原文
吳坤安云:凡外邪之入,先到衛分,衛分不解,而後入氣分而營分,再不解則深入血分。
吳坤安說:凡是外邪入侵,先到衛分,衛分不能解除,然後進入氣分再進入營分,再不能解除就深入血分。
如果是風熱而沒有濕邪的,舌質自然濕潤沒有舌苔,或者有舌苔也較薄。
原文
熱兼濕者,必有濁苔而多痰,此邪在衛分,可汗解之,如麻、杏、薄荷之類。
熱夾雜濕邪的,一定會有汙濁的舌苔而且多痰,這是邪在衛分,可以用發汗的方法解除,如麻黃、杏仁、薄荷之類的藥物。
原文
如舌苔白厚而干,邪在氣分,宜解肌清熱,如荊、葛、翹、荷之類。白內兼黃仍屬氣分之熱,不可用營分藥。
如果舌苔白厚而乾燥,邪在氣分,適宜用解肌清熱的方法,如荊芥、葛根、連翹、薄荷之類的藥物。白苔內兼有黃色仍然屬於氣分之熱,不可用營分藥物。
原文
白苔邊紅,此溫邪入肺灼干肺津,不可辛溫過表,清輕涼散為當。若氣分化熱不解,則入營分。
白苔邊緣發紅,這是溫邪侵入肺部灼傷肺津,不可使用辛溫藥物過度發表,應以清輕涼散為適當。如果氣分的熱化不能解除,就會進入營分。
原文
此由衛而氣,由氣而營,由營而血,逐層遞進,順傳之徑也。
這是從衛分到氣分,由氣分到營分,由營分到血分,逐層遞進,是病邪順傳的路徑。
原文
或溫邪由口鼻吸入,上焦心肺先受而後竟入營分,舌苔亦由白而絳,為逆傳也。
或者溫邪從口鼻侵入,上焦心肺先受侵犯而竟然直接進入營分,舌苔也由白變成絳色,這是逆傳。
原文
邪熱入營,舌質必絳而燥,惟犀、羚、梔、翹、鮮大青為妙品,以能透熱於營中也。
邪熱進入營分,舌質一定會呈現絳色而且乾燥,只有犀角、羚羊角、梔子、連翹、鮮大青葉是好藥物,因為它們能夠將熱邪透達於營分之中。
原文
邪在營分不解,漸入血分,入血分則舌質深絳,煩躁不寐,時有譫語,宜急清血分之熱,如鮮生地、丹皮、金汁、犀角之類。
邪在營分不能解除,逐漸進入血分,進入血分就舌質呈現深絳色,煩躁不能入睡,時常有胡言亂語,適宜緊急清除血分的熱邪,如鮮生地、丹皮、金汁、犀角之類的藥物。
原文
若舌質紅,苔白根帶黃,此熱雖入營,溫濕之邪尚在氣分流連,可冀戰汗而解。
如果舌質紅,舌苔白但根部帶黃色,這是熱邪雖然進入營分,但溫濕之邪還在氣分流連,可以期望通過戰汗而解除。
原文
若舌紅絛中仍帶黃白等色,是邪在營衛之間,當用犀、羚以透營分之熱,荊、薄以解衛分之邪,兩解以和之。此由外而內,自上而下,順逆傳經法也。外感溫病,風寒諸感無不皆然。
如果舌紅而中心仍帶黃白等顏色,是邪在營衛之間,應當用犀角、羚羊角來透達營分的熱邪,用荊芥、薄荷來解除衛分的邪氣,兩者兼用使病邪和解。這是由外而內、自上而下的順逆傳經方法。外感溫病,風寒等各類外感病無不如此。
原文
若伏氣溫病,自里出表,乃先從血分,而後達於氣分,故溫暑初起,舌即絳者,因內挾伏氣而邪不入氣分,而直竄營分也,宜先清營分之熱,如鮮地、大青,丹皮、山梔、豆豉、白薇之類。
如果是伏氣溫病,從裡出表,是先從血分,而後達到氣分,所以溫暑病初起舌就呈絳色的,是因為內部挾有伏氣而邪不進入氣分,而是直接竄入營分,適宜先清除營分的熱邪,如鮮生地、大青葉,丹皮、山梔、豆豉、白薇之類的藥物。
原文
大抵寒溫自表傳裡,發病即現白苔,而舌質之色如常無變。
大體上寒溫從表傳入裡,發病立即呈現白苔,而舌質的顏色如平常沒有變化。
原文
溫暑之邪自里達表,初起舌質光紅,雖有浮垢,反而無根。
溫暑的邪氣從裡達到表,初起舌質光滑發紅,雖然有浮垢,反而沒有根基。
原文
馬良伯云:凡風寒濕諸熱病,始起則舌滑而薄,溫熱暑風始起則舌即絳色。
馬良伯說:凡是風寒濕等各種熱病,開始發病時舌頭滑而薄,溫熱暑風開始發病時舌頭就呈絳色。
原文
蓋溫暑病,里先有鬱熱,故宜清泄,甚或用涼,切忌辛溫芳燥。
因為溫暑病,體內先有鬱結的熱邪,所以適宜清泄,嚴重的甚至用寒涼,切忌使用辛溫芳燥的藥物。
原文
邵仙根云:傷寒邪從肌表而入,以舌之白黃分表裡而汗下之;溫暑從口鼻吸入,以舌之絳白分營衛而清解之,更以舌質之燥潤辨津液之存亡。
邵仙根說:傷寒邪氣從肌表侵入,依舌苔的白黃分辨表裡而用汗法或下法;溫暑從口鼻吸入,依舌苔的絳白分辨營衛而用清解的方法,再依舌質的燥潤來辨別津液的存亡。
原文
炳章按:凡伏氣溫暑,起病之初,往往舌紅潤而無苔垢,診其脈軟或弦或數,口未渴而心煩惡熱,即宜投以清解營陰之藥,迨邪自營從氣分出而化苔,然後再清其氣分熱可也。
炳章按:凡是伏氣溫暑病,發病之初,往往舌頭紅潤而沒有苔垢,診察脈象軟或弦或數,口未渴而心煩厭惡發熱,就應當立即投以清解營陰的藥物,等到邪氣從營分轉出氣分而化生舌苔,然後再清除氣分的熱邪就可以了。
原文
若伏邪重者,初起即舌絳咽乾,甚則有肢冷脈伏之假象,亟宜大清營分伏邪,而反現厚膩黃濁之苔,此即內伏之邪外達也,既達於氣分,則從氣分治之。
如果伏邪重的,發病初起就舌呈絳色、咽喉乾燥,嚴重的有四肢冰冷、脈象沉伏的假象,應緊急大清營分的伏邪,反而出現厚膩黃濁的舌苔,這就是內伏的邪氣向外透達了,既然已達到氣分,就從氣分來治療。
原文
更有邪伏於深沉不能一齊化達者,如前化出之苔已退盡,色亦淡紅,惟口苦或甜黏,其內伏未盡之邪仍留也。
更有邪氣伏藏深沉不能一起化解透達的,如前面化出的舌苔已經退盡,顏色也淡紅,只有口苦或甜黏,其中內伏未尽的邪氣仍然留存。
原文
逾一二日,舌復干絳,苔復黃燥,當再清之化之,正如抽蕉剝繭,層出不窮。秋月伏暑深沉者,屢多此類之症。
經過一兩天後,舌頭再次乾絳,舌苔再次黃燥,應當再清除化解它,這就像抽芭蕉剝繭一般,層出不窮。秋天伏暑深沉的患者,屢次多見此類症狀。
原文
余前治姚姓婦伏暑,因初病時尚食肉品麥面,兼服補品,迨熱重胃閉始停,而後身灼熱,胸痞便閉,小溲短澀。
我先前治療姚姓婦人的伏暑病,因為發病初期還吃肉類麵食,並服用補品,等到發熱加重、胃腸阻閉才停止,而後身體灼熱,胸悶痞塞、大便閉結,小便短澀。
原文
因熱逼血室,經水適來,俄頃未淨即止,以至熱入血室,耳聾目閉,神昏譫語,手足瘛瘲,便閉溲澀。前醫皆遵熱入血室例治,多罔效。至病勢危殆,始邀余診治。
因為熱逼血室,月經正好來潮,頃刻之間未淨就停止了,以致病邪熱入血室,耳聾眼閉,神志昏迷、胡言亂語,手足抽搐,大便閉結、小便澀滯。前面的醫生都遵照熱入血室的法則治療,大多沒有效果。到病情危重的時候,才邀請我診治。
原文
余診其脈弦數搏指,舌底苔灰黑黃焦,浮鋪苔上,且黏厚板實,舌尖深絳,邊紫兼青。
我診察她的脈象弦數而搏指,舌底苔呈灰黑黃焦色,浮鋪在舌面上,而且黏厚堅實,舌尖深絳,舌邊紫色兼帶青色。
原文
詢其前由,閱其服方,參考現證,為其疏方,遂重用蠶砂、鼠糞,化濁道而通胞門之淤塞;硝黃、牙皂以滌垢攻堅積,地鱉、桃仁逐瘀通血絡;鮮生地、大青葉、羚羊、鉤藤清血熱而息肝風;鮮菖蒲、天竺黃豁痰而開心竅。
詢問發病經過,閱看她服用的處方,參考現在的症狀,為她開了處方,於是重用蠶砂、鼠糞,化解濁穢之道而疏通胞門的淤塞;芒硝大黃、牙皂來洗滌汙垢、攻剋堅硬積滯,地鱉蟲、桃仁祛瘀通暢血絡;鮮生地、大青葉、羚羊角、鉤藤清除血熱而平息肝風;鮮菖蒲、天竺黃豁除痰濁而開通心竅。
原文
服一劑,而大便下黑垢瘀塊,成團成粒者甚多,瘛瘲即定,神志略清。
服用一劑後,大便排出黑垢瘀塊,成團成粒的很多,抽搐立即停止,神志稍微清明。
原文
次晨復診,脈勢已平,而舌苔松腐,黑垢滿堆,刮去瓢余,未減其半,且逾時又厚,繼進桃仁承氣湯加減,服至五劑,舌垢始淨,身涼胃動,調理而痊。
第二天早晨複診,脈勢已經平穩,但舌苔疏鬆腐爛,黑垢堆滿,颳去了一層,其餘並未減少一半,而且過一段時間又變厚,繼續服用桃仁承氣湯加減,服到五劑,舌垢才乾淨,身體涼爽、胃腸蠕動,經過調理而康復。
原文
按此證,因先病伏暑挾濕,繼則挾食,再則阻經停瘀,濕蒸熱灼,便閉溲澀,邪無去路。
按此證,因為先病伏暑夾濕,接著又夾食積,再阻礙月經、停積瘀血,濕氣蒸騰、熱邪灼烤,大便閉結、小便澀滯,病邪沒有去路。
原文
又值經來,邪熱竟入血室,經水被熱煎熬,以致凝瘀淤塞胞門。
又正值月經到來,邪熱竟然進入血室,經水被熱邪煎熬,以至凝結成瘀、淤塞胞門。
原文
前醫雖當熱入血室治,然藥性不能直入淤塞之胞門,故皆罔效。證因挾濕挾食挾瘀挾痰,堆積至重重疊疊。
前面的醫生雖然按照熱入血室治療,但藥性不能直接進入淤塞的胞門,所以都沒有效果。病證因為夾濕、夾食、夾瘀、夾痰,堆積到重重疊疊。
原文
余治以先通胞門淤塞,其血室內之熱亦同時引導下出。
我治療先用通胞門淤塞的方法,血室內的熱邪也同時引導向下排出。
原文
舌苔因化反厚者,此因積藏過多,如抽蕉剝繭,層出不窮者是也。
舌苔因化解反而變厚的,是因為積藏過多,如同抽芭蕉剝蠶繭一般,層出不窮就是這個道理。
原文
又有濕遏熱伏之證,亦同前狀,初起脈沉濡而數,舌尖絳,邊絳略淡,中根灰白,或灰黃厚膩,日晡熱甚,便不暢,溲短澀,此為熱伏於內,濕遏於外,伏暑、秋瘟、秋燥,均多此證,治法以蠶沙、滑石、蔞皮、鬱金化濁宣氣開鬱;鮮生地、豆豉、青蒿、白薇、焦梔以清透營熱從外達,濕化熱透,大便自下,小溲亦長。
又有濕遏熱伏的證候,也與前面症狀相同,發病初起脈沉濡而數,舌尖絳色,舌邊絳色略淡,舌中舌根灰白,或灰黃厚膩,下午發熱厲害,大便不暢,小便短澀,這是熱邪伏藏於內,濕邪遏阻於外,伏暑、秋瘟、秋燥都多見此證,治療方法用蠶沙、滑石、瓜蔞皮、鬱金化解濁穢、宣通氣機、開散鬱結;鮮生地、豆豉、青蒿、白薇、焦梔子來清透營分的熱邪從外達出,濕化熱透,大便自然通下,小便也會通暢。
原文
若誤用荊防枳樸,反增胸悶乾嘔;若用硝黃妄下,則下利稀水,口舌化燥,胸悶乾嘔,熱亦反增,脾胃濁垢反不下,此余屢驗之矣。
如果錯誤使用荊芥、防風、枳實、厚樸,反而增加胸悶乾嘔;如果使用芒硝、大黃妄下,就會下利稀水,口舌化燥,胸悶乾嘔,熱邪反而更加厲害,脾胃的濁垢反而不能瀉下,這是我屢次驗證過的了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。