原文
味甘,平,無毒。主咳逆上氣,癥瘕,血閉,漏下,除邪氣,肢節不利,大飽絕力身重。
味道甘甜,性平和,沒有毒性。主治咳嗽氣逆,腹中結塊,月經不通,月經淋漓不止,能驅除邪氣,治療四肢關節不利,以及因過飽而導致的氣力衰竭、身體沉重。
原文
久服耐寒暑,不飢,輕身,飛行千里,神仙,一名石腦。生太山山谷。九月採。(杜仲為之使,畏貝母、菖蒲、鐵落。)
長期服用能耐受寒冷和暑熱,不會感到飢餓,身體輕盈,能飛行千里,成為神仙。另一個名字叫石腦。生長在泰山的山谷中。九月採摘。(杜仲是它的使藥,畏懼貝母、菖蒲、鐵落。)
原文
陶隱居云:今人唯總呼為太一禹餘糧,自專是禹餘糧爾,無復識太一者,然療體亦相似,《仙經》多用之,四鎮丸亦總名太一禹餘糧。
陶弘景說:現在的人只是總稱它為太一禹餘糧,它本來就是禹餘糧,不再有人認識太一了。然而它們的治療作用也相似,《仙經》中多有使用,四鎮丸也總稱為太一禹餘糧。
原文
唐本注云:太一餘糧及禹餘糧,一物而以精、粗為名爾。
《唐本草》注釋說:太一餘糧和禹餘糧,是同一種藥物,只是以精粗來命名罷了。
原文
其殼若瓷,方圓不定,初在殼中未凝結者,猶是黃水,名石中黃子。久凝乃有數色,或青、或白、或赤、或黃。年多變赤,因赤漸紫。自赤及紫,俱名太一。其諸色通謂餘糧。
它的外殼像瓷器,形狀方圓不一。最初在殼中尚未凝結時,還是黃色的液體,稱為石中黃子。長時間凝結後會呈現多種顏色,有青色、白色、紅色、黃色。年代久了會變成紅色,因為紅色逐漸加深而變紫。從紅色到紫色,都稱為太一。其他各種顏色的統稱為餘糧。
原文
今太山不見採得者,會稽、王屋、澤、路州諸山皆有之。
現在泰山已經看不到採挖到的人了,會稽、王屋、澤州、潞州等各處山中都有出產。
原文
臣禹錫等謹按吳氏:太一禹餘糧,一名禹哀。神農、歧伯、雷公:甘,平。季氏:小寒。
臣禹錫等人謹按吳氏的記載:太一禹餘糧,又名禹哀。神農、歧伯、雷公認為它味甘,性平。季氏認為它性微寒。
原文
扁鵲:甘,無毒,生太山上,有甲,甲中有白,白中有黃,如雞子黃色。九月採,或無時。圖經 文已具禹餘糧條下。
扁鵲認為它味甘,無毒,生長在泰山上,有外殼,殼中有白色,白色中有黃色,像雞蛋黃的顏色。九月採摘,或隨時可採。《圖經本草》的文字已經在禹餘糧的條目下具體說明了。
原文
陳藏器云:蘇云:禹餘糧及太一禹餘糧,皆以精粗為名。餘糧中黃子,年多變赤,從赤入紫。俱名太一餘糧。雜色者即禹餘糧。
陳藏器說:蘇恭說:禹餘糧和太一禹餘糧,都是以精粗來命名的。餘糧中的黃子,年代久了會變成紅色,從紅色變成紫色。這些都稱為太一餘糧。雜色的就是禹餘糧。
原文
按蘇恭此談,只以紫色為名,都無按據,且太一者,道之宗源,太者大也,一者道也,大道之師,即禹之理化。神君,禹之師也。師常服之,故有太一之名。兼服混然。
考察蘇恭的這種說法,只以紫色來命名,都沒有依據。而且「太一」是道的本源,「太」是大的意思,「一」是道的意思,大道之師,就是大禹的理化。神君是大禹的老師。老師經常服用它,所以有「太一」這個名稱。同時服用,混然一體。
原文
張司空云:還魂石中黃子,鬼物禽獸守之,不可妄得,即其神物也。
張司空說:還魂石中的黃子,有鬼怪、動物守護著,不能隨意得到,這就是它的神奇之處。
原文
會稽有地名蓼,出餘糧,土人掘之,以物請買,所請有數,依數必得不可妄求,此猶有神,豈非太一也。
會稽有個地方叫蓼,出產餘糧,當地人挖掘它,用物品請求購買,請求的數量有限,按照數量一定能得到,不能隨意強求。這尚且有神靈,難道不是太一嗎?
原文
雷公云:凡使,勿誤用石中黃並卵石黃,此二名石。真似禹餘糧也。其石中黃,向里赤、黑、黃,味淡微跙。卵石黃,味酸。個個如卵,內有子一塊,不堪用也。若誤餌之,令人腸干。
雷公說:凡是使用,不要誤用石中黃和卵石黃,這兩種是石頭。它們的樣子很像禹餘糧。石中黃,內部呈紅、黑、黃色,味道淡而略帶澀。卵石黃,味道酸。每一個都像蛋一樣,裡面有一塊種子,不能使用。如果誤服了,會使人腸道乾燥。
原文
太一禹餘糧,看即如石,輕敲便碎,可如粉也。兼重重如葉子雌黃,此能益脾,安臟氣。
太一禹餘糧,看起來像石頭,輕輕一敲就碎了,可以碾成粉末。而且層層疊疊像葉子狀的雌黃,它能補益脾臟,安定臟腑之氣。
原文
凡修事四兩,先用黑豆五合,黃精五合,水二斗,煮取五升,置於瓷堝中,下禹餘糧,著火煮,旋添,汁盡為度。
凡是炮製四兩,先用黑豆五合,黃精五合,水二斗,煮取五升,放在瓷鍋中,放入禹餘糧,點火煮,邊煮邊加水,直到汁液煮乾為止。
炮製後的藥物氣味自然芳香如同新米,搗碎後再研磨一萬下才能使用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。