證類本草

漏蘆

漏蘆

漏蘆29
原文
味苦、咸,寒、大寒,無毒。主皮膚熱,惡瘡,疽痔,濕痹,下乳汁,止遺溺,熱氣瘡癢如麻豆,可作浴湯。久服輕身益氣,耳目聰明,不老延年。一名野蘭。生喬山山谷。八月採根,陰乾。
白話
味道苦、鹹,性寒、大寒,無毒。主治皮膚發熱、惡瘡、疽瘺、濕痺,能下乳汁、止遺尿,熱氣瘡癢如麻豆,可作沐浴湯劑。長期服用能輕身益氣、耳目聰明、延緩衰老。又名野蘭。生於喬山山谷。八月採根,陰乾。
原文
陶隱居云:喬山應是黃帝所葬處,乃在上郡。
白話
陶隱居說:喬山應是黃帝埋葬的地方,在上郡境內。
原文
今出近道亦有,療諸瘻疥,此久服甚益人,而服食方罕用之。今市人皆取苗用之。
白話
現在近道也有出產,能治療各種瘻瘺疥瘡,長期服用對人很有益處,但服食方很少使用它。現在市人都取苗使用。
原文
俗中取根,名鹿驪(力支切)根,苦酒摩,以療瘡疥。
白話
民間取根,名叫鹿驪根,用苦酒研磨,用來治療瘡癤。
原文
唐本注云:此藥俗名莢蒿,莖葉似白蒿,花黃,生莢,長似細麻,如箸許,有四、五瓣,七月、八月後皆黑,異於眾草蒿之類也。常用其莖、葉及子,未見用根。
白話
唐本注說:這種藥民間叫莢蒿,莖葉像白蒿,花黃色,生莢果,長得像細麻,大約像筷子那麼粗,有四、五瓣,七月、八月後都變黑,與其他草蒿不同。常用它的莖、葉和子,沒見過用根的。
原文
其鹿驪,山南謂之木藜蘆,有毒,非漏蘆也。
白話
那種鹿驪,山南稱為木藜蘆,有毒,不是漏蘆。
原文
今按別本注云:漏蘆,莖箸大,高四、五尺,子房似油麻房而小。江東人取其苗用,勝於根。江寧及上黨者佳。
白話
現在按照別本注說:漏蘆,莖像筷子那麼粗,高四、五尺,子房像油麻房但更小。江東人取它的苗使用,比根好。江寧和上黨的最好。
原文
陶注云:根名鹿驪,唐注云:山南人名木藜蘆,皆非也。漏蘆自別爾。
白話
陶注說:根叫鹿驪,唐注說:山南人叫木藜蘆,都不對。漏蘆自有特色。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:葉似角蒿,今曹、兗州下濕地最多。六月、七月採莖,日乾之,黑於眾草。藥性論云:漏蘆,君。
白話
臣禹錫等謹慎地按蜀本圖經說:葉像角蒿,現在曹州、兗州低窪濕地最多。六月、七月採莖,白天曬乾,比其他草黑。藥性論說:漏蘆,為君藥。
原文
能治身上熱毒風,生惡瘡,皮肌瘙癢,癮疹。
白話
能治身上熱毒風,生惡瘡,皮膚肌肉瘙癢,癮疹。
原文
陳藏器云:按漏蘆,南人用苗,北土多用根。樹生如茱萸。樹高二、三尺,有毒,殺蟲。山人洗瘡疥用之。日華子云:連翹為使。
白話
陳藏器說:按漏蘆,南方人用苗,北方土地多用根。樹生如茱萸。樹高二、三尺,有毒,殺蟲。山人洗瘡疥用它。日華子說:連翹為使藥。
原文
治小兒壯熱,通小腸,泄精,尿血,風赤眼,乳癰,發背,瘰癧,腸風,排膿,補血。
白話
治小兒高熱,通小腸,泄精,尿血,風赤眼,乳癰,發背,瘰癧,腸風,排膿,補血。
原文
治撲損,續筋骨,敷金瘡,止血長肉,通經脈。
白話
治跌打損傷,接筋續骨,敷金瘡,止血長肉,通經脈。
原文
花、苗並同用,俗呼為鬼油麻,形並氣味似干牛蒡,頭上有白花子。
白話
花、苗一起用,俗稱鬼油麻,形狀和氣味像干牛蒡,頭上有白花子。
原文
圖經曰:漏蘆,生喬山山谷,今京東州郡及秦、海州皆有之。
白話
圖經說:漏蘆,生於喬山山谷,現在京東州郡及秦州、海州都有。
原文
舊說莖葉似白蒿,有莢,花黃,生莢端,莖若箸大,其子作房,類油麻房而小,七、八月後皆黑,異於眾草。
白話
舊說莖葉像白蒿,有莢果,花黃色,生於莢的頂端,莖像筷子那麼粗,子房成簇,像油麻房但較小,七、八月後都變黑,與眾草不同。
原文
今諸郡所圖上,唯單州者差相類,沂州者花葉頗似牡丹。
白話
現在各郡所畫的圖,只有單州的比較相似,沂州的 花葉很像牡丹。
原文
秦州者花似單葉寒菊,紫色,五、七枝同一稈幹上。
白話
秦州的像單葉寒菊,紫色,五、七枝同一稈上。
原文
海州者花紫碧,如單葉蓮花,花萼下及根旁有白茸裹之,根黑色如蔓菁而細,又類蔥本,淮甸人呼為老翁花。
白話
海州的紫碧色,如單葉蓮花,花萼下及根旁有白茸包裹,根黑色如蔓菁而細,又像蔥本,淮甸人稱為老翁花。
原文
三州所生,花雖別而葉頗相類,但秦、海州者,葉更作鋸齒狀耳。
白話
三州所產,花雖不同而葉很相像,但秦州、海州的葉更像鋸齒狀。
原文
一物而殊類若此,醫家何所適從,當依舊說,以單州出者為勝,六月、七月採莖苗,日乾,八月採根,陰乾。南方用苗,北土多用根。
白話
一物而差異如此,醫家該怎麼選擇,應依照舊說,以單州出產的最好,六月、七月採莖苗,日曬乾燥,八月採根,陰乾。南方用苗,北方多用根。
原文
又此下有飛廉條云:生河內川澤,一名漏蘆,與苦芺(烏老切)相類,唯葉下附莖有皮起似箭羽,又多刻缺,花紫色,生平澤。
白話
又有飛廉條說:生於河內川澤,一名漏蘆,與苦芺相似,只是葉下附著莖有皮突起像箭羽,又多有刻缺,花紫色,生於平原水澤。
原文
又有一種生山崗上,葉頗相似而無疏缺,且多毛,莖亦無羽,根直下更旁枝生,則肉白皮黑,中有黑脈,日乾則黑如玄參。《經》云:七月、八月採花陰乾用。蘇恭云:用莖葉及療疳蝕殺蟲有驗。
白話
又有一種生於山崗上,葉很相似但無疏缺,且多毛,莖也無羽,根直下更旁枝生長,則肉白皮黑,中有黑脈,日曬則黑如玄參。《經》說:七月、八月採花陰乾用。蘇恭說:用莖葉及療疳蝕殺蟲有效。
原文
據此所說,與秦州、海州所謂漏蘆者,花葉及根頗相近,然彼人但謂之漏蘆,今醫家罕有用飛廉者。既未的識,故不復分別,但附其說於下。
白話
根據所說,與秦州、海州所謂的漏蘆,花葉及根很相近,但那邊的人只稱它為漏蘆,現在醫家很少用飛廉的。既然不能確實辨識,就不再分別,只附其說在下面。
原文
雷公云:凡使,勿用獨漏,緣似漏蘆,只是味苦、酸,誤服令人吐不止,須細驗。
白話
雷公說:凡使用,不要用獨漏,因為像漏蘆,只是味苦、酸,誤服會令人嘔吐不止,須要細細檢驗。
原文
夫使漏蘆,細銼,拌生甘草相對蒸,從巳至申,去甘草淨揀用。
白話
使用漏蘆時,切細搗碎,與生甘草對半摻和蒸煮,從巳時到申時,去除甘草乾淨揀選使用。
原文
聖惠方:治小兒無辜疳,肚脹或時瀉痢,冷熱調。以漏蘆一兩,杵為散。
白話
聖惠方:治小兒無辜疳,肚脹或時瀉痢,冷熱不以。用漏蘆一兩,搗杵為散。
原文
每服以豬肝一兩,散子一錢匕,鹽少許,以水煮熟,空心頓服。
白話
每次服用用豬肝一兩,散子一錢匕,少許鹽,用水煮熟,空腹一次服。
原文
外臺秘要:治蛔蟲,漏蘆,杵,以餅臛和方寸匕,服之。
白話
外臺秘要:治蛔蟲,用漏蘆,搗杵,用餅臛調和方寸匕,服用。