原文
此書世行久矣,諸家因革不同,今取證類本尤善者為窠模,增以寇氏《衍義》,別本中方論多者,悉為補入。
白話
這本書在世上流傳已經很久了,各家對它的沿襲與變革各有不同。現在選取《證類本草》中特別完善的版本作為基礎範本,再加入寇宗奭的《本草衍義》,其他版本中藥方論述較多的內容,也全部補充收錄進來。
原文
又有本經、別錄、先附、分條之類,其數舊多差互,今亦考正。
白話
此外,還有《本經》、《別錄》、先前附錄、分列條目等類別,它們的數量在舊版中多有參差錯亂,現在也一一考證訂正。
原文
凡藥有異名者,取其俗稱注之目錄各條下,俾讀者易識。如蚤休云紫河車,假蘇云荊芥之類是也。圖像失真者,據所嘗見,皆更寫之。
白話
凡是藥物有別名的,就選取它的通俗名稱,註記在目錄各條目之下,使讀者容易辨識。例如蚤休稱為紫河車,假蘇稱為荊芥,就是這一類的情況。圖像失真不準確的,根據我親眼所見的,都重新繪製。
原文
如竹分淡、苦、堇三種,食鹽著古今二法之類是也。字畫謬誤,殊關利害。
白話
例如竹子分為淡竹、苦竹、堇竹三種,食鹽記載了古今兩種製作方法,就是這一類的情況。文字筆畫的錯誤,關係到利害十分重大。
原文
如升斗、疽疸、上下、千十、未末之類,無慮千數;或證以別本,質以諸書,悉為釐正。
白話
例如升與斗、疽與疸、上與下、千與十、未與末這一類的混淆,大約有上千處;有的用別的本子來考證,有的用各種書籍來對照,全都加以釐清訂正。
原文
疑者闕之,敬俟來哲,仍廣其脊行,以便綴緝,庶歷久不壞。
白話
有疑惑的地方就空缺下來,恭敬地等待後來的賢者補充;同時加寬書脊的裝訂空間,以便於增補修訂,希望能夠長久保存而不損壞。
原文
其間致力極意,諸所營制,難以具載,不敢一毫苟簡,與舊本頗異,故目之曰重修。天下賢士夫以舊覽新,自知矣。泰和甲子下己酉冬日南至晦明軒謹記。
白話
這中間耗費心力、極盡專注,各項編排體例,難以一一詳細記載,不敢有一絲一毫的苟且簡略,因此與舊版本有相當大的差異,所以稱之為「重修」。天下的賢士大夫,用舊版來對照新版,自然就能明白了。泰和甲子年之後的己酉年,冬至之日,晦明軒恭敬記載。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。