證類本草

蕪荑

蕪荑

蕪荑20
原文
味辛,平,無毒。主五內邪氣,散皮膚、骨節中淫淫溫行毒,去三蟲,化食,逐寸白,散腸中嗢嗢喘息。一名無姑,一名𦽄(音殿)䕋(音唐)。生晉山川谷。三月採實,陰乾。
白話
味辛,性平,無毒。主治五臟內的邪氣,消散皮膚、關節中流竄溫行的毒邪,驅除三蟲,消化食物,驅逐寸白蟲,消散腸中嗢嗢的喘息聲。又名無姑,又名𦽄(音殿)䕋(音唐)。生長在山西的山谷中。農曆三月採集果實,陰乾。
原文
陶隱居云:今唯出高麗,狀如榆蘋,氣臭如𤜢(音信),彼人皆以作醬食之。性殺蟲,置物中亦闢蛀,但患其臭。
白話
陶隱居說:現在只在高麗出產,外形像榆莢,氣味像𤜢(音信),那裡的人都用它製成醬來食用。性能殺蟲,放在物品中也能驅除蛀蟲,只是苦於它的臭味。
原文
唐本注云:《爾雅》云,蕪荑,一名蔱蘠,今名𦽄䕋。字之誤也。今延州、同州者最好。今注 蕪荑,河東、河西處處有之。
白話
唐本注說:《爾雅》記載,蕪荑又名蔱蘠,現在稱為𦽄䕋。這是文字的錯誤。現在延州、同州的品質最好。現今注釋:蕪荑,河東、河西處處都有生長。
原文
況《經》雲生晉山川谷,而陶以為唯出高麗,蓋是不知其元也。臣禹錫等謹按爾雅釋木云:無姑,其實夷。注:無姑,姑榆也。
白話
何況《本經》說生長在山西的山谷中,而陶隱居認為只在高麗出產,大概是他不知道它的原產地。臣禹錫等謹慎地按《爾雅·釋木》說:無姑,它的果實叫夷。注說:無姑,就是姑榆。
原文
生山中,葉圓而厚,剝取皮合漬之,其味辛香,所謂蕪荑。藥性論云:蕪荑,使,味苦、辛。
白話
生長在山中,葉片圓而厚,剝取樹皮合在一起浸泡,味道辛香,這就是所說的蕪荑。《藥性論》說:蕪荑,使,味苦、辛。
原文
能主積冷氣,心腹症痛,除肌膚節中風,淫淫如蟲行。孟詵云:主五臟、皮膚、肢節邪氣。又熱瘡,搗和豬脂塗,瘥。又和白蜜治濕癬,和沙牛酪療一切瘡。陳者良。可少食之,傷多發熱心痛,為辛故也。秋天食之尤宜人。長食治五痔,諸病不生。日華子云:治腸風痔瘻,惡瘡疥癬。
白話
能主治積冷之氣,心腹症結疼痛,消除肌膚關節中的風邪,症狀如蟲蟻爬行。孟詵說:主治五臟、皮膚、四肢關節的邪氣。又治療熱瘡,搗爛調和豬油塗抹,可以癒合。又配合白蜜治療濕癬,配合沙牛酪治療一切瘡瘡。陳舊的品質好。可以少吃,吃多了會發熱心痛,因為味道辛辣的緣故。秋天吃尤其適宜。長期吃能治療五痔,各種疾病不生。日華子說:治療腸風痔瘻,惡瘡疥癬。
原文
圖經曰:蕪荑,生晉川山谷,今近道亦有之。
白話
圖經說:蕪荑,生長在山西的山谷中,現在附近道路也有生長。
原文
大抵榆類而差小,其實亦早成,此榆乃大,氣臭如𤜢。《爾雅·釋木》雲:無姑,其實夷。郭璞雲:無姑,姑榆也。
白話
大抵屬於榆類但略微矮小,果實也較早成熟,這種榆樹長得大,氣味像𤜢。《爾雅·釋木》說:無姑,它的果實叫夷。郭璞說:無姑,就是姑榆。
原文
生山中,葉圓而厚,剝取皮合漬之,其味辛香,所謂蕪荑也。又釋草雲:莁荑,蔱蘠。
白話
生長在山中,葉片圓而厚,剝取樹皮合在一起浸泡,味道辛香,這就是所說的蕪荑。又《釋草》說:莁荑,蔱蘠。
原文
注雲:一名白蕢,而與《本經》一名𦽄(音殿)䕋(音唐)相近。蘇恭雲:蔱蘠,𦽄䕋,字這誤也。然莁荑草類,無荑乃木也,明是二物。或氣類之相近歟。三月採實,陰乾。殺蟲方中多用之。今人又多取作屑,以芼五味,其用陳者良。
白話
注說:又稱白蕢,與《本經》記載的又稱𦽄(音殿)䕋(音唐)相近。蘇恭說:蔱蘠,𦽄䕋,是文字的錯誤。然而莁荑是草類,蕪荑是木類,明顯是兩種物品。也許是氣味性質相近的緣故吧。三月採集果實,陰乾。在殺蟲方中經常使用。現在的人又常把它磨成粉末,用來調味五味,用陳舊的品質好。
原文
人收藏之,多以鹽漬,則失氣味,此等不堪入藥,但可作食品耳。秋後尤宜食之。《續傳信方》治久患脾胃氣泄不止。蕪荑五兩搗末,以飯丸。
白話
人們收藏它,大多用鹽醃製,就會失去氣味,這樣的不能入藥,只能作食品。秋天過後尤其適宜食用。《續傳信方》治療長期患有脾胃氣泄不止。蕪荑五兩搗成粉末,用飯做成丸。
原文
每日空心、午飯前,各用陳米飲下三十丸,增至四十丸。久服去三尸,益神駐顏。雲得之章鐐,曾得力。
白話
每天空腹時、午飯前,各用陳米湯送服三十丸,增至四十丸。長期服用能驅除三尸,增強精神保持容顏。據說得自章鐐,曾經很有效果。
原文
陳藏器:作醬食之。主五雞病,除瘡癬。其氣膻者良。此山榆仁也。
白話
陳藏器說:製成醬來食用。主治五種雞病,消除瘡癬。它的氣味腥羶的品質好。這是山榆的種仁。
原文
海藥:謹按《廣州記》雲:生大秦國,是波斯蕪荑也。味辛,溫,無毒。
白話
海藥說:謹慎地按《廣州記》說:生長在大秦國,是波斯的蕪荑。味辛,性溫,無毒。
原文
治冷痢,心氣,殺蟲止痛,又妇人子宫風虛,孩子疳瀉。得訶子、豆蔻良。食療:散腹中氣痛,又和馬酪可治癬。作醬甚香美功尤勝於榆仁。塵者良。又殺中惡蟲毒。外臺秘要:治膀胱氣急,宜下氣。
白話
治療冷痢,心氣不和,殺蟲止痛,又治療產後風虛,孩子疳積腹瀉。配合訶子、豆蔻效果更好。食療說:消散腹中氣痛,又配合馬酪可以治療癬。製成醬味道很香美,功效尤其優於榆仁。灰塵多的品質好。又能殺滅中惡蟲毒。外臺秘要說:治療膀胱氣急,適宜下氣。
原文
蕪荑,搗,和食鹽末,二物等分,以綿裹如棗大,納下部,或下水惡汁並下氣,佳。
白話
蕪荑,搗爛,和食鹽粉末,兩種等量,用棉布包裹如棗核大小,放入下部,或者下水利尿清除惡汁並下氣,效果好。
原文
千金方:主脾胃有蟲,食即痛,面黃無色,疼痛無時,必效。
白話
千金方說:主治脾胃有蟲,吃東西就疼痛,臉色發黃沒有血色,疼痛不定時發作,必定有效。
原文
以石州蕪荑仁二兩,和麵炒,令黃色,為末,非時米飲調二錢匕,瘥。
白話
用石州蕪荑仁二兩,配合麵一起炒至黃色,研成粉末,不定時用米湯調服二錢匕,可以癒合。
原文
衍義曰:蕪荑,有大小兩種。小蕪荑即榆莢也。揉取仁,醞為醬,味尤辛。入藥,當用大蕪荑,別有種。
白話
衍義說:蕪荑,有大、小兩種。小蕪荑就是榆莢。揉取種仁,醞釀成醬,味道特別辛辣。入藥應當用大蕪荑,那是另一種。
原文
然小蕪荑醞造多假以外物相和,不可不擇去也。治大腸寒滑及多冷氣,不可缺也。
白話
然而小蕪荑醞造時常摻假,用其他東西混合,不得不揀選去除。治療大腸寒滑及多冷氣,不可缺少。