原文
味辛,溫,無毒。主中風入腦,頭痛,寒痹,筋攣緩急,金瘡,婦人血閉,無子,除腦中冷動,面上遊風去來,目淚出,多涕唾,忽忽如醉,諸寒冷氣,心腹堅痛,中惡,卒急腫痛,脅風痛,溫中內寒。一名胡窮,一名香果。其葉名蘼蕪。生武功川穀、斜谷西嶺。三月、四月採根,曝乾。
味道辛辣,性溫,沒有毒性。主要治療中風侵入腦部、頭痛、寒濕痺痛、筋脈攣縮或鬆弛、金屬外傷、婦女月經閉止、不孕、去除腦中寒氣及動搖感、臉上遊走的風邪往來、眼睛流淚、鼻涕口水多、精神恍惚像喝醉一樣、各種寒冷之氣、心腹堅硬疼痛、中惡、突然發生的腫痛、脅肋風痛、溫暖中焦、驅散內寒。又名胡窮,又名香果。它的葉子叫做蘼蕪。生長在武功的川穀和斜谷的西嶺。三月、四月採挖根部,曬乾。
原文
(得細辛療金瘡止痛,得牡蠣療頭風吐逆。白芷為之使。)
(與細辛同用可治療金屬外傷並止痛,與牡蠣同用可治療頭風引起的嘔吐。白芷可以引導藥效。)
原文
陶隱居云:今唯出歷陽,節大莖細,狀如馬銜,謂之馬銜芎藭。
陶弘景說:現今只有歷陽出產的芎藭,節很大而莖很細,形狀像馬嚼子,稱為馬銜芎藭。
原文
蜀中亦有而細,人患齒根血出者,含之多瘥。苗名蘼蕪,亦入藥,別在下說。俗方多用,道家時須爾。
蜀中也有出產,但比較細小,有人患有牙根出血的,含著它多能痊癒。它的幼苗叫做蘼蕪,也可入藥,在其他篇章另有說明。民間方劑多用,道家有時也需要用到它。
原文
胡居土云:武功去長安二百里,正長安西,與扶風狄道相近;斜谷是長安西嶺下,去長安一百八十里,山連接七百里。
胡居士說:武功距離長安二百里,正好在長安西邊,與扶風的狄道相近;斜谷位於長安西嶺之下,距離長安一百八十里,山脈連綿七百里。
原文
唐本注云:今出秦州,其人間種者,形塊大,重實,多脂潤。山中採者瘦細。味苦、辛。以九月、十月採為佳。今云三月、四月,虛惡非時也。
《唐本草》注釋說:現今出自秦州,其中人工種植的,形狀塊頭大,沉重堅實,多油脂潤澤。山中採集的則瘦小細長。味道苦、辛。以九月、十月採收為佳。現在說三月、四月,那是虛假惡劣且不合時節的。
原文
陶不見秦地芎藭,故云唯出歷陽,歷陽出者,今不復用。
陶弘景沒見過秦地產的芎藭,所以說只有歷陽出產,歷陽出產的,現在已經不再使用了。
原文
臣禹錫等謹按蜀本圖經云:苗似芹、胡荽、蛇床輩,叢生,花白,今出秦州者為善,九月採根乃佳。
我們(掌禹錫等)謹慎查考《蜀本草圖經》說:幼苗像芹菜、胡荽、蛇床子這一類,叢生,花是白色的,現在以秦州出產的為好,九月採收根部才佳。
原文
吳氏云:芎藭,神農、黃帝、岐伯、雷公:辛,無毒。扁鵲:酸,無毒。季氏:生溫,熟寒。
吳氏說:芎藭,神農、黃帝、岐伯、雷公認為:味辛,無毒。扁鵲認為:味酸,無毒。季氏認為:生的性溫,熟的性寒。
原文
或生胡無桃山陰,或泰山,葉香細,青黑文赤如藁本。
有的生長在胡無桃山的北面,有的在泰山,葉子芳香細長,顏色青黑帶有紅色紋理,像藁本一樣。
原文
冬夏叢生,五月華赤,七月實黑,莖端兩葉,三月採,根有節,似馬銜狀。藥性論云:芎藭,臣。
冬天夏天都叢生,五月開紅花,七月結黑色的果實,莖的頂端有兩片葉子,三月採收,根有節,形狀像馬銜。藥性論說:芎藭,屬於臣藥。
原文
能治腰腳軟弱,半身不遂,主胞衣不出,治腹內冷痛。日華子云:畏黃連。
能治療腰腳軟弱無力、半身不遂,主治胎盤不下,治療腹內冷痛。日華子說:畏懼黃連。
原文
治一切風,一切氣,一切勞損,一切血,補五勞,壯筋骨,調眾脈,破癥結宿血,養新血,長肉,鼻洪,吐血及溺血,痔瘻,腦癰,發背,瘰癧,癭贅,瘡疥及排膿,消瘀血。
治療一切風邪、一切氣滯、一切虛勞損傷、一切血病,補益五勞七傷,強壯筋骨,調和諸脈,破除癥塊積聚和陳舊瘀血,滋養新血,生長肌肉,治療鼻衄、吐血及尿血、痔瘻、腦癰、發背、瘰癧、癭瘤贅肉、瘡疥,並能排出膿液,消除瘀血。
原文
圖經曰:芎藭,生武功山谷、斜谷西嶺。蘼蕪,芎藭苗也。
《圖經本草》說:芎藭,生長在武功的山谷和斜谷的西嶺。蘼蕪,就是芎藭的幼苗。
原文
生雍州川澤及冤句,今關陝、蜀川、江東山中多有之,而以蜀川者為勝。
生長在雍州的河流沼澤地以及冤句,現在關中、陝西、四川、長江以東的山中多有生長,但以四川產的為佳。
原文
其苗四、五月間生,葉似芹、胡荽、蛇床輩,作叢而莖細。
它的幼苗在四、五月間長出,葉子像芹菜、胡荽、蛇床子這類植物,叢生而且莖幹細長。
原文
《淮南子》所謂夫亂人者,若芎藭之與藁本,蛇床之與蘼蕪是也。其葉倍香。或蒔於園庭,則芬馨滿徑。
《淮南子》所說的能混淆人的東西,就像芎藭和藁本、蛇床和蘼蕪這樣的情況就是。它的葉子加倍芳香。有時種植在園子庭院裡,那麼芬芳馨香充滿小路。
江東、四川人採摘它的葉子製作成芳香的飲料,說可以用來止住腹瀉。
原文
七、八月開白花,根堅瘦,黃黑色,三月、四月採,曝乾。
七、八月開白色的花,根部堅硬瘦長,顏色黃黑,三月、四月採收,曬乾。
另一種說法認為九月、十月採收為佳,三月、四月不合時節。
原文
關中出者,俗呼為京芎,並通用,唯貴形塊重實,作雀腦狀者,謂之雀腦芎,此最有力也。
關中出產的,民間稱為京芎,都可以通用,但以形狀塊大、沉重堅實,呈現雀腦狀的為貴重,稱為雀腦芎,這種藥力最強。
原文
蘼蕪一名蘄(古芹字)(古方切),古方單用芎藭,含咀以主口齒疾,近世或蜜和作指大丸,欲寢服之,治風痰殊佳。
蘼蕪又名蘄(古時芹字的寫法),古方單獨使用芎藭,含在口中咀嚼來主治口腔牙齒疾病,近代有人用蜜調和做成手指大小的藥丸,在臨睡前服用,治療風痰效果非常好。
原文
聖惠方:治婦人崩中下血,晝夜不止。以芎藭一兩銼,酒一大盞,煎至五分去滓,入生地黃汁二合,煎三兩沸,食前分二服。千金方:治崩中,晝夜不止。
《聖惠方》記載:治療婦女崩漏下血,白天晚上都不停止。用芎藭一兩銼碎,用酒一大盞,煎煮到剩一半,去藥渣,加入生地黃汁二合,再煎煮三、四滾,在飯前分兩次服用。《千金方》記載:治療崩漏,白天晚上都不停止。
原文
芎藭八兩,清酒五升,煎取二升半,分三服。不耐者,徐徐進之。經驗後方:治頭風,化痰。川芎不計分量,用淨水洗浸,薄切片子。日乾或焙,杵為末,煉蜜為丸如小彈子大。不拘時,茶、酒嚼下一丸。斗門方:治偏頭疼。用京芎細銼,酒浸,服之佳。靈苑方:治婦人經絡,住經三個月。
芎藭八兩,清酒五升,煎煮取二升半,分三次服用。不能耐受藥性的人,慢慢地服藥。《經驗後方》記載:治療頭風,化痰。川芎不計分量,用乾淨水洗淨浸泡,切成薄片。曬乾或烘乾,搗成細末,用煉製過的蜂蜜製成如小彈子大小的藥丸。不拘時間,用茶水或酒嚼服一丸。《斗門方》記載:治療偏頭痛。用京芎細細銼碎,用酒浸泡,服下效果很好。《靈苑方》記載:治療婦女月經停經三個月。
原文
驗胎法:川芎生為末,空心濃煎艾湯下一匙頭。腹內微動者,是有胎也。
驗胎的方法:用生川芎研成粉末,空腹時用濃煎的艾草湯送下一匙頭的量。如果腹內有輕微動彈的感覺,就是懷有胎兒。
原文
續十全方:治胎忽因倒地,忽舉動擎重促損,腹中不安及子死腹中。
《續十全方》記載:治療胎兒忽然因為跌倒,或是突然舉起重物導致損傷,引起腹中不舒適及胎兒死在腹中的情況。
原文
以芎藭為末,酒服方寸匕,須臾一、二服,立出。又方:風齒敗口臭,但含芎藭。
用芎藭研成粉末,用酒送服一方寸匕,過一會兒再服一、兩次,死胎馬上就能產出。又一方:治療風邪引起的牙齒鬆動、口臭,只需含著芎藭即可。
《御藥院方》記載:宋真宗賜給高相公(高若訥)的方子,可以去除痰濁、清利眼目、增進飲食。
原文
生犀丸:川芎十兩緊小者,粟米泔浸三日換,切片子,日乾,為末作兩料。
生犀丸的製法:用緊實小粒的川芎十兩,用淘米水浸泡三天(期間更換水),切成片,曬乾,磨成粉末,分成兩份。
原文
每料入麝、腦各一分,生犀半兩,重湯煮,蜜杵為丸小彈子大。茶、酒嚼下一丸。痰,加硃砂半兩。膈雍,加牛黃一分,水飛鐵粉一分。頭目昏眩,加細辛一分。口眼喎斜,加炮天南星一分。春秋注云麥曲鞠窮,所以御濕。簡文帝勸醫文麥曲芎藭,才止河魚之腹。
每份藥加入麝香、龍腦香各一分,生犀角半兩,用隔水加熱的方法煮過,加入蜂蜜搗成如小彈子大小的藥丸。用茶水或酒嚼服一丸。治療痰證,加硃砂半兩。治療胸膈痞悶,加牛黃一分、水飛過的鐵粉一分。治療頭目昏眩,加細辛一分。治療口眼歪斜,加炮製過的天南星一分。《春秋》注釋說麥曲和芎藭,可以用來抵禦濕氣。梁簡文帝的《勸醫文》說麥曲和芎藭,才能止住像河魚那樣的腹疾。
原文
衍義曰:芎藭,今出川中,大塊,其里色白,不油色,嚼之微辛、甘者佳。他種不入藥,止可為末,煎湯沐浴。
《本草衍義》說:芎藭,現今出產於四川,塊頭大,內部顏色白,沒有油潤的色澤,咀嚼時有輕微辛辣、甘甜味道的為佳。其他品種不入藥,只能磨成粉末,煎煮成湯藥用來沐浴。
原文
此藥今人所用最多,頭面風不可闕也,然須以他藥佐之。
這味藥現在的人用得最多,治療頭面部的風邪不可或缺,但必須用其他藥物輔助它。
原文
沈括云:予一族子,舊服芎藭,醫鄭叔熊見之云,芎藭不可久服,多令人曝死,後族子果無疾而卒。
沈括說:我的一個族侄,長久服用芎藭,醫生鄭叔熊見到了說,芎藭不可以長期服用,常常會讓人突然死亡,後來這個族侄果然沒有生病就突然死了。
原文
又朝士張子通之妻病腦風,服芎藭甚久,亦一旦暴亡。皆目見者。此蓋單服耳,若單服既久,則走散真氣。
又有一個朝廷官員張子通的妻子患了腦風病,服用芎藭很長時間,也有一天突然死亡。這都是我親眼所見的。這大概是因為單獨服用罷了,如果單獨服用時間久了,就會耗散真氣。
原文
既使他藥佐使,又不久服,中病便已,則烏能至此也。
如果既用其他藥物作為輔助引導,又不長期服用,病情好轉就停止服藥,那麼又怎能達到這種地步呢。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。