千金翼方

癰疽發背第一

占期散

癰疽發背第一10
原文
主消腫 癰疽消膿方:木占斯 人參 乾薑(一云乾地黃) 桂心 細辛 厚朴(炙) 敗醬 防風 桔梗 栝蔞甘草(炙,各一兩)
白話
主要治療消腫,癰疽排膿的方劑:木占斯、人參、乾薑(一說乾地黃)、桂心、細辛、厚朴(炙)、敗醬、防風、桔梗、栝蔞、甘草(炙,各一兩)。
原文
上一十一味,搗篩為散,酒服方寸匕。藥入咽覺藥流入瘡中,若癰疽,灸之不能發壞者可服之,瘡未壞者去敗醬,已發膿者納敗醬,服藥日七夜二,以多為善。若病在下,當膿血出,此為腸癰也。
白話
以上十一味藥,搗篩成散,用酒服用一方寸匕。藥物進入咽喉後,感覺藥力流入瘡中。如果是癰疽,灸法不能使瘡發壞的,可以服用此藥。瘡未壞的去掉敗醬,已經發膿的加入敗醬。服藥白天七次夜間二次,以多為好。如果病在下部,應當排出膿血,這是腸癰。
原文
諸病在裡,唯服此藥即覺其力,痛者即不痛。長服,治諸瘡及疽痔,瘡已潰便早愈。
白話
各種病在裡面的,只要服用此藥就能感覺到它的藥力,疼痛的就會不痛。長期服用,治療各種瘡瘍及疽痔,瘡已潰爛的便會早早痊癒。
原文
醫人不知用此藥,發背無有不治者,唯服此耳。
白話
醫生不知道使用此藥,發背沒有不能治癒的,只是服用此藥罷了。
原文
若始覺背上有不好而渴者,即勤服之,若藥力行,覺渴止便消散。
白話
如果剛開始感覺背上不舒服並且口渴的,就勤快服用此藥,如果藥力運行,感覺口渴停止便會消散。
原文
若雖已壞,但日夜服之,勿住也,服之腫自消散,不覺去時。欲長服者,當去敗醬。婦人乳癰,宜速服之。(一方無桂心。)癰疽潰漏,男發背,女髮乳及五痔方:
白話
如果雖然已經潰壞,但只要日夜服用,不要停止,服用後腫脹自然消散,不知不覺就消退了。想要長期服用的,應當去掉敗醬。婦人乳癰,應當迅速服用。(另一方沒有桂心。)癰疽潰漏,男子發背,女子髮乳以及五痔的方劑:
原文
蝟胃皮(燒) 蜂房(燒,各一具) 蜀椒(汗) 乾薑(各一兩) 厚朴(一兩半) 附子(炮,去皮) 桂心 當歸 續斷 藁本 地榆皮(各五分)
白話
蝟胃皮(燒)、蜂房(燒,各一具)、蜀椒(汗)、乾薑(各一兩)、厚朴(一兩半)、附子(炮,去皮)、桂心、當歸、續斷、藁本、地榆皮(各五分)。
原文
上十一味,搗篩為散,酒服方寸匕,日三,加斑蝥七枚,益良。
白話
以上十一味藥,搗篩成散,用酒服用一方寸匕,每日三次,加入斑蝥七枚,效果更好。
原文
治骨疽百方治不瘥方:可於瘡上以次灸之,三日三夜無不愈。又方:
白話
治療骨疽百種方法治療不癒的方劑:可以在瘡上依次灸之,三日三夜沒有不癒的。又一方:
原文
久瘡不愈,瘥而復發,骨從孔出者名為骨疽,取一死烏雌雞,淨去肉取骨,熬令成灰,取三家牛拘木刮取屑,三家炊單各一兩,皆別熬成灰,合導瘡中,碎骨當出數十片,愈。
白話
長久不癒的瘡,好了又復發,骨頭從孔中出來的叫做骨疽。取一隻死的烏雌雞,去淨肉取骨頭,熬成灰,取三家牛拘木刮取屑,三家炊單各一兩,都分別熬成灰,混合後導入瘡中,碎骨應當出來數十片,痊癒。