辨舌指南

卷四

第二十三章 黃苔類診斷鑑別法(5)

卷四/第四編 辨舌各論29
原文
《辨正》:《舌鑑》治法甚是,惟只舉一端耳。
白話
《辨正》說:《舌鑑》的治法很對,只是只列舉了一個方面罷了。
原文
黃苔黑點舌(第五十五)圖說:全舌黃苔,上間生黑點。
白話
黃苔黑點舌(第五十五)圖解說明:全舌黃苔,上面間雜生有黑點。
原文
《舌鑑》:黃苔黑點舌,乃臟腑俱熱也。宜先投調胃承氣湯,後進雙解散。
白話
《舌鑑》說:黃苔黑點舌,是臟腑都熱。適宜先投用調胃承氣湯,之後再用雙解散。
原文
《辨正》:黃苔黑點,為臟腑實熱也。如傷寒傳裡化火,或感暑熱邪逼里,及雜病實熱里證,皆有此舌。均宜白虎湯與大承氣湯間服,不次即投。候黑點退淨方愈。《舌鑑》治法,尚非妥當。
白話
《辨正》說:黃苔黑點,是臟腑實熱。如果傷寒傳裡化火,或感受暑熱邪氣逼迫於裡,以及雜病實熱裡證,都有這種舌象。都適宜白虎湯與大承氣湯交替服用,不按次序隨即投用。等到黑點退淨才會痊癒。《舌鑑》的治法,還不夠妥當。
原文
黃苔黑斑舌(第五十六)圖說:全舌黃燥,間生黑斑無津。
白話
黃苔黑斑舌(第五十六)圖解說明:全舌黃燥,間雜生有黑斑沒有津液。
原文
《舌鑑》:黃苔中亂生黑斑者,必大渴譫語,身不發斑,大承氣湯下之。
白話
《舌鑑》說:黃苔中胡亂生出黑斑的,必定大渴、譫語,身體不發斑,用大承氣湯瀉下。
原文
如脈澀譫語,循衣摸床,身黃斑黑者,俱不治。下出稀黑糞者死,見黃糞者生。
白話
如果脈澀、譫語、循衣摸床,身體發黃、斑點發黑的,都無法治療。瀉出稀黑糞便的會死,見到黃色糞便的會活。
原文
(《正義)云:舌見黃苔而中有斑者,此身有斑也,化斑湯合解毒湯治之。無斑者,大承氣湯下之,次進和解散,十中可救四五)。
白話
(《正義)說:舌頭見到黃苔而其中有斑點的,這是身體有斑點,用化斑湯合解毒湯治療。沒有斑點的,用大承氣湯瀉下,之後再用和解散,十個中可以救活四五個。)
原文
《辨正》:黃苔黑斑舌,在雜病為臟腑實熱。
白話
《辨正》說:黃苔黑斑舌,在雜病是臟腑實熱。
原文
在傷寒為邪傳陽明,轉入三陰,其症或大熱大渴,譫語狂亂,口燥咽乾,循衣摸床,身熱黃黑斑不等,醫書多雲不治。
白話
在傷寒是邪氣傳入陽明,轉入三陰,其症狀或有大熱大渴,譫語狂亂,口燥咽乾,循衣摸床,身體發熱、黃斑黑斑不等,醫書多說無法治療。
原文
如見此舌,即用十全苦寒救補湯倍加生石膏,限定時刻,不次急投。服至黃黑苔漸退,則病立愈。《舌鑑》治法未周到。
白話
如果見到這種舌象,立即用十全苦寒救補湯倍加生石膏,限定時間,不按次序趕快投用。服用到黃黑苔逐漸消退,那麼病就立刻痊癒。《舌鑑》的治法不夠周全。
原文
黃苔膈瓣舌(第五十七)圖說:舌黃乾澀,中隔有花瓣形。
白話
黃苔膈瓣舌(第五十七)圖解說明:舌苔黃乾澀,中間有花瓣形狀的膈膜。
原文
《舌鑑》:舌黃乾澀而有隔瓣者,乃邪熱入胃。毒結已深,煩躁而渴者,大承氣湯。發黃者,茵陳蒿湯。
白話
《舌鑑》說:舌苔黃乾澀而有隔瓣的,是邪熱進入胃。毒結已深,煩躁而口渴的,用大承氣湯。發黃的,用茵陳蒿湯。
原文
(《舌辨》加大黃下之。)少腹痛、小便利者,有瘀血也,抵當湯;結胸頭汗,大陷胸湯;水在兩脅作痛,十棗湯。
白話
(《舌辨》加大黃瀉下。)少腹痛、小便通利的,是有瘀血,用抵當湯;結胸頭汗,用大陷胸湯;水在兩脅作痛,用十棗湯。
原文
《辨正》:黃苔生瓣舌,苔黃而澀,中有花瓣形者,熱入胃府,邪毒深矣。心火煩渴,宜大承氣湯急下之。身黃如橘,目黃如金者,宜茵陳蒿湯。
白話
《辨正》說:黃苔生瓣舌,苔黃而澀,中有花瓣形狀的,熱入胃府,邪毒很深了。心火煩渴,適宜大承氣湯緊急瀉下。身體黃如橘子,眼睛黃如金子的,適宜茵陳蒿湯。
原文
如下焦蓄血者,宜桃仁抵當湯;熱在下焦,少腹鞕,瘀血在裡,小便自利,屎硬,如狂善忘諸症,宜通瘀湯。
白話
如下焦蓄血的,適宜桃仁抵當湯;熱在下焦,少腹硬,瘀血在裡,小便自利,大便硬,如狂、善忘等症狀,適宜通瘀湯。
原文
(大黃、生地、歸尾、桃仁、穿山甲、元明粉、猺桂心。)蓄血在脅內腫脹者,宜十棗湯,(莞花醋炒,甘遂麵煨,大戟蒸曬,大棗先煮。)結胸甚者,宜大陷胸湯。
白話
(大黃、生地、歸尾、桃仁、穿山甲、元明粉、猺桂心。)蓄血在脅內腫脹的,適宜十棗湯,(莞花醋炒,甘遂麵煨,大戟蒸曬,大棗先煮。)結胸嚴重的,適宜大陷胸湯。
原文
(傷寒當表,而誤下之,脅痛煩躁,心下鞕癰者,為結胸。方用大黃、芒硝、甘遂、先煮大黃。有瘀血者,宜大黃瀉心湯。《舌鑑》盡善。凡用諸方,皆須重劑,勿妄用。須熟於傷寒,隨症詳審。)黃苔黑刺舌(第五十八)圖說:全舌老黃苔,中有黑刺。
白話
(傷寒應當發汗,而誤用瀉下,脅痛煩躁,心下硬滿疼痛的,是結胸。方用大黃、芒硝、甘遂,先煮大黃。有瘀血的,適宜大黃瀉心湯。《舌鑑》很好。凡是用這些方子,都須要用重劑,不要亂用。必須熟練傷寒,根據症狀詳細審查。)黃苔黑刺舌(第五十八)圖解說明:全舌老黃苔,中間有黑刺。
原文
《舌鑑》:舌苔老黃極,中有黑刺者,由失汗邪陷,毒結已深,急用調胃承氣下之,十中可保一二。
白話
《舌鑑》說:舌苔老黃到極點,中間有黑刺的,由於失汗邪氣內陷,毒結已深,趕快用調胃承氣湯瀉下,十個中可以保住一二個。
原文
《辨正》:黃苔黑刺舌,乃臟腑熱極也。在雜病為實熱里結,在傷寒為邪己傳裡。
白話
《辨正》說:黃苔黑刺舌,是臟腑熱極。在雜病是實熱裡結,在傷寒是邪氣已經傳裡。
原文
不論何病,均宜白虎湯及大承氣湯,循環間服,至苔刺退淨乃愈。
白話
不論什麼病,都適宜白虎湯和大承氣湯,循環交替服用,直到苔刺退淨才會痊癒。
原文
《舌鑑》用調胃承氣僅微下之,不敢連投苦寒,臟腑必壞。逡巡亦是誤人。(吳坤安曰:如厚黃燥刺,或邊黃中心焦黑起刺,臍腹脹滿硬痛,乃陽明裡證也,承氣湯下之。葉天士曰:舌上生芒刺者,皆上焦熱極也。章虛谷云:凡舌生芒刺者,苔必焦黃。或黑無苔者,舌必深絳。其苔白或淡黃者,胃無大熱,必無芒刺。或舌尖或兩邊有赤小瘰,是營熱鬱結,當開泄氣分,以通營清熱也。上焦熱極者,宜涼膈散主之。秦皇士云:凡渴不消水,脈滑不數,亦有舌苔生刺者,多是表邪夾食,用保和湯加竹瀝、萊菔汁,或梔豉湯加枳實並效。若以寒涼抑鬱,則譫語、發狂愈甚,甚則口噤不語矣,亦不可不知也。孕婦黃苔舌(第五十九,無圖)
白話
《舌鑑》用調胃承氣湯只是稍微瀉下,不敢連續投用苦寒藥,臟腑必定敗壞。猶豫不決也是耽誤人。(吳坤安說:如果厚黃燥刺,或邊黃中心焦黑起刺,臍腹脹滿硬痛,這是陽明裡證,用承氣湯瀉下。葉天士說:舌上生出芒刺的,都是上焦熱極。章虛谷說:凡是舌生芒刺的,苔必定焦黃。或者黑色無苔的,舌必定深絳。其苔白或淡黃的,胃沒有大熱,必定沒有芒刺。或者舌尖或兩邊有赤小瘰,是營熱鬱結,應當開泄氣分,以通營清熱。上焦熱極的,適宜用涼膈散主治。秦皇士說:凡是口渴不消水,脈滑不數,也有舌苔生刺的,多是表邪夾食,用保和湯加竹瀝、萊菔汁,或梔豉湯加枳實都有療效。如果用了寒涼藥抑鬱,那麼譫語、發狂更加厲害,甚至口噤不語了,也不可不知道。孕婦黃苔舌(第五十九,無圖)
原文
圖說:孕婦黃苔,燥潤老嫩,同前看法,然必須參合面色。
白話
圖解說明:孕婦黃苔,乾燥潤澤老嫩,同前面的看法,然而必須參合面色。
原文
《舌鑑》:孕婦傷寒,發熱,不惡寒,舌苔黃,此邪入陽明,表裡俱熱。當清解以泄其熱,熱解而胎自安矣。
白話
《舌鑑》說:孕婦傷寒,發熱,不惡寒,舌苔黃,這是邪氣進入陽明,表裡俱熱。應當清解以泄其熱,熱解則胎自然安定了。
原文
孕婦面赤舌黃,一二月是表證,當汗之,芎蘇等藥,輕表出汗則安。
白話
孕婦面赤舌黃,一二個月是表證,應當發汗,用芎蘇等藥,輕微解表出汗則安。
原文
如五六月見里證時,無凶證,當微利之,庶免熱邪傷胎之患。
白話
如果五六個月出現裡證時,沒有凶險證候,應當輕微瀉下,以免熱邪傷胎的禍患。
原文
若面色俱黃,此失於發汗,濕熱入里所致,當用清熱利水藥。
白話
如果面色都黃,這是失於發汗,濕熱入裡所致,應當用清熱利水藥。
原文
《辨正》:孕婦傷寒黃苔舌,邪已化火,宜白虎湯,急服則愈,若稍遲疑,恐即傳三陰。傷寒治法,男女無殊。
白話
《辨正》說:孕婦傷寒黃苔舌,邪氣已經化火,適宜白虎湯,趕快服用則愈,如果稍有遲疑,恐怕就傳入三陰。傷寒治法,男女沒有差別。
原文
若非傷寒,即為裡熱,宜白虎三黃,審證酌用。
白話
如果不是傷寒,就是裡熱,適宜白虎湯、三黃湯,審查證候斟酌使用。