原文
味鹹、甘,平、微溫,有小毒。主心痛,溫中,去長蟲白癬(音蘚)蟯(音饒)蟲,蛇螫毒,癥瘕諸蟲,疽蝸,去蛔蟲、寸白,惡瘡。一名雚盧。生東海池澤及渤海章武。八月採,陰乾。(得酒良,畏雞子。)
味道鹹、甘,藥性平和、微溫,帶有小毒。主治心痛,溫暖中焦,驅除蛔蟲、白癬、蟯蟲,解蛇咬傷的毒,治療癥瘕積聚等寄生蟲病,以及癰疽、蝸瘡,去除蛔蟲、寸白蟲,以及惡瘡。又名雚盧。生長在東海的水池沼澤以及渤海郡的章武一帶。八月採收,陰乾。(與酒同用效果較好,畏懼雞蛋。)
原文
陶隱居云:北來,此亦無有。形狀似菌,云鸛屎所化生,一名鸛菌。單末之,豬肉臛和食,可以遣蛔蟲。
陶弘景說:從北方來的,這裡也沒有這種東西。形狀像菌類,據說是鸛鳥糞便所化生,又名鸛菌。單獨將它磨成粉末,用豬肉羹調和食用,可以驅除蛔蟲。
原文
唐本注云:雚菌,今出渤海蘆葦澤中鹹鹵地,自然有此菌爾。亦非是鸛屎所化生也。其菌色白輕虛,表裡相似,與眾菌不同。療蛔蟲有效。臣禹錫等謹按蜀本圖經云:今出滄州。秋雨以時即有,天旱及霖即稀。日乾者良。藥性論云:雚菌,味苦。能除腹內冷痛,治白禿。
《唐本草》注說:雚菌,現在出產於渤海郡蘆葦沼澤中的鹽鹼地,自然就有這種菌類。也並非是鸛鳥糞便所化生。這種菌顏色白、質地輕而疏鬆,表裡相似,與其他菌類不同。治療蛔蟲有效。臣掌禹錫等人謹慎查考《蜀本草圖經》說:現在出產於滄州。秋雨按時節降下時就會有,天旱或久雨連綿時就稀少。曬乾的品質較好。《藥性論》說:雚菌,味道苦。能消除腹內冷痛,治療白禿瘡。
原文
食療云:菌子,發五臟風,壅經絡,動痔病,昏多睡,背膊、四肢無力。又,菌子有數般,槐樹上生者良。野田中者,恐有毒,殺人。又,多發冷氣。外臺秘要:治蛔蟲攻心如刺,吐清汁。雚蘆一兩杵末,以羊肉臛和之,旦頓服佳。金匱玉函云:菌仰卷及赤色,不可食。木耳青色及仰生者,不可食之。
《食療本草》說:菌類,會引發五臟的風邪,阻塞經絡,觸動痔瘡疾病,使人昏沉多睡,背部、肩膀、四肢無力。又,菌類有幾種,槐樹上生長的較好。野田中生的,恐怕有毒,會殺死人。又,容易引發寒氣。《外臺秘要》說:治療蛔蟲攻心如同針刺,吐出清稀液體。用雚蘆一兩搗成粉末,以羊肉羹調和,早晨一次服下效果好。《金匱玉函》說:菌類向上翻卷以及紅色的,不可以吃。木耳青色以及向上生長的,不可以吃。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。