原文
味辛、苦,大寒。主五臟積聚,久熱、胃閉,除邪氣,破留血,腹中痰實結搏,通經脈,利大小便及月水,破五淋,推陳致新。生於朴硝。(石韋為之使,惡麥句姜。)
味道辛、苦,藥性大寒。主要治療五臟積聚、久熱、胃閉,消除邪氣,破除瘀血,腹中痰實結搏,暢通經脈,疏通大小便及月經,破除五淋,推陳致新。生於朴硝。(石韋為其使藥,厭惡麥句姜。)
原文
陶隱居云:按《神農本經》無芒硝,只有硝石,名芒硝爾。
陶隱居說:根據《神農本經》沒有芒硝,只有硝石,名稱是芒硝罷了。
原文
後名醫別載此說,其療與硝石正同,疑此即是硝石。
後世名醫另有記載此說法,其療效與硝石完全相同,懷疑這就是硝石。
原文
舊出寧州,黃白粒大,味極辛、苦,頃來寧州道斷都絕。
過去產自寧州,黃白色顆粒大,味道極為辛、苦,近來寧州道路阻斷都斷绝了。
原文
今醫家多用煮煉作者,色全白,粒細,而味不甚烈。此云生於朴硝,則作者亦好。
現在醫師多使用煮煉製作的,顏色全白,顆粒細小,味道不太強烈。這裡說生於朴硝,則製作方法也較好。
原文
又皇甫士安解散硝石大凡說云:無朴硝可用硝石,生山之陰,鹽之膽也。
另外皇甫士安關於疏散硝石的大概說法:沒有朴硝可用硝石,生於山的北面,是鹽的精華。
原文
取石脾與硝石,以水煮之,一斛得三斗,正白如雪,以水投中即消,故名硝石。其味苦,無毒。主消渴熱中,止煩悶。三月採於赤山。
取石脾與硝石,用水煮,一斛可得三斗,正白如雪,放入水中即消融,所以稱為硝石。味道苦,無毒。主要治療消渴熱中,止煩悶。三月在赤山採集。
原文
朴硝者,亦生山之陰,有鹽鹹苦水,則朴硝生於其陽。
朴硝也是生於山的北面,有鹽鹹苦水的地方,則朴硝生於其南。
原文
其味苦無毒,其色黃白,主療熱,腹中飽脹,養胃消穀,去邪氣,亦得水而消,其療與硝石小異。
味道苦無毒,顏色黃白,主要治療熱病,腹中飽脹,養胃消食,去邪氣,也能遇水而消,其療效與硝石稍有差異。
原文
按如此說,是取芒硝合煮,更成為真硝石,但不知石脾復是何物?
按照這樣的說法,是取芒硝合煮,更加成為真正的硝石,但不知石脾究竟是什麼?
原文
本草乃有石脾、石肺,人無識者,皇甫既是安定人,又明醫藥,或當詳。
本草中竟然有石脾、石肺,人們都不認識,皇甫既然是安定人,又通曉醫藥,或許應當詳細知道。
原文
煉之以朴硝作芒硝者,但以暖湯淋朴硝,取汁清澄煮之減半,出著木盆中,經宿即成,狀如白石英,皆六道也。作之忌雜人臨視。
用朴硝煉製芒硝的方法,只是用暖湯淋朴硝,取汁澄清煮至減半,倒在木盆中,經一夜就凝結成功,形狀如同白石英,都是六道稜。製作時忌諱閒雜人靠近觀看。
原文
今益州人復煉礬石作硝石,絕柔白而味猶是礬石爾。孔氏解散方又云:熬煉硝石令沸定汁盡。如此,硝石猶是有汁也。今仙家須之,能化他石,乃用於理第一。
現在益州人又煉礬石當作硝石,極為柔白而味道仍是礬石罷了。孔氏解散方又說:熬煉硝石讓沸騰穩定直到汁液盡。這樣看來,硝石仍然是有汁液的。現在仙家需要它,能化其他石頭,乃是用於道理第一。
原文
唐本注云:晉宋古方,多用硝石,少用芒硝,近代諸醫但用芒硝,鮮言硝石,豈古人昧於芒硝也。
唐本注說:晉宋古方,多用硝石,少用芒硝,近代各醫師只使用芒硝,很少談到硝石,難道是古人不懂芒硝嗎。
原文
《本經》云:生於朴硝,朴硝一名硝石樸,硝石一名芒硝,理既明白,不合重出之。
《本經》說:生於朴硝,朴硝又名硝石樸,硝石又名芒硝,道理既然已經明白,不應當重複出現。
原文
今注:此即出於朴硝,以暖水淋朴硝,取汁煉之,令減半,投於盆中,經宿乃有細芒生,故謂之芒硝也。
現在注:這就是出於朴硝,用暖水淋朴硝,取汁煉製,讓它減半,投於盆中,經一夜才有細芒生出,所以稱它為芒硝。
原文
又有英硝者,其狀若白石英,作四、五稜,白色,瑩澈可愛。
又有英硝,它的形狀像白石英,有四、五個稜,白色,晶瑩清澈可愛。
原文
主療與芒硝頗同,亦出於朴硝,其煎煉自別有法,亦呼為馬牙硝。唐注以此為硝石同類,深為謬矣。
主要療效與芒硝很相同,也是出於朴硝,它的煎煉自有別的方法,也稱為馬牙硝。唐注把它當作硝石同類,非常錯誤了。
原文
臣禹錫等謹按蜀本又一說:人若常煉石而服者,至歿塚中生懸石,名芒硝。冷如雪,能殺火毒,與此不同。
臣禹錫等謹慎按蜀本另有說法:人如果常煉石服用,到死後墓中生有懸石,名為芒硝。冷如雪,能殺火毒,與這裡的不同。
原文
舊注說朴硝、硝石、芒硝等,互有得失,乃云不合重有芒硝條也。
舊注說朴硝、硝石、芒硝等,各有得失,於是說不應當重有芒硝這一条。
原文
夫朴硝,一名硝石樸,即煉朴硝成硝石,明矣,故有硝石條焉。
朴硝,又名硝石樸,就是煉朴硝成硝石,很明白了,所以有硝石这一條。
原文
又硝石,一名芒硝,即明芒硝,亦是煉朴硝而成也。
另外硝石,又名芒硝,就是明芒硝,也是煉朴硝而成的。
原文
凡藥雖為一體,蓋同出而異名,修煉之法既殊。主治之功遂別矣。藥性論云:芒硝,使。味鹹,有小毒。能通女子月閉,癥瘕,下瘰癧,黃疸病。主墮胎,患漆瘡,汁敷之。主時疾壅熱,能散惡血。
凡是藥物雖然是一體,大概同出而異名,修煉的方法既然不同。主要主治的功效於是就有區別了。藥性論說:芒硝,使藥。味鹹,有小毒。能通女子月經閉止、癥瘕,下瘰癧,黃疸病。主要墮胎,患漆瘡,用汁敷塗。主要治療時行疾病的壅熱,能散惡血。
原文
陳藏器云:石脾、芒硝、硝石並出於西戎鹵地,鹹水結成,所主亦以類相次。圖經云文具朴硝條下。
陳藏器說:石脾、芒硝、硝石都出於西戎鹵地,鹹水結成的,所主治的也按類依次排列。圖經說文字記載在朴硝條下。
原文
雷公云:凡使,先以水飛過,用五重紙滴過去腳,於鐺中干之,方入乳缽研如粉任用。芒硝是朴硝中煉出形似麥芒者,號曰芒硝。聖惠方治伐指,用芒硝煎湯淋漬之。
雷公說:大凡使用,先用水飛過,用五層紙滴去腳渣,在鍋中使之乾燥,方可放進乳缽研成粉末使用。芒硝是朴硝中煉出的形似麥芒的,稱號叫芒硝。聖惠方治療凍瘡,用芒硝煎湯淋洗浸泡。
原文
千金方:療漆瘡方:用湯漬芒硝令濃,塗之,干即易之。梅師方:治火丹毒,水調芒硝塗之。又方:治一切疹,以水煮芒硝塗之。又方治傷寒發豌豆瘡。
千金方:治療漆瘡方:用湯浸泡芒硝使其變濃,塗抹,乾了就換。梅師方:治火丹毒,用水調和芒硝塗抹。又方:治一切疹,用水煮芒硝塗抹。又方治療傷寒發豌豆瘡。
未化膿,研磨芒硝,用豬膽汁調和,塗在瘡上,立即見效。
原文
子母秘錄:小兒赤遊,行於體上,下至心即死,以芒硝納湯中,取濃汁以拭丹上。
子母秘錄:小兒赤遊,走行於身體上,下面到了心就死,把芒硝放入湯中,取濃汁用來擦拭丹上。
原文
百一方:療關膈大小便不通,脹滿欲死,兩、三日則殺人。
百一方:治療關膈大小便不通,脹滿得要死,兩三天就會害人。
原文
芒硝三兩,紙裹三、四重,炭火燒之,令內一升湯中盡服,當先飲湯一升已吐出,乃服之。
芒硝三兩,用紙包裹三、四層,炭火燒它,讓它全部服入一升湯中,應當先飲一升湯已經吐出,才服用它。
原文
孫真人食忌:主眼有翳,取芒硝一大兩,置銅器中急火上煉之,放冷後,以生絹細羅,點眼角中。每夜欲臥時一度點,妙。丹房鏡源:芒硝伏雌黃。
孫真人食忌:主治眼有翳膜,取芒硝一大兩,放在銅器中急火上煉它,放冷後,用生絹細細篩羅,點在眼角中。每天夜裡要睡覺時點一次,好。丹房鏡源:芒硝伏雌黃。
原文
衍義曰:芒硝,《經》云:生於朴硝。乃是朴硝以水淋汁,澄清,再經熬煉減半,傾木盆中,經宿,遂結芒有廉稜者。故其性和緩,古今多用以治傷寒。
衍義說:芒硝,《經》說:生於朴硝。乃是朴硝用水淋汁,澄清,再經過熬煉減半,倒入木盆中,經一夜,於是結出有稜角的芒。所以它的藥性和緩,古今多用來治療傷寒。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。