千金翼方

解石及寒食散並下石第四

大黃湯

解石及寒食散並下石第四39
原文
治石發煩熱脹滿,身生瘡,年月深久治不瘥者,石虛熱生瘡方:
白話
治療因服用石藥引起的煩躁發熱、腹部脹滿,全身生瘡,發病時間長久而治療無效者,這是因石藥虛熱而生瘡的方劑。
原文
大黃(三兩) 麥門冬(一兩,去心) 梔子(十四枚,擘) 黃芩 芒硝 甘草(炙,各二兩)
白話
大黃(三兩)、麥門冬(一兩,去心)、梔子(十四枚,擘)、黃芩、芒硝、甘草(炙,各二兩)。
原文
上六味,㕮咀,以水七升,煮取二升五合,分為五服。得下止。
白話
將以上六味藥材切碎,用七升水煎煮,取二升五合,分五次服用。腹瀉後就停止服藥。
原文
治石發熱,熱結生腫堅起,始作腫,宜下之,升麻湯方:
白話
治療因服用石藥引起的發熱,熱邪結聚形成堅硬的腫塊,剛開始發腫時,適宜使用瀉下法的升麻湯方劑。
原文
升麻 枳實(炙) 芍藥 大黃(各二兩) 當歸 黃芩(各一兩)
白話
升麻、枳實(炙)、芍藥、大黃(各二兩)、當歸、黃芩(各一兩)。
原文
上六味,㕮咀,以水八升,煮取二升,分三服,得下腫消,止。熱甚,倍加黃芩。一方有甘草一兩。
白話
將以上六味藥材切碎,用八升水煎煮,取二升,分三次服用,腹瀉後腫塊消退即可停藥。發熱嚴重時,黃芩的用量加倍。另一個版本記載有一兩甘草。
原文
治石發熱盛,變作癰腫,初欲成急治之,方:石燕子(七枚)
白話
治療因服用石藥引起的嚴重發熱,轉變成癰腫,在即將形成時緊急治療的方劑:石燕子(七枚)。
原文
上一味,以水三大升,煮之取二升,數用淋洗之,以瘥為度。
白話
這一味藥材,用三升水煎煮,取二升,多次用來淋洗患處,以康復為限度。
原文
治石發頭痛,胸脹滿,或寒或熱,手足冷,或口噤,或口爛生瘡、乾燥,惡聞食氣,前胡湯方:
白話
治療因服用石藥引起的頭痛,胸腹部脹滿,有時發冷有時發熱,手腳冰冷,或牙關緊閉,或口腔糜爛生瘡、乾燥,厭惡聞到食物氣味的前胡湯方劑。
原文
前胡 芍藥 黃芩 大黃 甘草(炙,各二兩) 大棗(二十枚,擘)
白話
前胡、芍藥、黃芩、大黃、甘草(炙,各二兩)、大棗(二十枚,擘)。
原文
上六味,㕮咀,以水八升,煮取二升五合,分三服。
白話
將以上六味藥材切碎,用八升水煎煮,取二升五合,分三次服用。
原文
若心脅堅滿,加茯苓三兩;胸滿塞,加枳實一大兩,炙;連吐、胸中冷、不飲食,加生薑三兩;胃虛口燥,加麥門冬三兩,去心。凡欲加藥者,則加水一升。治石發身如火燒靳邵黃芩湯方:
白話
若心脅部堅硬脹滿,加入茯苓三兩;胸部脹滿堵塞,加入枳實一大兩,炙;連續嘔吐、胸中寒冷、不能飲食,加入生薑三兩;胃虛弱且口乾,加入麥門冬三兩,去心。凡是要增加藥物,都應加水一升。這是治療因服用石藥引起身體發熱如火的靳邵黃芩湯方劑。
原文
黃芩 枳實(炙,各二兩) 梔子(十四枚,擘) 栝蔞 厚朴(炙) 芍藥 甘草(炙,各一兩)
白話
黃芩、枳實(炙,各二兩)、梔子(十四枚,擘)、栝蔞、厚朴(炙)、芍藥、甘草(炙,各一兩)。
原文
上七味,㕮咀,以水七升,煮取二升五合,分三服。
白話
將以上七味藥材切碎,用七升水煎煮,取二升五合,分三次服用。
原文
治石毒,或十年二十年三十年而發者,或慓慓如寒,或飲食,或不欲食,若服紫石英發青者,熱悶惛惛喜臥,起止無氣力,或寒,皆腑氣所生,臟氣不和,礬石發熱者,燥而戰,石硫黃髮熱者鬱郁,如熱極者身並破裂,華佗薺苨湯方:
白話
治療石毒,有的是十年、二十年、三十年才發作,有的發冷顫抖,有的能飲食有的不想吃,若服用紫石英後臉色發青,發熱煩悶昏沉喜歡躺臥,起臥沒有力氣,或發冷,都是腑氣所生、臟氣不和的表現。礬石引起的發熱,乾燥而戰慄;石硫黃引起的發熱,鬱鬱不暢;嚴重時身體甚至會破裂。這是華佗的薺苨湯方劑。
原文
薺苨(四兩) 茯苓(一兩) 蔓荊子(一升) 芍藥 人參 藍子 黃芩 甘草(炙,各一兩)
白話
薺苨(四兩)、茯苓(一兩)、蔓荊子(一升)、芍藥、人參、藍子、黃芩、甘草(炙,各一兩)。
原文
上八味,㕮咀,以水一升,煮蔓荊子,取八升,去滓,納諸藥,煮取二升五合,分三服。
白話
將以上八味藥材切碎,先用水一升煎煮蔓荊子,取八升,去除藥渣,加入其餘各藥,煎煮取二升五合,分三次服用。
原文
若虛弱者,倍人參,減黃芩;若氣上,倍茯芩,加薺苨一兩(《外臺秘要》:黃芩、芍藥各二兩,無人參。)
白話
若是虛弱者,人參加倍,黃芩減量;若是氣上逆,茯苓加倍,加入薺苨一兩。(《外臺秘要》:黃芩、芍藥各二兩,沒有人參。)
原文
治桃花石發,即心噤,身壯熱,頭痛,覺者清酒飲之隨多少,酒熱行即瘥。
白話
治療桃花石發作,症見牙關緊閉,身體高熱,頭痛,自覺症狀出現者飲用清酒,不拘多少,酒的熱性運行即可康復。
原文
亦可服大麥麨,不解,服此麥奴湯方(大麥麨見第十七卷中:)
白話
也可以服用大麥麨,如果不能緩解,服用這個麥奴湯方(大麥麨見第十七卷中)。
原文
大麥奴(葉是,陰乾) 麥門冬(去心,各四兩) 桂心(三兩) 蔥白(八莖,勿使葉) 人參(一兩) 甘草(炙,二兩)
白話
大麥奴(葉的部分,陰乾)、麥門冬(去心,各四兩)、桂心(三兩)、蔥白(八莖,不要葉子)、人參(一兩)、甘草(炙,二兩)。
原文
上六味,㕮咀,以水八升,煮取三升,去滓,分溫三服。
白話
將以上六味藥材切碎,用八升水煎煮,取三升,去除藥渣,分三次溫熱服用。
原文
若無麥奴,以麥三升淨淘洗,先煮使熟,去滓,添水滿八升,然後納諸藥,煮取三升,分三服。治一切雜石發動方:
白話
如果沒有麥奴,用三升乾淨的麥子淘洗,先煮到熟,去除渣滓,加水至八升,然後加入其餘各藥,煎煮取三升,分三次服用。這是治療一切雜石發動的方劑。
原文
麥門冬(去心) 人參(各三兩) 甘草(一兩,炙)
白話
麥門冬(去心)、人參(各三兩)、甘草(一兩,炙)。
原文
上三味,搗篩為末,煉蜜和丸如彈丸,一服三丸,忌如前法。治心胸肝熱方:
白話
將以上三味藥材搗碎篩成粉末,用煉蜜調和成丸如彈丸大小,一次服用三丸,禁忌如同前面的方法。這是治療心胸肝熱的方劑。
原文
人參 黃芩(各二兩) 梔子(一枚,擘) 麥門冬(去心) 桂心 甘草(炙,各一兩)
白話
人參、黃芩(各二兩)、梔子(一枚,擘)、麥門冬(去心)、桂心、甘草(炙,各一兩)。
原文
上六味,切,以水六升,煮取二升,分三服。治熱折石皇甫梔子湯方:
白話
將以上六味藥材切碎,用六升水煎煮,取二升,分三次服用。這是治療熱邪折石的皇甫梔子湯方劑。
原文
梔子(十四枚,擘) 黃芩(二兩半) 豉(一升,綿裹)
白話
梔子(十四枚,擘)、黃芩(二兩半)、豉(一升,用綿布包裹)。
原文
上三味,㕮咀,以水六升,煮取三升,去滓,納豉煮取二升,分二服。
白話
將以上三味藥材切碎,用六升水煎煮,取三升,去除藥渣,加入豆豉煎煮取二升,分兩次服用。
原文
治石發煩熱脹滿,身體生瘡,年月久遠者,兼治諸藥乳石發動方:麻黃(去節) 甘草(炙,各一兩)
白話
治療因服用石藥引起的煩躁發熱、腹部脹滿,身體生瘡,發病時間長久者,同時治療各種藥物乳石發動的方劑:麻黃(去節)、甘草(炙,各一兩)。
原文
上二味,㕮咀,以水二升,煮取半升,納清酒五合,煎取軟一升。
白話
將以上兩味藥材切碎,用二升水煎煮,取半升,加入清酒五合,煎煮取軟一升。
原文
其患者先須火邊炙令熱徹欲汗,因即熱服之,令盡,溫覆臥。須臾大汗出,即瘥。
白話
患者首先要在火邊烤到全身溫暖快要出汗,然後趁熱服用,要全部喝完,用被子覆蓋躺下。片刻後大汗一出,即可康復。
原文
治一切石熱發方:但飲淳美熱清酒,冷食,自勞,冷洗,瘥。治乳石痢及常服壓石方:
白話
治療一切石熱發作的方劑:只管飲用醇厚的熱清酒,配合冷食,適度勞作,冷水沐浴,即可康復。治療乳石痢以及平常服用以抑制石藥的方劑。
原文
取好豉炒令黃香,待冷搗篩,心未熟更炒,待冷還搗,若心熟皮即焦苦,所以須再炒。日別空腹再服二大匙,以冷水服之佳。治石痢方:
白話
取好豆豉炒到黃色並發出香氣,等冷卻後搗碎過篩,如果內心未熟就再炒,冷卻後繼續搗碎,如果內心熟了外皮就會焦苦,所以必須再炒。每日清晨空腹服用兩大匙,用冷水送服為佳。治療石痢的方劑。
原文
淡煮真好茶汁,服二三升,重者三服,輕者一二服,即瘥。
白話
用清淡的方式煮好的真正茶汁,服用二到三升,症狀嚴重者服用三劑,輕微者服用一到兩劑,即可康復。
原文
解散石發動諸藥不治單服酒豉方:清美酒(一升) 好豉(五合,綿裹)
白話
解散石藥發動、各藥都不能治好時單獨服用的酒豉方:清美酒(一升)、好豆豉(五合,用綿布包裹)。
原文
上二味,和煮三五沸,熱飲一升使盡,大良。
白話
將以上兩味混合,煮沸三到五次,趁熱飲用一升並全部喝完,效果非常好。
原文
治一切石發單方:搗生冬瓜汁三升,分為三服。治雜石發單方:煮蔥白汁服亦解。單煮枸杞白皮汁服亦解。單煮胡荽汁服亦解,冬煮根飲之。單煮薺苨汁飲亦解。
白話
治療一切石發的單一方劑:搗碎生冬瓜取汁三升,分為三次服用。治療雜石發的單一方劑:煮蔥白汁服用也能解除。單獨煮枸杞白皮汁服用也能解除。單獨煮胡荽汁服用也能解除,冬天則煮根部飲用。單獨煮薺苨汁飲用也能解除。
原文
解散熱渴最良方:蔥白不過一斤,胡荽 薺苨 枸杞不越半斤,皆單煮,取汁飲之。又單煮犬肉汁,服解大散,良。
白話
消散熱渴最好的方劑:蔥白不超過一斤,胡荽、薺苨、枸杞不超過半斤,都單獨煎煮,取汁飲用。又單獨煮犬肉汁,服用後能解除大散,效果很好。