證類本草

中品

中品38
原文
味鹹,寒,有毒。主胸中邪氣熱結痛,喎僻,面腫,敗漆燒之致鼠,解結散血,愈漆瘡,養筋益氣。
白話
味道鹹,性質寒涼,有毒。主要治療胸中的邪氣、熱結引起的疼痛,口眼歪斜,面部腫脹。將敗壞的漆燒掉可以引來老鼠。能解除結塊、消散瘀血,治好漆瘡,滋養筋骨、補益元氣。
原文
爪 主破胞,墮胎。生伊、洛池澤諸水中。取無時。(殺莨菪毒、漆毒。)
白話
蟹爪:主要功效是破除胞衣、墮胎。生長在伊水、洛水的池塘沼澤等水中。採集沒有固定的時間。(能解莨菪的毒、漆的毒。)
原文
陶隱居云:蟹類甚多,蝤(音遒)䗋(音謀)、擁劍、彭螖(音越)皆是,並不入藥。
白話
陶弘景說:蟹的種類很多,像蝤䗋、擁劍、彭螖這些都屬於蟹,但都不入藥。
原文
唯蟹最多有用,仙方:以化漆為水,服之長生。以黑犬血灌之三日,燒之,諸鼠畢至。
白話
只有普通蟹最有用途,仙方中記載:用蟹來化解漆,使之變成水,服下可以長生。用黑狗的血灌它三天,然後燒掉,各種老鼠都會聚集過來。
原文
未被霜甚有毒,云食水莨(音建)所為,人中之,不即療多死。
白話
沒經歷過霜降的蟹毒性很強,據說是因為吃了水莨所致,人如果中毒,不及時治療大多會死亡。
原文
目相向者亦殺人,服冬瓜汁、紫蘇汁及大黃丸皆得瘥。
白話
兩隻眼睛相對生長的蟹也會毒死人,服用冬瓜汁、紫蘇汁以及大黃丸都能治好。
原文
海邊又有彭蜞、擁劍,似彭螖而大,似蟹而小,不可食。
白話
海邊還有彭蜞、擁劍,外形像彭螖但比較大,像蟹但比較小,不可以吃。
原文
蔡謨初渡江,不識而啖之,幾死,嘆曰:讀《爾雅》不熟,為勸學者所誤。
白話
蔡謨剛渡江到南方時,不認識這種東西而吃了它,差點死掉,感嘆說:「讀《爾雅》不夠熟練,被勸我學習的人耽誤了。」
原文
今按陳藏器本草云:蟹腳中髓及腦並殼中黃,並能續斷絕筋骨。取碎之微熬納瘡中,筋即連也。
白話
現在根據陳藏器的《本草拾遺》說:蟹腳中的骨髓、頭腦以及蟹殼中的蟹黃,都能夠接續斷裂的筋骨。取來搗碎,稍微加熱後放入瘡口中,筋骨就會連接起來。
原文
八月腹內有芒,食之無毒,其芒是稻芒,長寸許,向東輸海神,開腹中猶有海水。
白話
八月時蟹的腹內有稻芒,吃了沒有毒,這種芒就是稻芒,長約一寸左右,向著東方輸送給海神,剖開腹部時裡面還有海水。
原文
《本經》云:伊、洛水中者石蟹,形段不同。其黃敷久疽瘡,無不瘥者。
白話
《神農本草經》說:伊水、洛水中的是石蟹,形狀大小有所不同。它的蟹黃敷在長久不愈的疽瘡上,沒有治不好的。
原文
臣禹錫等謹按陳藏器云:蝤䗋,主小作閃痞,煮食之。
白話
我們(掌禹錫等人)謹慎地根據陳藏器所說:蝤䗋,主要治療小兒的閃癖(一種病證),煮熟後食用。
原文
大者長尺余,兩螯至強,八月能與虎鬥,虎不如也。隨大潮退殼,一退一長。擁劍,一名桀步。一螯極小,以大者鬥。小者食,別無功。彭蜞有小毒,膏主濕癬疽瘡,不瘥者塗之。食其肉,能令人吐下至困。蔡謨渡江,誤食者。彭螖如小蟹,無毛,海人食之,別無功。孟詵云:蟹,主散諸熱。治胃氣,理經脈,消食。八月輸芒後食好,未輸時為長未成。就醋食之,利肢節,去五臟中煩悶氣。其物雖形狀惡,食甚宜人。日華子云:螃蟹,涼,微毒。治產後肚痛,血不下,並酒服。筋骨折傷,生搗,炒罯,良。
白話
大的蝤䗋長度超過一尺,兩隻螯非常強壯,八月時能夠和老虎搏鬥,老虎都比不上牠。牠們隨著大潮退去而蛻殼,每蛻一次殼就長大一次。擁劍,又名桀步。其中一隻螯非常小,用大的那隻螯來搏鬥。小的那隻螯用來進食,沒有其他功用。彭蜞有小毒,它的膏可以治療濕癬和疽瘡,對於治不好的瘡可以塗抹。吃了它的肉,會讓人上吐下瀉直到非常睏頓。這就是蔡謨渡江時誤食的那種。彭螖像小螃蟹,沒有毛,沿海的人吃它,沒有其他功用。孟詵說:蟹,主要能散發各種熱邪。治療胃氣不順,調理經脈,幫助消化。八月輸送稻芒之後吃比較好,還沒輸送時是生長尚未成熟。蘸醋吃,能利關節,去除五臟中的煩悶之氣。這種東西雖然形狀醜陋,但吃起來對人很適宜。日華子說:螃蟹,性涼,有微毒。治療產後肚子痛、瘀血不下,可以和酒一起服用。對於筋骨折斷損傷,可以生搗爛,炒熱後覆蓋在傷處,效果好。
原文
腳爪,破宿血,止產後血閉、肚痛,酒及醋湯煎服,良。又云:蝤蛑,冷,無毒。解熱氣,治小兒痞氣。
白話
蟹的腳爪,能破除瘀血,止產後血閉(經閉)、肚子痛,用酒或醋湯煎煮服用,效果好。又說:蝤蛑,性冷,沒有毒。能解除熱氣,治療小兒的痞氣(胸腹脹滿不舒)。
原文
圖經曰:蟹,生伊、洛池澤諸水中,今淮海、京東、河北陂澤中多有之,伊、洛乃反難得也。
白話
《圖經本草》說:蟹,生長在伊水、洛水的池塘沼澤中,現在淮海、京東、河北的池塘沼澤中也有很多,伊水、洛水反而難以得到了。
原文
八足二螯,大者箱角兩出,足節屈曲,行則旁橫。
白話
蟹有八隻腳和兩隻螯,大的蟹兩邊的箱角突出,腳的關節彎曲,行走時則橫著爬行。
原文
今人以為食品之佳味,獨熬獨目及兩目相向者,皆有大毒,不可食。其黃能化漆為水,故塗漆瘡用之。黃並肉熬末,以納金瘡中,筋斷亦可續。黃並螯燒煙,可以集鼠於庭。爪入藥最多。
白話
現在的人認為它是食品中的美味,但單獨熬煮、獨眼以及兩眼相對生長的蟹,都有大毒,不可以吃。蟹黃能將漆化解成水,所以用來塗抹漆瘡。蟹黃連同肉一起熬成粉末,放入刀箭傷口中,筋斷了也可以接續。蟹黃和蟹螯燃燒產生的煙,可以把老鼠聚集到庭院中。蟹爪入藥的情況最多。
原文
胡洽療孕婦僵仆,胎轉上搶心困篤,有蟹爪湯之類是也。《經》云:取無時。
白話
胡洽治療孕婦突然跌倒、胎位不正向上衝撞心胸導致病情危重,有用蟹爪湯這類方劑。《本經》說:採集沒有固定時間。
原文
俗傳蟹八月一日,取稻芒兩枚,長一、二寸許,東行輸送其長,故今南方:捕得蟹,瘥早則有銜稻芒者,此後方:可食之。以前時長未成就,其毒尤猛也。
白話
民間傳說蟹在八月一日,會銜著兩根長約一二寸的稻芒,向東行進以輸送給海神。所以現在南方:捕到的蟹,如果時間很早,就會看到口裡銜著稻芒的蟹,這之後才可以吃。在此之前,牠們生長尚未成熟,毒性尤其猛烈。
原文
蟹之類甚多,六足者名蛫(音跪),四足者名北,皆有大毒,不可食,誤食之,急以豉汁可解。
白話
蟹的種類很多,六隻腳的叫做蛫,四隻腳的叫做北,都有大毒,不可以吃,如果誤食了,趕快用豆豉汁可以解毒。
原文
闊殼而多黃者名蠘,生南海中,其螯最銳,斷物如芟刈焉,食之行風氣。
白話
殼寬而且蟹黃很多的名叫蠘,生長在南海中,牠的螯非常鋒利,剪斷東西就像割草一樣,吃了會引發風氣。
原文
扁而最大,後足闊者,為蝤蛑,嶺南人謂之撥棹子,以後腳形如棹也。一名蟳。隨潮退過,一退一長。其大者如升,小者如盞碟。兩螯無毛,所在異於蟹。其力至強,能與虎鬥,往往虎不能勝。主小兒閃癖,煮與食之良。一螯大,一螯小者,名擁劍,又名桀步。常以大螯鬥,小螯食物。一名執火,以其螯赤故也。
白話
身體扁平而且最大,後腳寬闊的,是蝤蛑,嶺南人稱之為撥棹子,因為牠的後腳形狀像船槳。又名蟳。隨著潮水退去而蛻殼,每蛻一次就長大一次。大的像個升,小的像個杯子碟子。兩隻螯沒有毛,這和一般的蟹不同。牠的力量非常強,能和老虎搏鬥,往往老虎都不能取勝。主治小兒的閃癖,煮熟給小孩吃效果好。一隻螯大、一隻螯小的,名叫擁劍,又名桀步。經常用大螯搏鬥,用小螯進食。又名執火,因為牠的螯是紅色的緣故。
原文
其最小者名彭螖(音滑),吳人語訛為彭越。
白話
其中最小的一種名叫彭螖,吳地人語音訛變成彭越。
原文
《爾雅》云:螖蠌(音澤),小者蟧(力刀切)。
白話
《爾雅》說:螖蠌(一種蚌類),小的叫做蟧。
原文
郭璞云:即彭螖也,似蟹而小,其膏可以塗癬,食之令人吐下至困。彭蜞亦其類也,蔡謨渡江誤食者,是此也。
白話
郭璞說:這就是彭螖,外形像蟹但比較小,牠的膏可以塗抹治療癬,吃了會讓人上吐下瀉直到非常睏頓。彭蜞也是這一類,蔡謨渡江誤食的,就是這種東西。
原文
食療云:蟹,足斑、目赤不可食,殺人。又,堪治胃氣,消食。
白話
《食療本草》說:蟹,如果腳上有斑點、眼睛是紅色的就不能吃,會毒死人。另外,它能夠治療胃氣不順,幫助消化。
原文
又,八月前,每個蟹腹內有稻穀一顆,用輸海神。待輸芒後,過八月方:食即好。經霜更美,未經霜時有毒。又,鹽淹之作𧓺,有氣味。和酢食之,利肢節,去五臟中煩悶氣。其物雖惡形容,食之甚益人。爪,能安胎。百一方:疥瘡,杵蟹敷之亦效。
白話
又說:八月之前,每個蟹的肚子裡都有一顆稻穀,用來輸送給海神。等到輸送完稻芒之後,過了八月再吃就好。經過霜降的蟹味道更美,沒有經過霜降時有毒。另外,用鹽醃漬做成蟹醬,有特殊的氣味。拌醋吃,能利關節,去除五臟中的煩悶之氣。這種東西雖然形狀難看,但吃了對人很有益處。蟹爪,能夠安胎。《百一方》說:治療疥瘡,搗爛蟹敷上也有效。
原文
又方:金瘡方,續筋多取蟹黃及腦並足中肉熬末,納瘡中。孫真人十二月勿食蟹,傷神。簡要濟眾小兒解顱不合。生蟹足骨半兩,焙乾,白蘞半兩,為末。用乳汁和,貼骨縫上,以瘥為度。
白話
又一個藥方:治療刀箭傷的方子,要接續筋骨可以多取蟹黃、蟹腦以及蟹腳中的肉熬成粉末,放入瘡口中。孫思邈說十二月不要吃蟹,會損傷精神。《簡要濟眾方》治療小兒囟門不合:用生的蟹足骨半兩,焙乾,白蘞半兩,一起研磨成粉末。用乳汁調和,貼在骨縫上,以瘡口癒合為標準。
原文
楊氏產乳:妊娠人不得食螃蟹,令兒橫生也。
白話
《楊氏產乳》說:懷孕的人不能吃螃蟹,會導致胎兒橫位生產。
原文
荀卿雲蟹,六跪而二螯,非蛇、鱔之穴,無所寄託。凡食鱔毒,可食蟹解之,鱔畏蟹。蟹,鱔類也。類聚相解其效速於他耳。
白話
荀子說:蟹有六條腿和兩隻螯,如果沒有蛇和鱔魚的洞穴,就沒有地方可以寄居。凡是吃了鱔魚中毒,可以吃蟹來解毒,因為鱔魚畏懼蟹。蟹和鱔魚是同一類生物。同類相聚互相化解毒素,其效果比其他方法快。
原文
沈存中筆談關中無螃蟹,土人惡其形狀,以為怪物。
白話
沈括的《夢溪筆談》說:關中地區沒有螃蟹,當地人厭惡牠的形狀,認為是怪物。
原文
秦州人家,收得一干蟹,有病瘧者,則借去懸門上,往往遂瘥。不但人不識,鬼亦不識。
白話
秦州有戶人家,收藏了一隻乾蟹,有人得了瘧疾,就借去掛在門上,往往病就好了。不但人不認識,鬼也不認識。
原文
衍義曰:蟹,伊、洛絕少,今多自京師來,京師亦自河北置之。
白話
《本草衍義》說:蟹,在伊水、洛水非常少,現在大多是從京城運來,京城也是從河北運來備置的。
原文
今河北沿邊滄、瀛州等處所出甚多,徐州亦有,但不及河北者。
白話
現在河北沿邊的滄州、瀛州等地出產很多,徐州也有,但比不上河北的好。
原文
小兒解顱,以螯並白芨爛搗,塗囟上,顱合。
白話
治療小兒囟門不合,用蟹螯和白芨一起搗爛,塗抹在囟門上,囟門就會閉合。
原文
此物極動風,體有風疾人,不可食,屢見其事。
白話
這種東西極易引發風邪,體內有風疾的人不可以吃,多次見到這樣的情況。
原文
河北人取之,當八、九月蟹浪之時,直於塘濼岸上,伺其出水而拾之。又夜則以燈火照捕,始得之。
白話
河北人捕捉蟹,在八九月份蟹大量出現的時候,直接到池塘邊的岸上,等牠們出水時拾取。夜晚則用燈火照射捕捉,才能得到。
原文
時黃與白滿殼,凡收藏十數日,不死亦不食。此物每至夏末秋初,則如蟬蛻解。當日名蟹之意,必取此義。
白話
那時候蟹黃和蟹膏充滿蟹殼,收藏十幾天,牠們既不會死也不會吃東西。這種東西每到夏末秋初,就會像蟬一樣蛻殼。當日命名為「蟹」的意思,必定是取這個含義。