原文
微溫。療風水毒腫,去惡氣伏屍。陶隱居云:此合香家要用,不正入藥。唐本注云:形似白膠。出天竺、單于國。臣禹錫等謹按南方草木狀云:出大秦。
藥性微溫。治療風水毒腫,去除惡氣與伏屍。陶弘景說:這是調製合香的人家所必須使用的,不常作為藥物使用。《唐本草》注釋說:外形像白膠。產自天竺國、單于國。臣禹錫等人謹慎考證《南方草木狀》說:產自大秦國。
原文
在海邊,自有大樹生於沙中,盛夏樹膠流出沙上。夷人採取之,賣與賈人。注:《南方異物志》同。其異者,唯云狀如桃膠。圖經文具沉香條下。
生長在海邊,自然有大樹生長在沙中,盛夏時樹脂流出在沙上。當地人採集它,賣給商人。註解:《南方異物志》記載相同。其中不同的地方,只說形狀像桃膠。《圖經》的文字記載在沉香條目之下。
原文
唐本薰陸香,微溫。去惡氣,惡瘡。出天竺國及邯鄲。
《唐本草》記載:薰陸香,藥性微溫。去除惡氣,治療惡瘡。產自天竺國及邯鄲。
原文
似松脂,黃白色,天竺者多白,邯鄲者夾綠色,香不甚。梅師方治齒蟲痛不可忍。嚼薰陸香咽其汁立瘥。
像松脂,黃白色,天竺產的多為白色,邯鄲產的夾雜綠色,香氣不濃。《梅師方》治療牙齒蟲痛難以忍受。嚼薰陸香吞下它的汁液立刻痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。