長在齊國的山谷中。顏色赤紅青,像雞冠一樣有光澤,染在指甲上不會褪色的品質好。採收沒有固定的時節。(畏天雄。)
原文
陶隱居云:舊說云是代郡城門下土。江東久絕,頃魏國所獻,猶是彼間赤土爾,非復真物,此於俗用乃疏,而為仙方之要,並與戎鹽、滷咸皆是急須。
陶隱居說:舊時的說法認為這是代郡城門下的土。江東地區早已斷絕,近期魏國所獻上的,仍然是那裡的赤土罷了,並非真正的藥物。這在一般用途上較為疏忽,但它是仙方中的重要藥物,與戎鹽、滷咸都是急需之物。
原文
唐本注云:此石多從代州來,雲山中採得,非城門下土,又言生齊地山谷。今齊州亭山出赤石,其色有赤、紅、青者。
《唐本注》說:這種石頭多從代州來,據說是從山中採得的,並非城門下的土,又說它生長在齊地的山谷中。如今齊州亭山出產赤石,其顏色有赤、紅、青三種。
原文
其赤者,亦如雞冠且潤澤,土人唯採以丹楹柱,而紫色且暗,此物與代州出者相似,古來用之。
其中赤色的,也像雞冠一樣潤澤,當地人只採來塗飾紅色的楹柱,而紫色的則較暗。這種東西與代州出產的相似,自古以來就使用它。
原文
今靈州鳴沙縣界河北,平地掘深四、五尺得者,皮上赤滑,中紫如雞肝,大勝齊、代所出者。
如今在靈州鳴沙縣界河北,平地上挖掘深四五尺得到的,表皮赤色光滑,內部紫色像雞肝,遠遠勝過齊、代地區出產的。
原文
臣禹錫等謹按藥性論云:代赭,使,雁門城土,乾薑為使,味甘,平。
臣禹錫等謹按《藥性論》說:代赭,為使藥,雁門城土,以乾薑為使,味甘,性平。
原文
治女子崩中,淋瀝不止,療生子不落,末,溫服之,闢鬼魅。蕭炳云:代赭,臣。日華子云:代赭,畏附子。
治療女子崩中、淋瀝不止,治療胎兒不落,研成末,溫服,能辟鬼魅。蕭炳說:代赭,為臣藥。日華子說:代赭,畏附子。
原文
止吐血,鼻衄,腸風,痔瘻,月經不止,小兒驚癇,疳疾,反胃,止瀉痢,脫精,尿血,遺溺,金瘡長肉,安胎,健脾,又治夜多小便。
能止吐血、鼻衄、腸風、痔瘻、月經不止、小兒驚癇、疳疾、反胃,止瀉痢、脫精、尿血、遺溺,促進金瘡長肉,安胎,健脾,又能治療夜間多小便。
原文
圖經曰:代赭,生齊國山谷,今河東、京東山中亦有之,以赤紅青色如雞冠有澤,染爪甲不渝者良。
《圖經》說:代赭,生長在齊國的山谷中,如今河東、京東的山中也有出產,以顏色赤紅青、像雞冠一樣有光澤、染在指甲上不會褪色的品質好。
原文
古方紫丸治小兒用代赭,云無真者,以左顧牡蠣代使,乃知真者難得。
古方紫丸治療小兒時使用代赭,說如果沒有真正的,就用左顧牡蠣代替使用,由此可知真正的代赭很難得到。
原文
今醫家所用,多擇取大塊,其上文頭有如浮漚丁者為勝,謂之丁頭代赭,採無時。
如今醫生所用的,多選擇大塊的,其上紋路頭部有像浮起水泡一樣的釘狀物的為佳,稱為丁頭代赭,採收沒有固定的時節。
原文
次條又有白堊,生邯鄲山谷,即畫家所用者,多而且賤,一名白善土。
下一條又有白堊,生長在邯鄲的山谷中,就是畫家所用的,數量多而且便宜,又名白善土。
原文
胡居士云:始興小桂縣晉陽鄉有白善,俗方稀用。今處處皆有,人家往往用以浣衣。
胡居士說:始興小桂縣晉陽鄉有白善土,民間方劑中很少使用。如今到處都有,人家往往用來洗衣服。
原文
《山海經·西山經》石䣀(音跪)之山,其陰灌水出焉,而北流於愚水,其中有流赭,以塗牛馬無病。郭璞注云:赭,赤土也。今人以朱塗牛角,云以辟惡。又云:大次之山,其陽多堊。又《北山經》天池之山,其中多黃堊。
《山海經·西山經》記載石䣀(音跪)之山,其北面灌水發源,向北流入愚水,其中有流赭,用來塗抹牛馬可以防病。郭璞注釋說:赭,就是赤土。如今人們用朱砂塗抹牛角,說是用來辟邪。又說:大次之山,其南面多堊。又《北山經》記載天池之山,其中多黃堊。
原文
又《中山經》蔥聾之山,其中有大谷,多白、黑、青、黃堊。注云:言有雜色之堊也。
又《中山經》記載蔥聾之山,其中有大山谷,多白、黑、青、黃各色堊土。注釋說:意思是說有各種顏色的堊土。
這樣看來,赭土以西方出產的為珍貴,堊土有五種顏色,入藥的只有白色的罷了。
原文
雷公云:凡使,不計多少,用蠟水細研盡,重重飛過,水面上有赤色如薄雲者去之。
雷公說:凡是使用,不論多少,用蠟水仔細研磨完全,層層飛濾,水面上有赤色像薄雲一樣的要除去。
原文
然後用細茶腳湯煮之,一伏時了,取出又研一萬匝,方入用。
然後用細茶腳湯煮它,煮一個伏時後,取出再研磨一萬圈,才能使用。
原文
淨鐵鐺一口,著火得鐺熱底赤,即下白蠟一兩於鐺底逡巡間,便投新汲水沖之於中,沸一、二千度了,如此放冷,取出使之。斗門方:治小腸氣。
取一口乾淨的鐵鐺,放在火上燒到鐺底發熱變紅,立即在鐺底放入一兩白蠟,稍等片刻,便倒入新打的井水沖激其中,沸騰一兩千次後,這樣放冷,取出使用。《斗門方》:治療小腸氣。
原文
用血師一兩,米醋一升,以火燒血師通赤,淬入醋中,以淬竭為度,搗羅如面。用湯調下一大錢,即瘥如神矣。血師即代赭也。御藥院治風疹疼癢不可忍。赤土不計多少研碎,空心溫酒調下一錢。丹房鏡源云:代赭出金色。
用血師一兩,米醋一升,用火燒血師至通紅,淬入醋中,淬到醋盡為度,搗碎篩成像麵粉一樣。用熱湯調服一大錢,就能神奇地痊癒。血師就是代赭。御藥院方治療風疹疼痛瘙癢難忍。赤土不論多少,研碎,空腹用溫酒調服一錢。《丹房鏡源》說:代赭能產出金色。
原文
別說云:謹按;今處州歲貢,數不啻萬斤,其色亦丹鮮。
《別說》云:謹按;如今處州每年進貢,數量不止萬斤,其顏色也丹紅鮮艷。
原文
衍義曰:代赭,方士爐火中多用,丁頭、光澤、堅實、赤紫色者佳。白堊,即白善土,京師謂之白土子。方寸許切成段,鬻於市,人得以浣衣。
《本草衍義》說:代赭,方士在煉丹爐火中多使用,以丁頭、光澤、堅實、赤紫色的為佳。白堊,就是白善土,京城稱之為白土子。切成一寸見方的段,在市場上出售,人們可以用來洗衣服。
原文
今人合王瓜,等分為末,湯點二錢服,治頭痛。赤土,今公府用以飾椽柱者。水調細末一、二錢服,以治風疹。
如今人們將它與王瓜等分研成末,用熱湯沖服二錢,治療頭痛。赤土,是如今官府用來裝飾椽柱的。用水調服細末一、二錢,用來治療風疹。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。