證類本草

珊瑚

珊瑚

珊瑚18
原文
味甘,平,無毒。主宿血,去目中翳,鼻衄。末吹鼻中。生南海。
白話
味道甘,性平,沒有毒性。主治瘀血,去除眼睛中的翳膜,鼻出血。將粉末吹入鼻中。生長於南海。
原文
唐本注云:似玉紅潤,中多有孔,亦有無孔者。又從波斯國及師子國來。
白話
《唐本》注說:像玉一樣紅潤,中間多有孔,也有沒有孔的。又從波斯國和獅子國而來。
原文
(唐本先附)臣禹錫等謹按日華子云:鎮心止驚,明目。
白話
(唐本先附)臣禹錫等人謹按《日華子》說:鎮定心神、止驚悸,使眼睛明亮。
原文
圖經曰:珊瑚,生南海,注云:又從波斯國及師子國來。
白話
《圖經》說:珊瑚,生長於南海,注說:又從波斯國和獅子國而來。
原文
今廣州亦有,云生海底,作枝柯狀,明潤如紅玉,中多有孔,亦有無孔者,枝柯多者更難得。採無時。
白話
如今廣州也有,說生長在海底,形狀像樹枝,明亮滋潤像紅玉,中間多有孔,也有沒有孔的,枝條多的更加難得。採集沒有固定時間。
原文
謹按《海中經》曰:取珊瑚,先作鐵網沉水底,珊瑚貫中而生,歲高三、二尺,有枝無葉,因絞網出之,皆摧折在網中,故難得完好者。不知今之取者果爾否?
白話
謹按《海中經》說:採集珊瑚,先製作鐵網沉到水底,珊瑚穿過網中而生長,每年長高三、二尺,有枝沒有葉,於是絞動網將它取出,都折斷在網中,所以難以得到完好的。不知道現在採集的人是否真是如此?
原文
漢·積翠池中有珊瑚,高一丈二尺,一本三柯,上有四百六十三條,云是南越王趙佗所獻,夜有光景。
白話
漢朝積翠池中有珊瑚,高一丈二尺,一株有三個分枝,上面有四百六十三條,說是南越王趙佗所進獻,夜晚有光影。
原文
晉·石崇家有珊瑚,高六、七尺,今並不聞有此高大者。
白話
晉朝石崇家有珊瑚,高六、七尺,如今都沒有聽說有這樣高大的了。
原文
陳藏器云:珊瑚,生石岩下,剌刻之汁流如血。
白話
陳藏器說:珊瑚,生長在石岩下,用針刺刻它,汁液流出像血。
原文
以金投之為丸,名金漿;以玉投之,為玉髓。久服長生。
白話
把金屬投入其中製成丸,名為金漿;把玉投入其中,成為玉髓。長期服用可以長生。
原文
海藥按《晉列傳》云:石崇金谷園,珊瑚樹皮如花生蕊,味甘,平,無毒。
白話
《海藥》按《晉列傳》說:石崇的金谷園,珊瑚樹皮像花蕊,味道甘,性平,無毒。
原文
主消宿血,風癇等疾,按:其主治與金相似也。
白話
主治消除瘀血、風癇等疾病,按:它的主治與金相似。
原文
錢相公篋中方:治七、八歲小兒眼有膚翳,未堅,不可妄敷藥。
白話
錢相公的《篋中方》:治療七、八歲小孩眼睛有膚翳,尚未堅硬,不可胡亂敷藥。
原文
宜點珊瑚散,細研如粉,每日少少點之,三日立愈。異物志云:出波斯國,為人間至貴之寶也。
白話
應該點珊瑚散,細細研磨成粉末,每天少量點眼,三天立即痊癒。《異物志》說:出產於波斯國,是人間極珍貴的寶物。
原文
衍義曰:珊瑚,治翳目,今人用為點眼箸。有一等紅油色,有細縱紋可愛;又一種如鉛丹色,無縱紋為下。入藥用紅油色者。
白話
《衍義》說:珊瑚,治療眼翳,現在的人用它作為點眼的工具。有一種紅油色,有細縱紋,可愛;又一種像鉛丹色,無縱紋,是下品。入藥用紅油色的。
原文
嘗一見一本高尺許,兩枝直上,分十餘歧,將至其顛,則交合連理,仍紅潤有縱紋,亦一異也。波斯國海中,有珊瑚洲。
白話
曾經見過一株高約一尺,兩枝筆直向上,分出十餘個分枝,將要到達頂端時,則交合連理,仍然紅潤有縱紋,也是一種奇異。波斯國海中,有珊瑚洲。
原文
海人乘大舶,墮鐵網水底,珊瑚初生盤石上,白如菌,一歲而黃,三歲赤,枝幹交錯,高三、四尺。
白話
海上的人乘坐大船,將鐵網沉入水底,珊瑚剛開始生長在盤石上,白色像菌類,一年變成黃色,三年變紅,枝幹交錯,高三、四尺。
原文
鐵發其根,系網舶上,絞而出之,失時不取即腐。
白話
用鐵鉤發掘它的根部,繫在網上,拉絞而出,錯過時間不採集就會腐爛。