原文
味鹹,溫,無毒。主除風冷,邪氣濕痹,益精氣,婦人痼冷、漏下,心腹積聚冷氣,止頭疼,解肌。其色青白、龜背者良,出解縣。(今附)
味道是鹹的,藥性溫和,沒有毒性。主要治療去除風寒、邪氣引起的濕痹,增益精氣,婦女長久性的寒冷、漏下不止,心腹部位積聚的寒氣,能止頭痛,解除肌表症狀。其中顏色青白、像龜背紋理的那種品質較好,產自解縣。(現今附錄)
原文
圖經曰:太陰玄精,出解縣,今解池及通、泰州積鹽倉中亦有之。其色青白、龜背者佳。採無時。
《圖經本草》說:太陰玄精,產於解縣,現今解池以及通州、泰州的積鹽倉中也有。其中顏色青白、像龜背紋理的那種品質較好。採集沒有固定的時間。
原文
解池又有鹽精,味更鹹苦,青黑色,大者三、二寸,形似鐵鏵嘴,三月、四月採。亦主除風冷,無毒。又名泥精,蓋玄精之類也。古方不見用者,近世補藥及治傷寒多用之。
解池還有一種鹽精,味道更為鹹苦,顏色青黑,大的有兩三寸長,形狀像鐵犁鏵的尖端,在三月、四月採集。也主要用於去除風寒,沒有毒性。又名泥精,大概是屬於玄精這一類的。古方中不見使用它,近代的補藥以及治療傷寒的方劑中多用它。
其中顯著的功效,是治療傷寒病三日,出現頭痛、高燒、四肢活動不利的症狀。
原文
正陽丹:太陰玄精、硝石、硫黃各二兩,硇砂一兩,四物都細研,入瓷瓶子中,固濟以火半斤,於瓶子周一寸,熁之,約近半日,候藥青紫色,住火。
正陽丹的製法:取太陰玄精、硝石、硫黃各二兩,硇砂一兩,將這四種藥材都研磨成細粉,放入瓷瓶中,密封好,用半斤重的火,在距離瓶子周圍一寸的地方加熱烘烤,大約將近半天,等到藥物變成青紫色時,停止加火。
原文
待冷取出,用臘月雪水拌令勻濕,入瓷罐子中,屋後北陰下陰乾。
等待冷卻後取出,用臘月的雪水攪拌,使其均勻濕潤,放入瓷罐中,放在房屋後面北邊陰涼處陰乾。
原文
又入地埋二七日,取出細研,以麵糊和為丸,如雞頭實大。先用熱水浴後,以艾湯研下一丸。以衣蓋,汗出為瘥。
然後再埋入地下十四天,取出後研磨成細粉,用麵糊調和製成丸子,大小像雞頭果實一樣。先用熱水洗澡後,用艾草湯送服一丸。用衣服蓋住身體,等到出汗了,病就好了。
原文
唐本余:近地亦有,色赤、青白,片大不佳。沈存中雲:大滷之地,即生陰精石。
《唐本草》的補充說:附近的地方也有出產,顏色紅、青白,藥片大的品質不好。沈存中說:在鹽分很大的地方,就會產生陰精石。
原文
衍義曰:太陰玄精石,合他藥,塗大風疾,別有法。
《本草衍義》說:太陰玄精石,配合其他藥物,塗抹治療大風病(麻風病),另有方法。
原文
陰證傷寒,指甲、面色青黑,六脈沉細而疾,心下脹滿、結硬、燥渴,虛汗不止,或時狂言,四肢逆冷,咽喉不利,腹疼,亦須佐他藥兼之。《圖經本草》已有法,唯出解州者良。
對於陰證傷寒,出現指甲、面色青黑,六脈沉細而急促,心下脹滿、結塊堅硬、煩躁口渴,虛汗不止,有時胡言亂語,四肢冰冷,咽喉不舒暢,腹部疼痛等症狀,也必須輔助其他藥物一起使用。《圖經本草》中已有記載方法,只有產自解州的品質較好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。