千金翼方

中風第一

防風湯

中風第一20
原文
主偏風,甄權處治安平公方:防風 芎藭 白朮 狗脊 萆薢 牛膝 白芷(各一兩) 薏苡仁 葛根 杏仁(去皮尖、兩仁) 人參 羌活(各二兩) 麻黃(四兩,去節) 生薑(五兩,切) 桂心 石膏(各三兩,碎)
白話
主治偏風,這是甄權用於治療安平公的藥方:防風、川芎、白朮、狗脊、萆薢、牛膝、白芷(各一兩),薏苡仁、葛根、杏仁(去皮尖、雙仁)、人參、羌活(各二兩),麻黃(四兩,去節),生薑(五兩,切碎),桂心、石膏(各三兩,搗碎)。
原文
上一十六味,㕮咀,以水一斗二升,煮取三升,分三服。
白話
以上十六味藥,切碎,用水一斗二升,煮取三升,分三次服用。
原文
服一劑覺好,更服一劑,一劑一度針之,服九劑湯九度針之。
白話
服用一劑自覺好轉,再服一劑,每服一劑配合一次針刺,共服用九劑湯藥、針刺九次。
原文
針風池一穴、肩髃一穴、曲池一穴、文溝一穴、五樞一穴、陽陵泉一穴、巨虛下廉一穴,合七穴、即瘥。
白話
針刺風池一穴、肩髃一穴、曲池一穴、文溝一穴、五樞一穴、陽陵泉一穴、巨虛下廉一穴,共七穴,即可痊愈。
原文
仁壽宮備身患腳,奉敕針環跳、陽陵泉、巨虛、下廉、陽輔,即起行。
白話
仁壽宮的備身患有腳疾,奉皇帝命令針刺環跳、陽陵泉、巨虛、下廉、陽輔諸穴,隨即能起身行走。
原文
大理趙卿患風,腰腳不遂,不得跪起,針上髎二穴、環跳二穴、陽陵泉二穴、巨虛下廉二穴,即得跪起。治猥退風方:
白話
大理寺的趙卿患有中風,腰腳不能自如,無法跪下起身,針刺上髎二穴、環跳二穴、陽陵泉二穴、巨虛下廉二穴後,即可跪下起身。治療猥退風的方劑:
原文
蒼耳子(五升,苗亦得用) 羊桃(切) 蒴藋(切) 赤小豆(各二升半) 鹽(二升)
白話
蒼耳子(五升,幼苗也可以使用)、羊桃(切碎)、蒴藋(切碎)、赤小豆(各二升半)、鹽(二升)。
原文
上五味,以水二石五斗,煮取五斗,適寒溫,納所患腳漬,深至絕骨,勿過之,一度炊五斗米頃,出之,慎風冷,汗從頭出。
白話
以上五味,用水二石五斗,煮取五斗,待溫度適宜時,將患腳浸泡其中,深度達到絕骨,不要超過此深度,大約煮五斗米所需的時間後取出,避開風寒,汗液會從頭部散出。
原文
論曰:聖人以風是百病之長,深為可憂,故避風如避矢,是以防禦風邪,以湯藥針灸蒸熨,隨用一法皆能愈疾。
白話
論述說:聖人認為風是百病之首,深深令人憂慮,所以避風如同躲避箭矢一般,因此防禦風邪,用湯藥、針灸、蒸熨等方法,任意使用一種都能治愈疾病。
原文
至於火艾,特有奇能,雖曰針湯散皆所不及,灸為其最要。
白話
至於火艾灸治,有特別神奇的功效,雖然說針刺、湯藥、散劑都趕不上,但灸治是最為重要的。
原文
昔者華佗,為魏武帝針頭風,華佗但針即瘥,華佗死後數年,魏武帝頭風再發,佗當時針訖即灸頭風,豈可再發?只由不灸,其本不除。
白話
從前華佗為魏武帝針治頭風,華佗只用針刺就痊愈了,華佗死後數年,魏武帝頭風再次發作,華佗當時針刺完就灸治頭風,怎麼會再發作呢?只因為沒有灸治,病的根本未能去除。
原文
所以學者不得專恃於針及湯藥等,望病畢瘥,既不苦灸,安能拔本塞源?是以雖豐藥餌,諸療之要,在火艾為良。
白話
所以學醫的人不能專門依賴針刺及湯藥等方法,希望疾病完全痊愈,既然不怕灸治,怎能拔除根本堵塞源頭呢?因此雖然藥物豐富,各種治療的要點,以火艾灸治為最好。
原文
初得之時,當急下火,火下即定,比煮湯熟已覺眼明,豈非大要?
白話
剛患病的時候,應當急速施灸,火灸下去就能安定,比煮湯熟了還要自覺眼睛明亮,難道不是要點嗎?
原文
其灸法:先灸百會,次灸風池,次灸大椎,次灸肩井,次灸曲池,次灸間使,各三壯;次灸三里五壯。
白話
灸治的方法:先灸百會穴,其次灸風池穴,其次灸大椎穴,其次灸肩井穴,其次灸曲池穴,其次灸間使穴,各灸三壯;然後灸足三里五壯。
原文
其炷如蒼耳子大,必須大實作之,其艾又須大熟,從此以後,日別灸之,至隨年壯止。
白話
艾炷要像蒼耳子大小,必須切實用力做,艾又必須用得非常熟練,從此以後,每天分別灸治,直至達到與年齡相應的壯數為止。
原文
凡人稍覺心神不快,即須灸此諸穴各三壯,不得輕之。苟度朝夕,以致殞斃。戒之哉,戒之哉!
白話
一般人稍微感覺心神不舒服,就必須灸這些穴位各三壯,不能輕視。如果苟且拖延早晚,以至於喪命。要警惕啊,要警惕啊!
原文
又論曰:學者凡將欲療病,先須灸前諸穴,莫問風與不風,皆先灸之。
白話
又有論述說:學醫的人凡是要治療疾病,必須先灸前面說的這些穴位,不要問有沒有風,都要先灸。
原文
此之一法,醫之大術,宜深體之,要中之要,無過此術。是以常預收三月三日艾,擬救急危。其五月五日亦好,仍不及三月三日者。
白話
這一種方法,是醫學的大術,應當深入體會,要中之要,沒有能超過此術的。因此常常預先收集三月三日的艾草,以備緊急救治危險病情。五月五日也可以,但還是不如三月三日的效果好。
原文
又有卒死之人,及中風不得語者,皆急灸之。
白話
又有突然死亡的人,以及中風不能說話的人,都要緊急灸治。
原文
夫卒死者是風入五臟,為生平風發,強忍,怕痛不灸,忽然卒死。謂:是何病所以皆必灸之,是大要也。
白話
突然死亡的人是因為風侵入五臟,因為平時風病發作,強忍著,怕痛不灸,忽然就死了。我說:為什麼這個病都必須灸治,這是大要啊。