證類本草

中品

青魚

中品12
原文
味甘,平,無毒。肉 主腳氣濕痹。作鮓與服石人相反。眼睛 主能夜視。
白話
味道甘甜,性平,沒有毒性。魚肉主治腳氣濕痹。做成醃魚與服用丹藥的人相忌。眼睛主治能夠在夜晚視物。
原文
頭中枕 蒸取干,代琥珀,用之摩服,主心腹痛。
白話
頭中的魚枕骨,蒸後取出來曬乾,可以替代琥珀,用它研磨服用,主治心腹疼痛。
原文
膽 主目暗,滴汁目中,並塗惡瘡。生於江湖之間。(今附)
白話
膽主治眼睛昏暗,將膽汁滴入眼睛中,並塗抹在惡瘡上。生長在江湖之間。(今附)
原文
臣禹錫等謹按蕭炳云:療卒氣。研服,止腹痛。可白煮吃,治腳氣腳弱。日華子云:作鯖字,平,微毒。治腳軟,煩懣,益氣力。枕用醋摩,治水氣,血氣心痛。不可同葵、蒜食之。服術人亦勿啖也。
白話
臣禹錫等謹按蕭炳說:治療突然的氣逆。研磨服用,可以止腹痛。可以白水煮來吃,治療腳氣腳弱。日華子說:寫作「鯖」字,性平,微毒。治療腳軟、煩悶,增益氣力。魚枕骨用醋研磨,治療水氣、血氣心痛。不可與葵菜、大蒜一同食用。服用白朮的人也不要吃它。
原文
圖經曰:青魚,生江湖間,今亦出南方,北地或時之。似鯉鯇而背正青色。
白話
圖經說:青魚,生長在江湖之間,現在也出產於南方,北方地區偶爾也有。外形像鯉魚和鯇魚,但背部是純正的青色。
原文
南人多以作鮓,古作鯖字,所謂五候鯖鮓是也。
白話
南方人常用牠來做醃魚,古時寫作「鯖」字,就是所謂的「五侯鯖鮓」。
原文
頭中枕,蒸令氣通,曝乾,狀如琥珀,云可以代琥珀,非也。荊楚間取此魚枕煮拍作器皿甚佳。膽與目睛併入藥用。取無時。古今方:書多用。其膽滴汁目中,主目昏暗。又可塗惡瘡。余亦稀用。
白話
頭中的魚枕骨,蒸到讓它氣通,然後曬乾,形狀像琥珀,有人說可以替代琥珀,其實不然。荊楚一帶的人拿這種魚枕骨煮過後拍打,製成器皿,非常精美。膽和眼睛都入藥使用。採集沒有固定時間。古今方書中多用。將膽汁滴入眼睛中,主治眼睛昏暗。也可以用來塗抹惡瘡。其餘用途則很少用到。
原文
食療云:主腳氣煩悶。又,和韭白煮食之,治腳氣腳弱,煩悶,益心力也。
白話
食療說:主治腳氣煩悶。另外,和韭菜白一起煮來吃,治療腳氣腳弱、煩悶,增進心力。
原文
又,頭中有枕,取之蒸,令氣通,曝乾,狀如琥珀。此物療卒心痛,平水氣。以水研服之良。
白話
又,頭中有魚枕骨,取來蒸,讓它氣通,曬乾,形狀像琥珀。這種東西治療突然的心痛,平復水氣。用水研磨服用效果良好。
原文
又,膽、眼睛,益人眼,取汁注目中,主目暗。亦塗熱瘡,良。
白話
又,膽和眼睛,有益於人的眼睛,取汁滴入眼中,主治眼睛昏暗。也可以用來塗抹熱瘡,效果好。
原文
海藥云:青魚,南方:人以為酒器,梳篦也。
白話
海藥說:青魚,南方人用牠來做酒器、梳子和篦子。
原文
孫真人云:治喉閉及骨鯁方以臘月取青魚膽陰乾,如患此及著骨鯁,即以膽少許,口中含咽津,即便愈。
白話
孫真人說:治療喉閉及魚骨鯁喉的藥方:在臘月取青魚膽陰乾,如果患有此症或魚骨卡在喉嚨,就用膽少許,放在口中含著吞嚥口水,很快就會痊癒。