千金翼方

蹋曲療冷第四

鹽曲

蹋曲療冷第四18
原文
主一切風冷氣等萬病方:曲末(五升) 鹽末(一升五合)
白話
主治一切風冷氣等萬病方:曲末(五升) 鹽末(一升五合)
原文
上二味,熟搗,分作五袋,旦取二袋,炒令熱,以薄袋各受一升,納藥於中,更遞盛之,於室內臥,以腳蹋袋,以被覆之取汗,其藥冷,即易,初一日一夜以十度炒之,於後連日連夜數炒頻蹋,不得暫停。
白話
這兩味藥,仔細搗碎,分成五袋。早晨取兩袋,炒熱,用薄袋各裝一升,將藥放入其中,輪流更換,在室內躺臥,用腳踩踏袋子,用被子覆蓋取汗。藥涼了,就更換。第一天一夜炒十次,之後連日連夜頻繁炒、頻繁踩,不得暫停。
原文
其藥既易,多無力,即棄之,別取新者,唯候遍體汗盡,其病方瘥。特須細心,多日久候汗盡乃止。
白話
藥更換多次後,效力減弱,就拋棄不用,另取新藥。只等全身汗出透徹,病才能痊癒。必須特別細心,多日長時間等候汗出透徹才停止。
原文
末盡時,間數有悶亂,唯食香漿粥飯,特忌生冷。
白話
在病未盡時,間或會有悶亂的症狀,只能吃香粥和漿粥飯,尤其忌食生冷。
原文
所臥床上數白熟羊皮刺風汗並盡,然後乃補之。三部脈微弱者勿用之。補酒方:
白話
所躺臥的床上要放幾張熟白羊皮,讓風邪和汗都出盡,然後才能進補。三部脈微弱的人不可用此法。補酒方:
原文
石葦(十兩,去毛) 石楠(三兩,炙) 仙靈脾(十四兩) 細辛(五兩)
白話
石葦(十兩,去毛) 石楠(三兩,炙) 仙靈脾(十四兩) 細辛(五兩)
原文
上四味,切,和以水一斗煎取二升,去滓,經宿澄杏仁一升,去皮尖及雙仁,搗以水八升,研取汁煎取二升半,經一宿,以二汁合之計得四升半,以干曲一斗五升,先以五加皮汁浸曲,停一宿,其次下石葦等汁,一時合和,以上黍米七升分為七酘,三日下酘,凡三十九日即熟,取麻子一升,淨擇炒令香熟,搗作末,以絹袋盛納酒中,經三日,量力稍稍服之,以知為度。其補日與蹋曲日等盡補以來,大小便不得出屋,忌房室喜怒,若犯忌後發,難瘥,其無酒可補者,別補方如下:
白話
這四味藥,切碎,用一斗水煎煮取二升,去除渣滓。經一夜澄清杏仁一升,去掉皮尖和雙仁,用八升水搗研取汁,煎取二升半。經一夜,將兩種汁液混合共得四升半。用乾曲一斗五升,先用五加皮汁浸泡曲,放置一夜,然後倒入石葦等汁,一時混合。用七升黍米分七次下酘,三天下酘,共三十九日即熟。取麻子一升,挑選乾淨後炒至香熟,搗成細末,用絹袋盛裝放入酒中,經三日,酌量漸漸服用,以見效為度。補的日子與蹋曲的日子相同,從開始進補以來,大小便不得出屋,忌房事和喜怒情緒。如犯了禁忌後發病,很難治癒。如果沒有酒可以進補,另有補方如下:
原文
羊肚肝腎心肺(一具,以熱湯淨洗肚白,餘臟皆生細切) 犛牛酥 胡椒 蓽茇(各一兩)豉心半升 蔥白(三握,去須,細切)
白話
羊肚肝腎心肺(一具,用熱水洗淨肚白,其餘內臟都生切細碎) 犛牛酥 胡椒 蓽茇(各一兩) 豆豉心半升 蔥白(三把,去鬚,細切)
原文
上五味,合和,以水六升,緩火煎取三升,絞去滓,和臟等並余汁並納肚中,以繩急系口,更別作絹袋一口稍小於羊肚煮之,若熟,乘熱出,以刀子並絹袋刺作孔,瀝取汁,空腹服令盡,余者任意分作羹粥食之,其無五藏,可得用羊骨以補之,其方如下:生羊骨(兩具,打碎)
白話
這五味,合在一起,用六升水以小火煎取三升,絞去渣滓。將內臟等和其餘汁液一起放入羊肚中,用繩子把口緊急繫緊。再另外用一個比羊肚稍小的絹袋煮之。如熟了,趁熱取出,用刀子和絹袋刺出孔,瀝取汁液。空腹服用,一飲而盡。剩餘的可隨意分作羹粥食用。如果沒有五臟,可以用羊骨來補,方法如下:生羊骨(兩具,打碎)
原文
上,以水一石,微火煎取三升,依食法,任意作羹粥食之,其不食肉者,以油麵補之。
白話
用一石水,微火煎取三升。依照食法,任意作羹粥食用。如不吃肉的人,用油麵來補。
原文
方如下:生烏麻油(一升) 折粳米泔清汁(一升)
白話
方法如下:生烏麻油(一升) 折粳米泔清汁(一升)
原文
上二味,合和,微火煎盡泔清汁,唯有油在即止。
白話
這兩味,混合均勻,用微火煎煮直到泔清汁耗盡,只剩油時就停止。
原文
停冷以用作食補法如下:以上油(三合) 鹽汁(七合)
白話
放冷後用作食補的方法如下:以上油(三合) 鹽汁(七合)
原文
上二味,先以鹽汁和油攪令鹹淡得所,即用以溲麵一升,依常法作餺飥,煮五六沸,漉出置冷水中,更漉出置盤上令乾,後更一葉葉擲釜中,又煮如常法,十度煮之,面毒乃盡,以油隨意多少和豉令味足,以澆食大好。
白話
這兩味,先用鹽汁和油攪拌至鹹淡適中,用來揉麵一升,依照常法作餺飥。煮沸五六次,撈出放入冷水中,再撈出放在盤子上令乾。然後將麵片一片一片放入鍋中,又依照常法煮,十次煮過後,麵中的毒性才會去除。用適量的油和豆豉調和至味道充足,用來澆飯食用非常好。
原文
內釀法夫婦人絕產及冷結氣,宿食不消,男子五勞方:
白話
內釀法主治婦女絕產及冷結氣、宿食不消的男子五勞方:
原文
生地黃(五升,細切,以水洗漉,干,搗取汁) 曲末(二升)
白話
生地黃(五升,細切,用水洗後撈出,曬乾,搗取汁) 曲末(二升)
原文
上二味,合和,納小甕子中,密塞口勿泄,春夏秋三十日,冬埋入地三尺四十九日出之。
白話
這兩味,混合均勻,放入小甕中,密封甕口不要洩漏。春夏秋三十日,冬日埋入地下三尺,四十九日後取出。
原文
曝乾,搗篩,以糯米作粥一升,以散二方寸匕和服之,日三,任意服之,不限時節,便以為常,食取飽足而已,更不得餘食也。服盡以來,其病並瘥,七日後任如常食。
白話
曬乾,搗碎過篩。用糯米作粥一升,取散劑二方寸匕混合服用。每日三次,任意服用,不限時節,就當作日常服用,吃飽即可,不能再吃其他食物。服完後,病都會痊癒,七日後可恢復正常飲食。