原文
初在皮膚腳手,入漸至六腑,令人大小便澀,至五臟漸漸加至,忽攻心便死,急不旋踵,無寬延歲月。
最初在皮膚手腳,逐漸侵入六腑,使人大小便澀滯,到達五臟後逐漸加重,一旦攻心便會死亡,急速得來不及轉腳,沒有寬延的歲月。
原文
既是陰病,復宜以陰物生類,諸豬、魚、螺、鱉之屬,春夏秋宜瀉,冬宜補藥,尤宜浸酒中服之,隨陰陽所行者。昔馬援南征,多載薏苡仁。閔叔留寓,常食豬肝,蓋以爲濕疾也。
既然是陰病,又適宜用陰物生類,如豬、魚、螺、鱉之類,春夏秋適宜瀉法,冬季適宜補藥,尤其適宜浸酒中服用,順應陰陽所運行的。從前馬援南征,多載薏苡仁。閔叔寄居,常吃豬肝,大概是因爲這是濕病。
原文
江湖間露氣成瘴,兩山夾水中氣瘧,一冷一熱,相激成病症。
江湖之間露氣形成瘴氣,兩山夾水之中氣形成瘧疾,一冷一熱,相互激盪成爲病症。
原文
此三疾俱是濕爲,能與人作寒熱,消鑠骨肉,南土尤甚。若欲醫療,須細分析,其大略皆瘴類也。人多一概醫之,則不瘥。
這三種病都是濕氣所致,能讓人產生寒熱,消爍骨肉,南方尤其嚴重。如果要醫療,必須仔細分析,它們大略都是瘴類。人們大多一概治療,則不會痊癒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。