原文
味辛、甘,寒、大寒,無毒。主身熱,腹中積聚邪氣,皮中如火燒,煩滿,水飲之。
味道辛、甘,性寒、大寒,無毒。主治身體發熱,腹中積聚邪氣,皮膚像火燒一樣,煩悶脹滿,用水送服。
原文
除時氣熱盛,五臟伏熱,胃中熱,煩滿,止渴,水腫,小腹痹。久服不飢。一名白水石,一名寒水石,一名淩水石。色如雲母可析者良,鹽之精也。生常山山谷,又中水縣及邯鄲。(解巴豆毒,畏地榆。)
消除時氣熱盛、五臟潛伏的熱邪、胃中熱、煩悶脹滿,止渴,治療水腫、小腹痹痛。長期服用不感到飢餓。又名白水石、寒水石、淩水石。顏色像雲母可以劈開的為好,是鹽的精華。生長在常山山谷,以及中水縣和邯鄲。(能解巴豆毒,畏地榆。)
原文
陶隱居云:常山屬幷州,中水縣屬河間郡,邯鄲即趙郡,並屬冀州域。
陶隱居說:常山屬於并州,中水縣屬於河間郡,邯鄲就是趙郡,都屬於冀州區域。
原文
此處地皆鹹鹵,故云鹽精,而碎之亦似朴硝。此石末置水中,夏月能為冰者佳。
這些地方的土地都是鹽鹼地,所以說是鹽的精華,把它搗碎也像朴硝。這種石頭粉末放在水中,夏天能夠使水結冰的為好。
原文
唐本注:此石有兩種,有縱理、橫理,色清明者為佳。或云縱理為寒水石,橫理為凝水石。
唐本注:這種石頭有兩種,有縱向紋理和橫向紋理,顏色清澈明亮的為佳。有人說縱向紋理的是寒水石,橫向紋理的是凝水石。
原文
今出同州韓城,色青黃,理如雲母為良;出澄城者,斜理紋,色白,為劣也。臣禹錫等謹按吳氏云:神農:辛。岐伯、醫和、扁鵲:甘,無毒。季氏:大寒。或生邯鄲。採無時,如雲母色。
現在出產於同州韓城,顏色青黃,紋理像雲母的為好;出自澄城的,斜紋理,顏色白,品質較差。臣禹錫等人謹按吳氏說:神農:味辛。岐伯、醫和、扁鵲:味甘,無毒。季氏:性大寒。或生長在邯鄲。採收無定時,顏色像雲母。
原文
藥性論云:寒水石,能壓丹石毒風,去心煩渴悶,解傷寒勞復。
藥性論說:寒水石,能夠壓制丹石毒風,消除心煩口渴胸悶,解除傷寒勞復。
原文
圖經曰:凝水石,即寒水石也,生常山山谷,又出中水縣及邯鄲,今河東汾、隰州及德順軍亦有之。
圖經說:凝水石,就是寒水石,生長在常山山谷,又出自中水縣和邯鄲,現在河東的汾州、隰州以及德順軍也有。
原文
此有兩種,有縱理者,有橫理者,色清明如雲母可析,投置水中,與水同色,其水凝動者為佳。或曰縱理者為寒水石,橫理者為凝水石。三月採。
這種有兩種,有縱向紋理的,有橫向紋理的,顏色清澈明亮像雲母可以劈開,投入水中,與水同色,能使水凝結動盪的為好。有人說縱向紋理的是寒水石,橫向紋理的是凝水石。三月採收。
原文
又有一種冷油石,全與此相類,但投沸油鐺中,油即冷者是也。此石有毒,若誤用之,令腰以下不能舉。
又有一種冷油石,完全與此相似,但投入沸油鍋中,油立即冷卻的就是。這種石頭有毒,如果誤用,會導致腰部以下不能活動。
原文
雷公云:凡使,先須用生薑自然汁,煮汁盡為度,細研成粉用。每修十兩,用薑汁一鎰。經驗方:治小兒丹毒,皮膚熱赤。
雷公說:凡是使用,必須先用生薑自然汁,煮到汁盡為度,細研成粉末使用。每次修治十兩,用薑汁一鎰。經驗方:治療小兒丹毒,皮膚發熱發紅。
原文
用寒水石半兩,白土一分,搗羅為末,用米醋調敷之愈。
用寒水石半兩,白土一分,搗碎篩成粉末,用米醋調和敷上即愈。
原文
集驗方治風熱心躁,口乾狂言,渾身壯熱,及中諸毒。
集驗方治療風熱引起的心煩躁動、口乾說胡話、全身高熱,以及中毒。
原文
龍腦甘露丸:寒水石半斤,燒半日,淨地坑內盆合,四面濕土擁起,候經宿取出,入甘草末、天竺黃各二兩,龍腦二分,糯米膏丸彈子大,蜜水磨下。傷寒類要:治肉癉,其人小便白。以凝水石主之也。
龍腦甘露丸:寒水石半斤,燒半日,在乾淨的地坑內用盆蓋住,四面用濕土堆起,過一夜取出,加入甘草末、天竺黃各二兩,龍腦二分,用糯米膏製成彈子大的丸,用蜜水磨服。傷寒類要:治療肉癉,患者小便白。用凝水石主治。
原文
丹房鏡源:凝水石可作油衣,可食,制丹砂為匱伏玄精。
丹房鏡源:凝水石可以製作油衣,可以食用,用來制丹砂作為匱伏玄精。
原文
衍義曰:凝水石,又謂之寒水石,紋理通澈,人或磨刻為枕,以備暑月之用。
衍義說:凝水石,又稱為寒水石,紋理通徹,有人把它磨刻成枕頭,以備夏天使用。
原文
入藥須燒過,或市人燒入膩粉中以亂真,不可不察也。陶隱居言:夏月能為冰者佳。如此,則舉世不能得,似乎失言。
入藥必須燒過,有時市井之人燒後混入膩粉中以假冒真品,不可不察。陶隱居說:夏天能使水結冰的為好。這樣的話,普天之下都得不到,似乎說錯了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。