原文
味辛,溫。主疽疡,疥瘙,熱氣,惡瘡,癩疾,死肌,墮眉,殺痔蟲,去黑子息肉,療髓骨疽。一名惡灰,一名希灰。生中山川穀。
味道辛辣,性溫。主要治療癰疽瘡疡、疥瘡瘙癢、熱氣、惡瘡、癩病、壞死肌肉、眉毛脫落,能殺滅痔蟲,去除黑痣和息肉,治療骨髓瘡。又叫作惡灰、希灰。生長在中山一帶的山谷中。
原文
陶隱居云:中山屬代郡。今近山生石,青白色,作灶燒竟,以水沃之,即熱蒸而解末矣。
陶隱居說:中山屬於代郡。現在靠近山的地方出產石頭,青白色,作為灶燒完之後,用水澆它,就會發熱蒸騰而解開成為粉末。
原文
性至烈,人以度酒飲之,則腹痛下痢,療金瘡亦甚良。俗名石堊。古方多以構塚,用捍水而闢蟲。故古塚中水,洗諸瘡,皆即瘥。
性質非常猛烈,人如果摻在酒裡飲用,就會腹痛腹瀉,但用來治療金瘡也非常有效。俗名叫做石堊。古方大多用來建造坟墓,用來抵禦水患並驅除蟲蟻。所以古墓中的水,用來洗各種瘡瘡,都能立刻癒合。
原文
唐本注云:《別錄》及今人用療金瘡,止血,大效。
唐本注說:《名醫別錄》以及現在的人用來治療金瘡、止血,效果非常好。
原文
若五月五日采蘩蔞、葛葉、鹿活草、槲葉、芍藥、地黃葉、蒼耳葉、青蒿葉合石灰,搗為團如雞卵,曝乾末,以療瘡生肌,大神驗。
如果五月五日采集繁蔞、葛葉、鹿活草、槲葉、芍藥、地黃葉、蒼耳葉、青蒿葉配合石灰,搗成像雞蛋一樣的團塊,曬乾研末,用來治療瘡瘡、生長肌肉,非常靈驗。
原文
今按:別本注云:燒青石為灰也,有兩種:風化,水化。風化為勝。臣禹錫等謹按蜀本云:有毒,墮胎。
今按:別本注說:燒青石成為石灰,有兩種:風化、水化。風化的更好。臣禹錫等謹慎按蜀本說:有毒,會導致墮胎。
原文
藥性論云:石灰,治瘑疥,蝕惡肉,不入湯服。止金瘡血,和雞子白,敗船茹,甚良。日華子云:味甘,無毒。
藥性論說:石灰,治療乾疥瘡,腐蝕壞死的肉,不入湯藥服用。止住金瘡出血,配合雞蛋清、敗船茹,效果很好。日華子說:味甘,無毒。
原文
生肌長肉,止血,並主白癜,癧疡,瘢疵等。療冷氣,妇人粉刺,痔瘻疽瘡,癭赘疣子。又,治產後陰不能合,濃煎汁熏洗。
生肌長肉,止血,並主治白癜風、淋巴結核、疤痕等。治療冷氣、妇人粉刺、痔瘻疽瘡、癭赘疣子。又治療產後陰部不能閉合,用濃煎汁熏洗。
原文
解酒味酸,令不壞,治酒毒,暖水藏,倍勝爐灰。又名煅石。
能解酒味酸,使酒不變壞,治療酒毒,溫暖腎臟,功效比爐灰好一倍。又叫作煅石。
原文
圖經曰:石灰,生中山川穀,今所在近山處皆有之。此燒青石為灰也,又名石煅。有兩種:風化,水化。
圖經說:石灰,生長在中山川穀,現在凡是靠近山的地方都有。這是燒青石而成的灰,又叫石煅。有兩種:風化、水化。
原文
風化者,取煅了石,置風中自解,此為有力。水化者以水沃之,則熱蒸而解,力差劣。古方多用合百草團末,治金創殊勝。
風化的,取煅燒過的石頭,放在風中自然分解,這種功效強勁。水化的用水澆它,就會發熱蒸騰而分解,功效比較差。古方大多用來配合百草團末,治療金瘡特別好。
原文
今醫家或以臘月黃牛膽,取汁搜和,卻納膽中,掛之當風百日,研之更勝草葉者。又敗船茹灰刮取用亦同。又冬灰,生方谷川澤。浣衣黃灰,燒諸蒿藜積聚煉作之。
現在醫家有的在臘月取黃牛膽,取膽汁調和,再放回膽囊中,掛在通風處百日,研末使用,功效比草葉更好。又敗船茹灰刮取使用也相同。又有冬灰,生於方谷川澤。浣衣黃灰,是燃燒各種蒿藜堆積煉製而成的。
原文
今用灰多雜薪蒸,乃不善,唯桑薪灰,純者入藥絕奇。
現在用的灰大多摻雜柴火蒸過的,都不好,只有桑柴灰,純淨的入藥效果極佳。
原文
古方以諸灰雜石灰熬煎,以點疣、痣、黑子等,丹灶亦用之。又煅鐵灶中灰,主堅積,古方二車丸用之。灶額上墨,名伏龍肝。
古方用各種灰摻雜石灰熬煎,用來點除疣、痣、黑痣等,丹灶也用它。又煅鐵灶中的灰,主治堅硬積聚,古方二車丸用它。灶額上的墨,叫作伏龍肝。
原文
灶額上墨,名百草霜,並主消化積滯,今人下食藥中多用之。鐺下墨、梁上塵,並主金創。屋塵煤,治齒齦腫出血。
灶額上的墨,叫百草霜,都主治消化積滯,現在的人在下食藥中大多使用它。鐺下墨、梁上塵,都主治金瘡。屋塵煤,治療牙齦腫脹出血。
原文
東壁土,主下部瘡,脫肛,皆醫家常用,故並見此。
東壁土,主治下身瘡瘡、脫肛,都是醫家常用的藥物,所以一併記錄在這裡。
原文
傷寒黑效丸,用釜底墨、灶突墨、梁上塵三物,同合諸藥,蓋其功用,亦相近矣。
傷寒黑效丸,用釜底墨、灶突墨、梁上塵三種東西,與其他藥物配合使用,大概它們的功效作用,也是相近的。
原文
雷公云:凡使,用醋浸一宿,漉出待幹,下火煅,令腥穢氣出,用瓶盛著,密蓋,放冷,拭上灰,令淨,細研用。聖惠方:治螻蛄咬人。用石灰醋和塗之。
雷公說:凡是炮製,用醋浸泡一夜,濾出來晾乾,用火煅燒,讓腥穢之氣散出,用瓶子裝好,密封蓋住,放冷,擦掉上面的灰,讓它乾淨,細細研末使用。聖惠方:治療螻蛄咬人。用石灰和醋調和塗抹。
原文
又方:治大腸久積虛冷,每因大便脫肛,挪不得入方:炒石灰令熱,故帛裹,坐其上,冷即易之。
又一方:治療大腸長期積累的虛冷,每次因為大便而脫肛,無法收回的方子:炒石灰讓它發熱,用舊布包裹,坐在上面,冷了就換。
原文
外臺秘要:元希聲侍郎治卒發疹秘驗方:石灰隨多少,和醋、漿水調塗,隨手即減。千金方:治眉發髭落。
外臺秘要:元希聲侍郎治療突然發疹的秘驗方:石灰隨便多少,配合醋、漿水調勻塗抹,隨手就會減輕。千金方:治療眉毛頭髮鬍鬚脫落。
原文
石灰三升,上以水拌令勻,焰火炒令焦,以絹袋貯,使好酒一斗漬之,密封,冬十四日,春秋七日。
石灰三升,用水拌勻,用大火炒到焦黑,用絹袋裝好,用好酒一斗浸泡,密封,冬天十四天,春天秋天七天。
原文
取服一合,常令酒氣相接,服之百日,即新髭發生,不落。又方:治瘻瘡。取古塚中石灰,敷厚調塗之。肘後方:治產後陰道開不閉。
取一合服用,常讓酒氣相接,服用一百天,就會長出新的鬍鬚,不會脫落。又一方:治療瘻瘡。取古墓中的石灰,敷厚厚的一層調和塗抹。肘後方:治療產後陰道張開不能閉合。
原文
石灰一斗熬之,以水二斗投灰中,適寒溫,入水中坐,須臾更作。又方:治湯火灼瘡。石灰細篩,水和塗之,干即易。
石灰一斗熬煮,用二斗水投入灰中,等溫度適宜,坐入水中,一會兒再換。又一方:治療湯火灼傷瘡。石灰細細篩過,用水調和塗抹,乾了就換。
原文
又方:治金刃所傷,急以石灰裹之,既止痛,又速愈。
又一方:治療金屬刀刃所傷,趕緊用石灰包裹,既能止痛,又快速癒合。
原文
無石灰,灰亦可用,瘡若深,未宜速合者,以滑石敷之。
沒有石灰,普通灰也可以用,如果瘡口深的,不適宜快速癒合的,用滑石敷上。
原文
經驗方:治蚯蚓蟲咬,其形如大風,眉須皆落。以石灰水浸身亦良。
經驗方:治療蚯蚓蟲咬,症狀像大病一樣,眉鬚都脫落。用石灰水浸身也很好。
梅師方:治療產後陰部腫脹,下垂脫出,陰門不能閉合。
原文
取石灰一斗,熬令黃,以水三斗投灰中,放冷澄清,取一斗三升暖洗。
取石灰一斗,熬到發黃,用三斗水投入灰中,放冷澄清,取一斗三升溫暖著洗滌。
原文
又方:治金瘡止血速瘥方:炒石灰和雞子白,和丸如彈子大,炭火煅赤,搗末,以敷瘡上,立瘥。
又一方:治療金瘡止血快速癒合方:炒石灰配合雞蛋清,作成像彈子一樣大的丸子,用炭火煅燒到發紅,搗成粉末,用來敷在瘡上,立刻癒合。
原文
孫用和:治誤吞金銀或錢,在腹內不下方:石灰一杏核大,硫黃一皂子大,同研為末,酒調下,不計時候服。孫真人食忌:治疥淋,石灰汁洗之。又方:去靨子。取石灰,炭上熬令熱,插糯米於灰上。候米化,即取米點之。斗門方治刀斧傷。用石灰上包,定痛止血佳,瘥。又方:治中風,口面喎斜。
孫用和:治療誤吞金銀或錢,在腹內不能下的方子:石灰一杏核大,硫黃一皂莢子大,一起研成粉末,用酒調和服用,不拘時間服用。孫真人食忌:治療疥瘡皮膚病,用石灰汁洗。又一方:去除黑痣。取石灰,在炭火上熬熱,把糯米插在灰上。等到糯米化了,就取糯米點用。斗門方治療刀斧傷。用石灰包裹,定痛止血效果好,癒合快。又一方:治療中風,口面歪斜。
原文
向右即於左邊塗之,向左即於右邊塗之,候才正如舊,即須以水洗下,大妙。
向右歪就在左邊塗,向左歪就在右邊塗,等到才正好恢復正常,就必須用水洗掉,效果非常好。
原文
崔氏治血痢十年方:石灰三升熬令黃,以水一斗攪令清澄。一服一升,日三服。
崔氏治療血痢十年的方子:石灰三升熬到發黃,用一斗水攪拌澄清。服用一升,每天三次。
原文
抱朴子內篇:古大墓中多石灰汁,夏月行人有瘡者,見墓中清水,用自洗浴,瘡自愈。
抱朴子內篇:古代大墓中多有石灰水,夏天行人有瘡瘡的,看到墓中有清水,用來自己洗浴,瘡自然癒合。
於是各個病人聽說後,都跑去洗浴,傳說有人喝了因而中了病。
原文
新唐書《李百藥傳》:百藥勸杜伏威朝京師,既至歷陽中,悔欲殺之,飲以石灰酒,因大利,頓欲死,既而宿病皆愈。
新唐書《李百藥傳》:李百藥勸杜伏威去朝見京師,到了歷陽中途,反悔想要殺他,讓他喝石灰酒,因而大瀉,幾乎要死,接著舊病全都好了。
原文
丹房鏡源云:石灰伏硫黃,去錫上暈,制雄黃,制硇砂可用之。
丹房鏡源說:石灰能制服硫黃,去除錫上的暈,制約雄黃,制約硇砂,可以運用。
原文
衍義曰:石灰,水調一盞,如稠粥,揀好糯米粒全者,半置灰中,半灰外。經宿,灰中米色變如水精。
衍義說:石灰,用水調一碗,像稠粥一樣,揀選好的糯米粒完整的,一半埋在灰中,一半在灰外。經過一夜,灰中的米粒顏色變得像水精一樣。
原文
若人手面上有黑黶子及紋刺,先微微以針頭撥動,置少許如水精者於其上,經半日許,黶汁自出,剔去藥不用,且不得著水,三、二日愈。
如果人手面子上有黑痣和紋刺,先微微用針頭撥動,把少許像水精一樣的東西放在上面,經過大約半天,痣汁自然流出,剔去藥不用,而且不能沾水,二三天就會好。
原文
又,取新硬石灰一合,以醋炒,調如泥,於患偏風牽口喎邪人口唇上,不患處一邊塗之,立便牽正。
又,取新硬的石灰一合,用醋炒,調成像泥一樣,塗在患偏風口歪斜那一側的嘴唇上,不患病的那一邊不塗,立刻就會被拉正。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。