原文
主下痢多而小便澀方:豬苓 茯苓 澤瀉 黃連 白朮(各四兩) 防己 羌活 黃芩 人參 防風 牛膝 升麻 屑角(屑) 杏仁(去皮尖、雙仁,熬) 秦艽 穀皮 紫菀 石斛 生薑(各三兩,切) 橘皮(二兩) 附子(五兩,炮,去皮) 桑根白皮(六兩)
主治下痢頻繁而小便不通暢的方劑:豬苓、茯苓、澤瀉、黃連、白朮(各四兩)、防己、羌活、黃芩、人參、防風、牛膝、升麻、犀角(銼屑)、杏仁(去皮尖、雙仁,炒過)、秦艽、穀皮、紫菀、石斛、生薑(各三兩,切碎)、橘皮(二兩)、附子(五兩,炮製,去皮)、桑根白皮(六兩)。
原文
上二十三味,搗篩為散,以水一升半,煮五方寸匕,取一升,頓服,日再,不能者一服。十月後二月末以來,可服之。
以上二十三味藥,搗碎篩細製成散藥,用水一升半,煮取五方寸匕的藥末,取一升,一次服完,每日兩次,不能服用的患者可每日一次。十月之後到次年二月底這段時間,可以服用此方。
原文
論曰:人不能用心謹慎,遂得風病,半身不遂,言語不正,庶事皆廢,此為猥退病,得者不出十年。宜用此方,瘥後仍須將慎。
論述說:人如果不能用心謹慎,就會患上中風病,出現半身不遂、言語不正,各種事務都無法處理,這稱為猥退病,得了這種病的人活不過十年。應當使用此方,痊癒之後仍然需要謹慎調養。
原文
不得用未病之前,當須絕於思慮,省於言語,為於無事,乃可永愈。
在沒有發病之前應當杜絕思慮過度,少說話,做一些無憂無慮的事情,才能夠永遠康復。
原文
若還同俗類,名利是務,財色為心者,幸勿苦事,醫藥徒勞為療耳,宜於此善以意推之。
如果仍然像世俗之人那樣追求名聲利益,以錢財美色為念,那就不必苦苦服藥治病了,醫藥治療也只是徒勞無功,對此應當善加體會。
原文
凡人忽中生風,皆須依此次第用湯即得愈也,學者仔細尋思,明然可見。
一般人突然中風,都必須按照這個順序用藥就能康復,學習者應當仔細思考,其中的道理顯而易見。
原文
凡初得風,四肢不收,心神昏目蒍,眼不識人,言不出口,凡中風多由熱起,服藥當順慎酒、面、羊肉、生菜、冷食、豬、魚、雞、牛、馬肉、蒜,乃可瘥。得患即服此竹瀝湯方:
凡是初得中風,四肢不能收引,心神昏沉、眼睛昏花,眼睛不認識人,嘴巴說不出話;凡是中風多由熱邪引起,服藥應當注意戒慎酒、麵食、羊肉、生菜、冷食、豬肉、魚肉、雞肉、牛肉、馬肉、大蒜,才能康復。得了病就服用這個竹瀝湯方:
原文
上三味,相和,溫暖分三服,平旦、日晡、夜各一服。服訖,若覺四體有異似好,以次進後方:
以上三味,互相混合,溫熱後分三次服用,在清晨、下午、夜晚各服一次。服藥後,如果感覺四肢有好轉的跡象,就依次服用後面的方劑:
原文
麻黃(去節) 防風(各一兩半) 杏仁(四十枚,去皮尖及雙仁) 羚羊角(二兩,屑) 生薑(四兩,切) 生葛汁(五合,一云地黃汁) 竹瀝(一升) 石膏(六兩,綿裹) 芎藭 防己 附子(炮,去皮) 芍藥 黃芩 人參 桂心 甘草(炙,各一兩)
麻黃(去節)、防風(各一兩半)、杏仁(四十枚,去皮尖及雙仁)、羚羊角(二兩,銼屑)、生薑(四兩,切碎)、生葛汁(五合,一說是地黃汁)、竹瀝(一升)、石膏(六兩,用絲布包裹)、芎藭、防己、附子(炮製,去皮)、芍藥、黃芩、人參、桂心、炙甘草(各一兩)。
原文
上一十六味,㕮咀,以水七升,煮取一半,乃下瀝汁煮取二升七合,分溫三服,五日更服一劑,頻進三劑,慎如上法,漸覺稍損,次進後方:
以上十六味,切碎,用水七升煎煮,取一半的藥液,再加入瀝汁煎煮至二升七合,分三次溫熱服用,五天更換一劑,持續服用三劑,禁忌如上述方法,逐漸感覺病情好轉後,依次服用後面的方劑:
原文
麻黃(去節) 防風 升麻 桂心 芎藭 獨活 羚羊角(屑,各二兩) 竹瀝(二升) 防己(一兩)
麻黃(去節)、防風、升麻、桂心、芎藭、獨活、羚羊角(銼屑,各二兩)、竹瀝(二升)、防己(一兩)。
原文
上九味,㕮咀,以水四升,並瀝,煮取三升,分三服,兩日進一劑,頻進三劑。若手足冷者,加生薑五兩、白朮二兩,若未除,次進後方:
以上九味,切碎,用水四升連同瀝汁一起煎煮,取三升,分三次服用,兩天服用一劑,持續服用三劑。如果手足冰冷的患者,加入生薑五兩、白朮二兩,如果症狀沒有消除,依次服用後面的方劑:
原文
麻黃(去節) 芍藥 防風(各一兩半) 羚羊屑(屑、二兩) 生薑(二兩,切) 附子(炮,三分,去皮) 石膏(二兩,碎) 防己 黃芩 芎藭 白朮 人參 獨活 升麻 桂心 甘草(炙,各一兩) 竹瀝(一升)
麻黃(去節)、芍藥、防風(各一兩半)、羚羊角(銼屑、二兩)、生薑(二兩,切碎)、附子(炮,三分,去皮)、石膏(二兩,搗碎)、防己、黃芩、芎藭、白朮、人參、獨活、升麻、桂心、炙甘草(各一兩)、竹瀝(一升)。
原文
上一十七味,㕮咀,以水八升,煮減半,下瀝,煮取二升半,分三服。相去如人行十里,再服。有氣加橘皮、牛膝、五加皮各一兩,若除退訖,可常將服後煮散方:
以上十七味,切碎,用水八升煎煮,煮至水量減半,加入瀝汁,煮取二升半,分三次服用。間隔時間如同人行走十里路再服藥。如果有氣逆症狀加入橘皮、牛膝、五加皮各一兩,如果症狀消除完畢,可以長期服用後面的煮散方:
原文
防風 獨活 秦艽 黃耆 芍藥 人參 茯神 白朮 芎藭 山茱萸 薯蕷 桂心 天門冬(去心) 麥門冬(去心) 厚朴(炙) 升麻 丹參 羚羊角(屑) 五加皮 防己 牛膝 石斛 地骨皮 甘草(炙,各四兩) 麻黃(去節) 附子(炮,去皮) 遠志(去心) 橘皮(各三兩) 生薑(二兩,切) 甘菊花 薏苡仁(各二升) 石膏(研) 乾地黃(各六兩)
防風、獨活、秦艽、黃耆、芍藥、人參、茯神、白朮、芎藭、山茱萸、薯蕷、桂心、天門冬(去心)、麥門冬(去心)、炙厚朴、升麻、丹參、羚羊角(銼屑)、五加皮、防己、牛膝、石斛、地骨皮、炙甘草(各四兩)、麻黃(去節)、附子(炮,去皮)、遠志(去心)、橘皮(各三兩)、生薑(二兩,切碎)、甘菊花、薏苡仁(各二升)、石膏(研)、乾地黃(各六兩)。
原文
上三十三味,搗篩為散,每煮以水三升,納散三兩,煮取一升,綿濾去滓,頓服之,日別一服。若覺心下煩熱,以竹瀝代水煮之。
以上三十三味,搗碎篩細製成散藥,每次煎煮時用水三升,加入散藥三兩,煮取一升,用絲棉過濾去除渣滓,一次服完,每日服一劑。如果感覺心下煩悶發熱,用竹瀝代替水煎煮。
原文
(《千金》有:黃芩、檳榔、藁本、杜仲、犀角,無山茱萸、薯蕷、甘菊、麥門冬、附子。)凡患風,人多熱,宜服荊瀝方:荊瀝 竹瀝 生薑汁(各五合)
(《千金要方》中有:黃芩、檳榔、藁本、杜仲、犀角,沒有山茱萸、薯蕷、甘菊花、麥門冬、附子。)凡是患有風症的患者,多數有熱象,適宜服用荊瀝方:荊瀝、竹瀝、生薑汁(各五合)。
原文
上三味,相和,溫為一服,每日旦服煮散,午後當服此荊瀝,常作此將息。
以上三味,互相混合,溫熱後作為一服,每日早晨服用煮散,下午應當服用這個荊瀝,經常這樣調養。
原文
論曰:夫得風之時,則依此次第療之,不可違越,若不依此,當失機要,性命必危。
論述說:得了中風的時候,就必須按照這個順序治療,不可違背超越,如果不按照這個順序,就會錯失關鍵時機,性命必定危險。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。