原文堪燃燭膏半缸如漆,不可食,此物水石之精,固應有所主療,檢諸方,見有說《博物志》酒泉南山石出水,其如肥肉汁,取著器中如凝脂,正黑,與膏無異,彼方人為之石漆。今檢不見其方,深所恨也。白話提出修訂可以點燃蠟燭,膏狀物裝了半缸,顏色像漆,不能食用。這種東西是水與石的精華,按理應該有主治的療效。查閱各種藥方,見到有說法提到《博物志》記載:酒泉南山石頭流出水,像肥肉汁,裝在容器中就像凝固的油脂,純黑色,與膏沒有差別,當地人稱之為石漆。如今查閱不到這個藥方,深感遺憾。