原文
味苦,平,無毒。主破血止痛,療金瘡杖瘡,諸惡瘡痔漏,卒下血,目中翳暈痛膚赤。生波斯國。似安息香,其塊大小不定,黑色。
味道苦,藥性平和,沒有毒性。主要功效是破除瘀血、止痛,治療刀劍傷、棍棒傷、各種惡性瘡瘍、痔瘡漏血、突然出血、眼睛生翳膜、視物模糊、疼痛、皮膚發紅。產於波斯國。外形類似安息香,它的塊狀大小不一,顏色是黑色的。
原文
(今附)臣禹錫等謹按藥性論云:沒藥單用亦得。味苦、辛。
(現今附錄)臣子禹錫等人謹慎查考《藥性論》說:沒藥單獨使用也可以。味道苦、辛。
原文
能主打搕損,心腹血瘀,傷折踒跌,筋骨瘀痛,金刃所損,痛不可忍。皆以酒投飲之。良。日華子云:破癥結,宿血,消腫毒。
能夠治療打擊損傷、心腹部位的瘀血、骨折扭傷跌打、筋骨瘀血疼痛、刀劍所造成的損傷,疼痛到無法忍受。以上情況都用酒沖服沒藥。效果很好。《日華子》說:能破除癥塊積聚、陳舊瘀血,消除腫脹毒素。
原文
圖經曰:沒藥,生波斯國,今海南諸國及廣州或有之。木之根之株皆如橄欖,葉青而密。
《圖經》說:沒藥,產於波斯國,現在海南各國以及廣州地區或許有出產。這種樹木的根和樹幹都像橄欖樹,葉子青色且茂密。
原文
歲久者,則有膏液流滴在地下,凝結成塊,或大或小,亦類安息香。採無時。
生長多年的樹,就會有樹脂液體滴落在地上,凝結成塊狀,有的塊大有的塊小,也類似安息香。採集沒有固定的時間。
原文
今方:多用治婦人內傷痛楚,又治血暈及臍腹㽲刺者。沒藥一物,研細,溫酒調一錢,便止。又治歷節諸風,骨節疼痛,晝夜不可忍者。
現在的藥方:多用來治療婦女內傷疼痛,又治療血暈以及肚臍腹部像針刺一樣疼痛的症狀。只用沒藥這一味藥,研磨成細末,用溫酒調和一錢服用,疼痛就會停止。又治療歷節風等各種風濕病,骨節疼痛,白天夜晚都無法忍受的。
原文
沒藥半兩,研,虎脛骨三兩塗酥炙黃色,先搗羅為散,與沒藥同研令細。溫酒調二錢,日三服,大佳。
用沒藥半兩,研磨;虎脛骨三兩,塗上酥油烤到黃色,先搗碎篩成粉末,再與沒藥一起研磨到細緻。用溫酒調和二錢,每天服用三次,效果非常好。
原文
海藥:謹按徐表《南州記》:生波斯國,是彼處松脂也。狀如神香,赤黑色。味苦、辛,溫,無毒。主折傷馬墜,推陳置新,能生好血。凡服皆須研爛,以熱酒調服,近效。
《海藥本草》說:謹慎查考徐表的《南州記》:沒藥產於波斯國,是當地的松樹脂。形狀像神香,顏色是紅黑色。味道苦、辛,藥性溫和,沒有毒性。主要治療骨折損傷、從馬背上墜落,能去除舊瘀、產生新血,能生長良好的血液。凡是服用都必須研磨成爛泥狀,用熱酒調和服用,近期就能見效。
原文
墮胎心腹俱痛及野雞漏痔,產後血氣痛,並宜丸散中服爾。
對於墮胎後心腹都疼痛,以及痔瘡漏血、產後血氣疼痛,都適合在丸劑或散劑中服用。
原文
衍義曰:沒藥,大概通滯血。打撲損疼痛,皆以酒化服。
《衍義》說:沒藥,大致作用是疏通停滯的瘀血。對於打擊跌撲損傷造成的疼痛,都用酒化開後服用。
原文
血滯則氣壅淤,氣壅淤則經絡滿急,經絡滿急故痛且腫。
血液停滯就會導致氣機壅塞瘀積,氣機壅塞瘀積就會使經絡脹滿緊張,經絡脹滿緊張所以會疼痛並且腫脹。
原文
凡打撲著肌肉須腫脹者,經絡傷,氣血不行壅淤,故如是。
凡是打擊跌撲接觸到肌肉必定會腫脹的,是因為經絡受傷,氣血運行不暢而壅塞瘀積,所以會變成這樣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。