味道辛辣、苦澀,性質平和,帶有小毒。主治因甘濕引起的各種惡瘡、有蟲的瘡瘍。
原文
唐本注云:葉似白蒿,花如瞿麥,紅赤可愛,子似王不留行,黑色作角。七月、八月採。
《唐本草》注釋說:葉子像白蒿,花朵像瞿麥,紅赤色很可愛,種子像王不留行,黑色並呈角狀。七、八月採收。
原文
(唐本先附)臣禹錫等謹按蜀本圖經云:葉似蛇床、青蒿等。子角似蔓菁,實黑細,秋熟,所在皆有之。陳藏器云:𦾰蒿,味辛,溫,無毒。主破血下氣,煮食之似小薊。生高崗。宿根先於白草。一名莪蒿。《爾雅》云:莪,蘿。注:𦾰蒿也。釋曰:《詩·小雅》云:菁菁者莪。陸機云:莪蒿也,一名蘿蒿。生澤田漸洳處。葉似邪蒿而細科,生三月中。莖可食,又可蒸,香美,味頗似蔞蒿是也。
(《唐本草》首先附錄)臣禹錫等人謹按《蜀本草·圖經》說:葉子像蛇床、青蒿等。種子角像蔓菁,果實黑而細小,秋天成熟,到處都有。陳藏器說:𦾰蒿,味辛,性溫,無毒。主治破血、下氣,煮來吃像小薊。生長在高岡上。宿根比白草先發。又名莪蒿。《爾雅》說:莪,就是蘿。注釋說:就是𦾰蒿。《爾雅》解釋說:《詩經·小雅》說:菁菁者莪。陸機說:莪蒿,又名蘿蒿。生長在澤田低濕處。葉子像邪蒿但更細小,三月中旬生長。莖可以吃,也可以蒸,香美,味道很像蔞蒿。
原文
雷公云:凡使,勿用紅蒿並邪蒿,二味真似角蒿,只是上香角短。採得並於槐砧上細銼用之。外臺秘要:凡齒齦宣露多是疳。角蒿取灰,夜塗齦上。使慎,油膩、沙糖、干棗切忌之。千金方:治口中瘡久不瘥,入胸中並生瘡。角蒿灰塗之一宿動。口中若有汁,吐之。宮氣方治小兒口瘡。角蒿灰貼瘡,妙。
雷公說:凡使用時,不要用紅蒿和邪蒿,這兩種很像角蒿,只是上面的香角短。採得後在槐木砧板上細細銼碎使用。《外臺秘要》:凡是牙齦宣露多為疳症。取角蒿燒灰,夜間塗在牙齦上。使用時要謹慎,油膩、沙糖、乾棗切忌。《千金方》:治療口中瘡久不癒,蔓延到胸中並生瘡。用角蒿灰塗抹,過一夜就會鬆動。口中若有汁液,就吐掉。《宮氣方》:治療小兒口瘡。用角蒿灰貼在瘡上,很妙。
原文
衍義曰:角蒿,莖、葉如青蒿,開淡紅紫花,花大約徑三、四分。花罷,結角子,長二寸許,微彎。苗與角治口齒絕勝。
《本草衍義》說:角蒿,莖、葉像青蒿,開淡紅紫色的花,花大約直徑三到四分。花謝後結出角狀果實,長約二寸,稍微彎曲。苗和角治療口腔牙齒疾病效果極好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。