原文
味苦,寒,有毒。主下氣,療腳滿水腫,除風毒,利小便。
味道苦,性寒,有毒。主要能降氣,治療腳部腫滿、水腫,消除風毒,利小便。
原文
陶隱居云:作藤生,花狀如藊豆,黃色。子作小房,實黑色,形如球子核。
陶弘景說:它作為藤蔓植物生長,花朵形狀像扁豆,呈黃色。種子形成小房室,果實是黑色的,形狀像球狀的核。
原文
比來服之,以療腳滿氣急,得小便利,無不瘥。此藥始出田野,人牽牛易藥,故以名之。
近來服用它,用來治療腳部腫滿、呼吸急促,服藥後小便通暢,沒有不痊癒的。這種藥最初出現在田野間,人們用它來換牛,所以用這個名字命名。
原文
又有一種草,葉上有三白點,俗因以名三白草。其根以療腳下氣,亦甚有驗。
還有一種草,葉子上有三個白點,民間因此稱它為三白草。它的根用來治療腳氣,也非常有效。
原文
唐本注云:此花似旋葍花,作碧色,又不黃,不似扁豆。
《唐本草》注釋說:這種花像旋花,呈碧綠色,不是黃色,也不像扁豆花。
原文
其三白草,有三黑點,非白也,古人秘之,隱黑為白爾。陶不見,但聞而傳之,謂實白點。
那三白草,實際上有三個黑點,並非白色,古人為了隱諱,將黑色說成白色罷了。陶弘景沒親眼見過,只是聽說就流傳開來,說成是白色的點。
原文
(今注)此藥蔓生,花如鼓子花而稍大,作碧色,子有黃殼作小房,實黑,稍類蕎麥。
(現在的注釋)這種藥是蔓生的,花像鼓子花但稍大一些,呈碧綠色,種子有黃色的外殼形成小房室,果實是黑色的,稍微類似蕎麥。
原文
比來服之,以療腳腫滿,氣急,利水道,無不瘥者。
近來服用它,用來治療腳部腫滿、呼吸急促,通利水道,沒有不痊癒的。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:苗蔓生,花碧色,子若蕎麥,三稜黑色。九月以後收子。所在有之。藥性論云:牽牛子,使,味甘,有小毒。
臣禹錫等人謹按《蜀本草圖經》說:幼苗是蔓生的,花呈碧綠色,種子像蕎麥,有三條稜,呈黑色。九月以後採收種子。到處都有。《藥性論》說:牽牛子,使藥,味甘,有小毒。
原文
能治痃癖氣塊,利大小便,除水氣虛腫,落胎。日華子云:味苦、㿌,得青木香、乾薑良。
能治療腹中積塊、氣滯,通利大小便,消除水氣引起的虛腫,墮胎。《日華子本草》說:味苦、澀,與青木香、乾薑搭配效果好。
能治療腰痛,排出冷膿,瀉除蠱毒,以及一切氣機壅滯。
《圖經本草》說:牽牛子,以前沒有記載出產的州郡土地,現在到處都有。
原文
二月種子,三月生苗,作藤蔓繞籬牆,高者或三、二丈。其葉青,有三尖角。七月生花,微紅帶碧色,似鼓子花而大。
二月播種,三月長出幼苗,作為藤蔓纏繞籬笆牆壁,高的有兩三丈。它的葉子是青綠色的,有三個尖角。七月開花,帶點紅色又夾雜碧綠色,像鼓子花但更大。
原文
八月結實,外有白皮,里作球,每球內有子四、五枚,如蕎麥大,有三稜,有黑白二種,九月後收之。又名金鈴。
八月結果實,外面有白色的皮,裡面形成球狀,每個球內有四五顆種子,像蕎麥那麼大,有三條稜,有黑色和白色兩種,九月以後採收。又叫做金鈴。
原文
秋節後斷之,狀如盆甑,其中子似龜,蔓如山芋,即此也。
秋天時節後割斷它,形狀像盆甑,裡面的種子像龜甲,藤蔓像山芋,就是這個。
原文
雷公云:草金零,牽牛子是也。凡使,其藥秋末即有實,冬收之。
雷公說:草金零,就是牽牛子。凡是使用,這種藥在秋末就有果實,冬天採收。
原文
凡用曬乾,卻入水中淘,浮者去之,取沉者曬乾,拌酒蒸,從巳至未,曬乾,臨用舂去黑皮用。
凡是使用,先曬乾,然後放入水中淘洗,浮起來的去掉,取沉下去的曬乾,拌上酒蒸,從上午九點到下午三點,再曬乾,臨用時搗去黑色的外皮使用。
原文
食療云:多食稍冷,和山茱萸服之,去水病。聖惠方:治水氣遍身浮腫,氣促坐臥不得。
《食療本草》說:吃多了會稍微覺得冷,和山茱萸一起服用,可以去除水腫病。《聖惠方》:治療水氣導致全身浮腫,呼吸急促,坐立不安。
原文
用牽牛子二兩,微炒搗細末,烏牛尿浸一宿,平旦入蔥白一握,煎十餘沸去滓。空心分為二服,水從小便中下。
用牽牛子二兩,稍微炒過搗成細末,用烏牛的尿浸泡一夜,天亮時加入一把蔥白,煎煮十幾沸後去掉藥渣。空腹分成兩次服用,水會從小便排出。
原文
肘後方:治風毒腳氣,若脛已滿,捻之沒指者。取牽牛子搗,蜜丸如小豆大。每服五丸,生薑湯下,取令小便利亦可止。斗門方:治風氣所攻,臟腑積滯。
《肘後方》:治療風毒腳氣,如果小腿已經腫滿,按壓時手指會陷下去的。取牽牛子搗爛,用蜂蜜做成像小豆那麼大的藥丸。每次服用五丸,用生薑湯送服,等到小便通利後就可以停藥。《斗門方》:治療風邪侵襲,臟腑積滯。
原文
用牽牛子以童子小便浸一宿後,長流水上洗半日,卻用生絹袋盛,掛於當風處令好乾。每日鹽湯下三十粒。極能搜風,亦善消虛腫。久服令人體清爽。
用牽牛子用童子小便浸泡一夜後,在流動的水裡洗半天,然後用生絲綢袋子裝起來,掛在通風的地方讓它充分乾燥。每天用鹽水送服三十粒。非常能祛除風邪,也善於消除虛腫。長期服用使人體感覺清爽。
原文
王氏博濟:治三焦氣不順,胸膈壅寒,頭昏目眩,涕唾痰涎,精神不爽。
《王氏博濟方》:治療三焦氣機不順,胸膈壅塞不通,頭昏眼花,鼻涕、唾液、痰涎增多,精神不振。
原文
利膈丸:牽牛子四兩,半生半熟,不蚛皂莢塗酥炙二兩,為末,生薑自然汁煮糊,丸如桐子大。每服二十丸,荊芥湯下。又方:治產前滑胎。牽牛子一兩,赤土少許,研令細。每覺轉痛頻,煎白榆皮湯調下一錢匕。又方:治男子、婦人五般積氣成聚。黑牽牛一斤,生搗末八兩。
利膈丸:牽牛子四兩,一半生用一半炒用,沒有蟲蛀的皂莢用酥油炙過二兩,一起研成粉末,用生薑自然汁煮成糊,做成像梧桐子那麼大的藥丸。每次服用二十丸,用荊芥湯送服。另一個方子:治療產前滑胎。牽牛子一兩,加上少許赤土,一起研磨成細粉。每次感覺腹部陣痛頻繁時,煎白榆皮湯調服一錢匕。又一個方子:治療男子、婦女五種積氣聚積。黑牽牛一斤,生搗成末的有八兩。
原文
余滓於新瓦上炒令香熟,放冷再搗取四兩熟末十二兩拌令勻,煉蜜和丸如桐子大。
剩下的藥渣放在新瓦上炒到香熟,放涼後再搗取四兩熟末,與十二兩生末混合均勻,用煉過的蜂蜜調和做成像梧桐子那麼大的藥丸。
原文
患積氣至重者三、五十丸,煎陳橘皮、生薑湯下,臨臥空心服之。
患有嚴重積氣的人服用三五十丸,用陳橘皮、生薑煎湯送服,在睡前空腹服用。
原文
如二更至三更已來藥行時效應未動,再與三十丸投之,轉下積聚之物。常服十丸至十五丸行氣,甚妙。
如果從晚上九點到十一點藥力運行時還沒有見效,再給三十丸服下,就能瀉下積聚的東西。平常服用十到十五丸來行氣,效果非常好。
原文
小兒十五以下至七歲以上,服五丸至七丸,年及五十以上不請服。簡要濟眾:治大便澀不通。牽牛子半生半熟,搗為散。每服二錢,煎薑湯調下。
十五歲以下到七歲以上的小孩,服用五到七丸,年齡到了五十歲以上的人不要輕易服用。《簡要濟眾方》:治療大便乾澀不通。牽牛子一半生用一半炒用,搗成散劑。每次服用二錢,用煎好的生薑湯調服。
原文
如未通再服,改以熱茶調下,量虛實,無時候,加減服。
如果還沒有通,再服用一次,改用熱茶調服,根據病情虛實,隨時可以加減服用。
原文
衍義曰:牽牛子,諸家之說紛紛不一,陶隱居尤甚。言花狀如藊豆,殊不相當。花朵如鼓子花,但碧色,日出開,日西合。今注:又謂其中子類喬麥,亦非也。
《本草衍義》說:牽牛子,各家的說法紛紜不一,陶弘景的說法尤其不準確。他說花的形狀像扁豆,完全不相當。它的花朵像鼓子花,只是碧綠色,太陽出來時開放,太陽西下時閉合。現在的注釋又說它的種子像蕎麥,也不對。
原文
蓋有如木猴梨子,但黑色,可微炒,搗取其中粉一兩,別以麩,炒去皮尖者。
大概像木猴梨子,只是黑色的,可以稍微炒一下,搗碎取其中的粉末一兩,另外用麩皮炒過去掉皮和尖的。
原文
桃仁末半兩,以熟蜜和丸如梧桐子,溫水服三、二十丸,治大腸風秘,壅熱結澀。不可久服,亦行脾腎氣故也。
桃仁末半兩,用熟蜂蜜調和做成像梧桐子那麼大的藥丸,用溫水送服三二十丸,治療大腸風秘,熱邪壅滯導致的便秘。不能長期服用,因為它會耗損脾腎之氣。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。